SRK 3.7 A1 - Brosse rotative électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRK 3.7 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Appareil non catégorisé, informations d'utilisation non disponibles |
| Maintenance et réparation | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel |
| Informations générales | Produit de la marque SILVERCREST, informations supplémentaires non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRK 3.7 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SRK 3.7 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse rotative électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRK 3.7 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRK 3.7 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SRK 3.7 A1 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarissez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
FR/CH Mode d'emploi Page 15
Introduction 16
Droits d'auteur 16
Utilisation conforme 16
Matériel livre 16
Elimination de l'emballage 17
Elémentsdecommande 17
Caracteristiques techniques 18
Consignes de sécurité 19
Remarques importantes pour l'utilisation 21
Charger l'appareil 22
Utilisation de l'appareil 22
Nettoyage après l'utilisation 24
Stockage 24
Dépannage 25
Mise au rebuilt 25
Garantie de Kompennass Handels GmbH 26
Service après-vente 27
Importateur 27
Commander des pieces de rechange 28
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avocé l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet apparéil est exclusivement destiné au nettoyage et au peeling de la peu humaine dans le cadre d'un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins professionnelles! Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages resultant d'un usage du matériel non conforme à la destination, de réparations effectues incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pieces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Matériel livre
L'appareil est livre équipe de série des composants suivants :
Corps
■2brosses
Chargeur
Sac de rangement
Mode d'emploi
Retirez toutes les pieces de l'appareil du carton et retirez l'ensemble du matériel d'emballage. Vérifiez si la livraison est au complet et ne présenteaucun dégât apparent.
REMARQUE
En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectieux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-venture (voir le chapitre Service après-venture).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez eliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éléments de commande
Figure A:
1 Bouton Marche/Arrêt (avec voyants de contrôle)
2 Corps
3 Protection de la prise de chargement
4 Arbre d'entrainment
Brosse pour peeling
6 Brosse en crins naturels
Prise de chargement
Figure B:
Chargeur
9 Fiche de connexion
10 Sac de rangement
Caracteristiques techniques
| Adaptateur secteur | |
| Type ZD5C050100EUE | |
| Tension d'entrée 100 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Courant absorbe 0,2 A | |
| Tension de sortie 5,0 V | ===Courant continu |
| Courant de sortie 1000 mA | |
| Classe de protection | II / ☐ |
| Indice de protection | IP44 (Protection contre les projections d'eau de tous les cots, protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre égal ou supérieur à 1,0 mm) |
| Classe énergétique 5 | V |
| Détrompeur de la fiche de connexion | - - - + |
| Appareil | |
| Tension d'entrée 5,0 V | == |
| Courant absorbe 1 A | |
| Accu 3,7 V | =800mAh accu Li-ion |
| Indice de protection | IPX7 (Protection contre l'immersion tempo-rale dans l'eau) |
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation de cet apparéil ne peut pas être remplaced. Si le cordon est endommagé, l' apparéil doit être détruit.
En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le toujours le chargeur de la prise de courant.
Pour débrancher le chargeur de la prise de courant, saisissez le chargeur lui-même et pas le cordon d'alimentation.
- Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
L'appareil ne doit être branché que dans une prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 - 240V /50 / 60Hz
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin qu'il ne soit ni coincide ni endomagé.
- Ne raccordez jamais l'appareil au secteur avec les mains mouillées.
Si l'appareil venait a etre endommagé, arretez aussiot de vous en servir pour eviter tous dangers.

N'utilisez pas l'adaptateur secteur en plein air.
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil et protégez-le contre tout risque d'endommagement.
AVENTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
Si l'appareil est tombé ou a été endommagé, il ne faut plus le remettre en marche. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
N'ouvre pas le boîtier de l'appareil car il n'est pas réparable par l'utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
Utilisez l'appareil uniquement avec l'adaptateur de secteur/le chargeur livre d'origine.
- Rechargez l'appareil uniquement avec l'adaptateur de secteur/le chargeur livre d'origine.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiers à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas etre realizedes par des enfants sils ne sont pas surveillés.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS !
N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur de locaux.

