SHSK 3.7 A1 - Tondeuse à cheveux SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SHSK 3.7 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse à cheveux compacte |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SHSK 3.7 A1 |
| Autonomie sur batterie | Environ 40 minutes |
| Temps de charge | Environ 90 minutes |
| Type de batterie | Lithium-ion rechargeable intégrée, 3,7 V, 700 mAh |
| Alimentation secteur | Bloc d'alimentation 5 V, 1 000 mA (MODEL ZDJ050100EU ou ZDJ050100BS) |
| Longueurs de coupe avec sabot | 1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0 / 4,5 / 6,0 / 9,0 / 12,0 / 15,0 mm (9 sabots fournis) |
| Longueur de coupe sans sabot | 0,5 à 1,0 mm selon l'angle |
| Indice de protection (tondeuse) | IPX5 (protection contre les jets d'eau) |
| Indice de protection (bloc) | IP44 ou IP20 selon modèle |
| Nettoyage | Lavable à l'eau courante (hors bloc d'alimentation) |
| Entretien de l'unité de coupe | Huilage tous les 6 mois avec l'huile fournie ou huile pour machine à coudre |
| Remplacement de l'unité de coupe | Possible, unité de coupe amovible (commande séparée) |
| Accessoires inclus | 9 sabots, bloc d'alimentation, brosse de nettoyage, flacon d'huile, trousse de rangement |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Utilisation | Domestique, pour cheveux humains uniquement |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +40 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - SHSK 3.7 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SHSK 3.7 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SHSK 3.7 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SHSK 3.7 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SHSK 3.7 A1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil 27
- Utilisation conforme 29
- Consignes de sécurité .... 29
- Éléments livrés .... 35
- Rechargement 35
- Utilisation 36
6.1 Avant la première mise en marche .....36
6.2 Poser/ retirer les sabots ....37
6.3 Pour couper les cheveux ....37
6.4 Utilisation de la tondeuse à cheveux .....39
- Nettoyage et entretien 40
7.1 Bloc d'alimentation 40
7.2 Sabots 41
7.3 Tondeuse à cheveux avec unité de coupe ...41
- Mise au rebut 43
- Dépannage 44
10.Caractéristiques techniques 45 - Commander des accessoires .... 47
- Garantie de HOYER Handel GmbH ..... 48
26






1. Aperçu de l'appareil
1 Unité de coupe
2 DEL (voyant de charge et de fonctionnement) :
| pendant le fonctionnement sans bloc d'alimentation : | |
| le voyant est allumé en vert : | La batterie est suffisamment rechargée |
| le voyant clignote en rouge : | La batterie doit être chargée |
| avec raccordement au bloc d'alimentation : | |
| le voyant est allumé en vert : | La batterie est complètement rechargée |
| le voyant est allumé en rouge : | La batterie est en charge |
3 Interrupteur Marche/ Arrêt
4 Touches de déverrouillage pour l'unité de coupe
5 Prise pour le bloc d'alimentation
6 Bloc d'alimentation
7 9 sabots pour longueur de coupe 1,5 mm à 15 mm (en partie sans illustration)
8 Fixation pour le sabot
Non illustré :
9 Brosse de nettoyage
10 Flacon d'huile
11 Trousse de rangement
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à cheveux compacte.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble des ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle tondeuse à cheveux compacte !
Symboles sur l'appareil

Peut être passé sous l'eau.
28






2. Utilisation conforme
La tondeuse à cheveux compacte est exclusivement prévue pour couper des cheveux humains.
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ce symbole indique qu'il est possible de nettoyer l'appareil en le passant sous l'eau.
DANGER ! Débranchez au préalable l'appareil du bloc d'alimentation enfichable. Pour le fonctionnement sur secteur, n'utilisez que le bloc d'alimentation d'origine fourni.

DANGER pour les enfants
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent au bloc d'alimentation et à l'appareil raccordé au bloc d'alimentation. En mode de fonctionnement sur batterie, l'appareil peut être rincé sous le robinet d'eau mais pas plongé dans l'eau (indice de protection IPX5).
- N'utilisez pas l'appareil raccordé à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou tout autre récipient contenant de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil raccordé avec des mains mouillées.
L'appareil raccordé, le câble et le bloc d'alimentation ne doivent pas être rincés sous de l'eau qui s'écoule. -
En cas de chute de l'appareil raccordé dans l'eau, retirez immédiatement le bloc d'alimentation avant de retirer l'appareil. Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le vérifier par une entreprise spécialisée.
-
En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirez le bloc d'alimentation après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque même si l'appareil est éteint.
- Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/ RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites réaliser le montage exclusivement par un électricien.
Les consignes de sécurité suivantes s'appliquent aussi à l'appareil en mode de fonctionnement sur batterie :
- Ne plongez pas l'appareil, le câble ni le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Si du liquide a pénétré dans l'appareil, faites vérifier l'appareil avant de le remettre en marche.