L'appareil convient pour être utilisé sous la douche. Ne le plongez cependant jamais entièrement dans l'eau.
Remarques importantes pour l'utilisation
N'appliquez jamais l'appareil plus de deux fois par jour au même endroit sur le corps.
L'appareil ne convient pas à une application sur le visage.
N'appliquez jamais l'appareil sur des verrues, varices, coups de soleil, blessures, sur une surface cutanée craquelée ou irritée.
N'utilisez pas l'appareil avec des lotions exfoliantes à gros grains ou agressives.
N'utilisez pas l'appareil si :
- voiture peu est très sensible,
- vous peau est particulièrement sensible,
—vous souffrez de maladies cutanées,
—vousavez desproblèmesdermatologiques,
—vous souffrez de troubles d'irrigation sanguine, - yous avez du diabete,
- you prenez des medicaments à base de stéroides.
■ Consultez votre médecin si :
—vousêtesenceinte,
—vous tendez à avoir des réactions allergiques,
— vous avez facilement des problèmes de circulation,
—vous portez un pacemaker,
— vous avez des doutes quant à votre santé.
Pour des raisons d'hygiene, les brosses ne doivent etre utilisées que par une seule personne. Il est possible de commander des brosses de rechange (voir le chapitre Commander des pieces de rechange).
Si des douleurs, irritations cutanées ou d'autres troubles surgissant pendant l'application de cet apparéil, cessez immédiatement l'application et consultez le cas échéant un médecin.
Charger l'appareil
1) Soulevez la protection de la prise de chargement 3.
2) Introduisez la fiche de connexion 9 du chargeur 8 dans la prise de chargement 7 sur l'appareil. Veillez à ce que le petit creux (détrompeur) que compte la fiche de connexion 9 glisse sur le rail dans la prise de chargement 7. Si le détompeur n'est pas du bon côte, vous ne pouvez pas introduire la fiche de connexion 9. Assurez-vous que l'appareil est étant.
3) Branchez le chargeur ⑧ dans une prise de courant. Les 3 voyants de contrôle du bouton Marche/Arrêt ① s'allument en alternance et indiquent ainsi que le chargement est en cours.
REMARQUE
- Ne rechargez l'appareil qu'aupres que les voyants de contrôle ont clignote 30 secondes pour indiquer que l'accu est vide.
Si l'appareil etait complètement decharge, un chargement dure environ 3 heures. L'appareil entierement recharge peut'être utilisé pendant env. 2 heures.
4) Une fois que l'opération de chargement est terminée, tous les voyageants de contrôle restent allumés en permanence. Débranchez le chargeur 8 de la prise secteur et ensuite débranchez la fiche de connexion 9 de la prise de chargement 7. Obturez la prise de chargement 7 avec la protection de la prise de chargement 3.
Utilisation de l'appareil
REMARQUE
L'appareil n'est pas concu pour une utilisation sur le visage.
Si une pression trop force est exercée sur la Brosse, son mouvement cesse.
1) Si ce n'est déjà fait: Débranchez le chargeur ⑧ de la prise secteur et ensuite débranchez la fiche de connexion ⑨ de la prise de chargement ⑦.
Obturez la prise de chargement 7 avec la protection de la prise de charge-ment 3. L'appareil n'est pas utilisable tant qu'il est raccordé au chargeur 8.
2) Choisissez une Brosse adaptée :
Brosses à crins naturels ⑥ : pour l'application à sec. La rotation permet de retarder les pellicules sèches de peu morte.
Brosse de peeling ⑤ : pour l'application sous la douche. Alliée à un gel nettoyant ou du savon, elle forme une mousse dense pour un peeling en douceur et un nettoyage efficace en profondeur.
3) Enforcez la Brosse 5/6 sur l'arbre d'entrainment 4 afin qu'elle y soit fermement en assise.
4) Contrôlez si la protection de la prise de chargement ③ est correctement placée dans la prise de chargement ⑦. Vérifiez le cas échéant que la prise de chargement ⑦ est bien fermée pour empêcher l'eau de pénétrer dans la prise de chargement ⑦.
5) Choisissez un niveau de vitesse :
- Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt ① pour désiré le niveau de vitesse 1. L'un des 3 voyants de contrôle sur le bouton Marche/Arrêt ① s'allume pendant 3 secondes environ. Ensuite, tous les voyageants de contrôle s'allument.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ① une deuxième fois pourCHOISIR le niveau de vitesse 2. Deux des 3 voyants de contrôle sur le bouton Marche/Arrêt ① s'allument pendant 3 secondes environ. Ensuite, tous les voyants de contrôle s'allument.
- Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Marche/Arrêt ① pour éteindre l'appareil. Les voyants de contrôle du bouton Marche/Arrêt ① s'éteignent. Nous recommendons de désirer d'abord le niveau de vitesse 1 pour que la peau puisse s'habituer au traitement. Utilisez alors le niveau de vitesse que vous ressentez être/agréable.
6) ÀpRES avoir choisi le niveau de vitesse youlu, guidez l'appareil en effectuant des mouvements circulaires sur les parties cutanées souhaitées. Exercez en même temps la pression qui vous parait/agreable.
REMARQUE
Si vous utilisez l'appareil pour faire mousseur un gel nettoyant ou du savon, commencez par appliquer ce gel ou le savon sur la peau humide puis faites-le mousseur avec l'appareil.
7) Une fois l'application terminée, appuyez répetivement sur le bouton Marche/Arrêt ① jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
REMARQUE
Avec l'application a sec, nous recommendons de vous doucher et de frottier la peau avec des huiles ou lotions traitantes.
Nettoyage après l'utilisation
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Débranche l'appareil du réseau électrique avant chaque nettoyage :
- Débranchez d'abord la fiche de connexion 9 de la prise de chargement 7.
- Debranchez le chargeur 8 de la prise secteur.
- Obturez la prise de chargement ⑦ avec la protection de la prise de chargement ③.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÊTS MATériELS!
Veillez bien a ce que l'eau ne pénétre pas dans la prise de chargement 7.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, agressifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil.
Ne plongez jamais pas le corps ② dans l'eau.
REMARQUE
- Changez chaque Brosse respective tous les 3 mois, ou plus souvent si nécessaire. La procédure vous permettant de commander des brosses neuves vous est expliquée au chapitre Commander des pieces de rechange.
■Après chaqueutilisation,retirezla5/6du corps2.
Nettoyez les brosses ⑤ / 6 avec un shampooing doux puis rincez le shampooing abondamment à l'eau claire.
Posez les brosses 5/6 sur une surface plane, avec les crins regardant vers le haut, et laissez-les secher entièrement.
Nettoyez le corps à l'aide d'un chiffon humide. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. Ensuite, essuyez avec un chiffon humecté d'eau claire afin de supprimer tous les résidus de produit nettoyant.
■ Essuyez le chargeur 8 à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous que le chargeur 8 soit entièrement sec, avant de l'utiliser à nouveau.
Stockage
Rangez l'appareil propre et sec dans le sac de rangement 10 livre d'origine.
■ Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt de poussière.
Dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | L'accu est déchégré. Chargez l'appareil. | |
| L'appareil est défectueux. | Adressez-vous au service après-vente. | |
| L'appareil marche à vitesse réduite. | L'accu est déchégré. Chargez l'appareil. | |
| Vous exercez une trop grande pression. | Exercez uniquement la pression qui vous parait agréable. | |
Mise au rebut
REMARQUE
La batterie intégrée dans cet apparéil ne peut pas être retiree pour être mise au rebut.

eneldomcasI'appareilaveclesordures
menagères normales. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intérimédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisé ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuilles contacter votre centre de recyclage.

eneldomaslechargeureaveclesordures menagereesnormales.Ceproductestassujettiàla directiveeuropeanenne2012/19/EU.
Éliminez le chargeur par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisé ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuilles contacter votre centre de recyclage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien保守 le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuellement déjà présents à l'achat doivent être signées immidiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, mouses ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous ontes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282643
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Les pieces de rechange suivantes peuvent etre commandees pour le produit SRK 3.7 A1:


Set de 2 brosses
Commandez les pieces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.

REMARQUE
Tenez le numero IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d'utilisation, prét pour passer votre commande.