DANGER ! Risque d'électrocution
- Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, le bloc d'alimentation ou le câble présentent des dommages visibles ou si l'appareil a déjà subi une chute.
- Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seulement lorsque le câble est raccordé à l'appareil.
- Raccordez le bloc d'alimentation uniquement à une prise de courant correctement installée et accessible dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords coupants ou les zones chaudes.
- Veillez à ce que le câble ne soit ni coincé ni écrasé.
32






- Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant, tirez toujours sur le bloc d'alimentation, jamais sur le câble.
- Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant, ...
... après chaque utilisation,
... après chaque rechargement,
... lorsqu'une panne survient,
... avant de raccorder l'appareil au câble,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service.

DANGER ! Risque lié à la batterie
- Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER ! Risque d'incendie !
- N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à -10 °C ni supérieure à +40 °C.
- Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques.
- Rechargez la batterie uniquement avec l'équipement (bloc d'alimentation) d'origine.
Si de la solution électrolytique s'écoule de la batterie, évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones concernées abondamment à l'eau
claire et consultez un médecin. La solution électrolytique peut provoquer des irritations.
A VERTISSEMENT : risque de coupures
- Les pointes de l'unité de coupe sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution.
- N'utilisez pas l'appareil si l'unité de coupe ou le sabot sont endommagés.
- Mettez l'appareil hors circuit, ... ... avant de poser ou de changer les sabots ... avant de retirer ou d'insérer l'unité de coupe ... et avant chaque nettoyage.
A VERTISSEMENT : risque de blessures
- N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.
- Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces brûlantes (par ex. les plaques de cuisson) ou à proximité des sources de chaleur ou de flammes nues.
- Ne recouvrez pas le bloc d'alimentation afin d'éviter toute surchauffe.
- L'appareil peut être nettoyé à l'eau courante. N'utilisez pas d'autres liquides.
- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
34
FR





4. Éléments livrés
1 tondeuse à cheveux compacte
9 sabots7
1 bloc d'alimentation 6
1 brosse de nettoyage 9
1 flacon d'huile 10
1 trousse de rangement 11
1 mode d'emploi
5. Rechargement
REMARQUES :
- Avant la première utilisation et lors des rechargements suivants, rechargez à chaque fois l'appareil pendant 90 minutes.
- Lorsque la batterie est presque vide, la DEL 2 clignote en rouge.
L'appareil ne peut alors fonctionner sans être branché sur le secteur que durant un court laps de temps. -
Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 40 minutes sans être branché sur le secteur.
-
Si nécessaire, arrêtez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 3.
- Branchez l'alimentation 6 électrique à l'appareil à l'aide de la prise 5.
-
Branchez ensuite le bloc d'alimentation 6 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique.
-
La DEL 2 est allumée en rouge et le rechargement de la batterie est en cours. Lorsque la batterie est complètement rechargée, la DEL 2 est allumée en vert. Lorsque la batterie est complètement rechargée, l'appareil peut fonctionner env. 40 minutes sans être branché sur le secteur.
6. Utilisation
6.1 Avant la première mise en marche
ATTENTION :
- Une fois l'appareil déballé, il peut y avoir des résidus d'huile sur les lames de l'unité de coupe 1. Essuyez-les avant la mise en marche à l'aide d'un chiffon absorbant et non pelucheux.
Vous pouvez utiliser la tondeuse à cheveux à tout moment sur secteur indépendamment de l'état de chargement de la batterie.
- Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que l'appareil est coupé.
- Branchez l'alimentation 6 électrique à l'appareil à l'aide de la prise 5.
- Branchez ensuite le bloc d'alimentation 6 à une prise de courant facilement accessible dont la tension correspond à la plaque signalétique.
- Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 3.
36






6.2 Poser/ retirer les sabots
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
- Coupez l'appareil avant de poser ou de changer un sabot 7.
Les longueurs de coupe sont marquées sur la face inférieure des sabots 7 :
(1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm)
Installer
• Figure A : pour insérer l'un des sabots 7, poussez-le de l'avant sur l'unité de coupe 1 et appuyez-le vers le haut sur la face arrière de l'appareil jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encliqueter dans la fixation 8.
Retirer
- Relâchez le sabot 7 au niveau de la fixation 8 et retirez-le de l'unité de coupe 1 en le poussant vers l'avant.
6.3 Pour couper les cheveux

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité !
- Il est interdit de plonger la tondeuse à cheveux et le bloc d'alimentation 6 dans l'eau, ils ne doivent donc pas être utilisés dans une douche/ baignoire.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
- Les pointes de l'unité de coupe 1 sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution.
AVERTISSEMENT !
- N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques.
REMARQUE : La coupe de cheveux est possible aussi bien en mode de fonctionnement sur batterie que sur secteur.
- Si vous avez les cheveux un peu longs, peignez-les avant la coupe.
- Sélectionnez le sabot 7 qui convient à la longueur de coupe souhaitée : (1,5/2,0/2,5/3,0/4,5/6,0/9,0/12,0/15,0 mm).
- Sans sabot 7, vous atteignez une longueur de coupe comprise entre 0,5 et 1,0 mm selon l'angle formé lorsque vous posez la tondeuse à cheveux sur le cuir chevelu.
- Maintenez la partie inférieure de la tondeuse à cheveux parallèle au cuir chevelu.
- Guidez lentement et régulièrement la tondeuse à cheveux avec l'unité de coupe 1 contre le sens de pousse des cheveux.
- Aux endroits difficiles, comme par exemple la nuque, tendez la peau pour obtenir un meilleur résultat.
- Après chaque coupe de cheveux, arrêtez l'appareil, nettoyez soigneusement les pièces (chapitre « Nettoyage et entretien » à la page 40).


6.4 Utilisation de la tondeuse à cheveux
La forme particulièrement compacte de cette tondeuse à cheveux permet de tondre ses propres cheveux, même à des endroits difficilement accessibles comme la nuque ou l'arrière de la tête.

Tenez la partie avant de la tondeuse avec le pouce. Les autres doigts entourent la partie arrière de la tondeuse.

Arrière de la tête et nuque :
Tenez le dessous de la tondeuse avec le pouce. Les autres doigts entourent la partie supérieure et la partie avant de la tondeuse.

Prenez la tondeuse sur les côtés.



39



Pour couper les contours (en particulier au niveau de la nuque), tournez la tondeuse et maintenez-la perpendiculairement au cuir chevelu. Procédez du haut vers le bas.
Tenez la partie supérieure de la tondeuse avec le pouce. Les autres doigts entourent la partie arrière et le dessous de la tondeuse.
7. Nettoyage et entretien

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Débranchez le bloc d'alimentation 6 de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
- Coupez l'appareil avant chaque nettoyage.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- La tondeuse à cheveux peut être nettoyée sous le robinet d'eau. N'utilisez pas d'autres liquides.
- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.
REM ARQUE : nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
7.1 Bloc d'alimentation
- Essuyez le bloc d'alimentation 6 avec un chiffon légèrement humecté.
40
FR





7.2 Sabots
• Retirez le sabot 7.
- Rincez les sabots 7 à l'eau et laissez-les sécher avant de les reposer sur l'appareil.
7.3 Tondeuse à cheveux avec unité de coupe
Remplacer l'unité de coupe
Vous pouvez commander ultérieurement (voir « Commander des accessoires » à la page 47) une unité de coupe 1.
• Figure B : appuyez sur les touches de déverrouillage 4 et retirez l'unité de coupe 1.
- Poussez de l'avant la nouvelle unité de coupe 1 dans la tondeuse à cheveux jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
Nettoyage à sec de l'unité de coupe
- Après chaque utilisation, retirez les résidus de cheveux de l'unité de coupe 1 avec la brosse de nettoyage 9 fournie.
Nettoyage humide de l'unité de coupe et de la tondeuse à cheveux
La tondeuse à cheveux avec l'unité de coupe 1 peuvent être nettoyées sous le robinet d'eau.
Le cas échéant, retirez le sabot 7.
- Nettoyez l'unité de coupe 1 et la tondeuse à cheveux en les passant sous l'eau.
- Laissez sécher complètement toutes les pièces.

Huiler l'unité de coupe
Pour huiler, utilisez l'huile 10 fournie avec l'appareil ou une huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à coudre.
- Tous les 6 mois environ, laissez tomber quelques gouttes d'huile sur les lames de l'unité de coupe 1.
- Faites marcher l'appareil pendant quelques minutes pour répartir l'huile.
- Essuyez éventuellement l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
42






8. Mise au rebut
La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures ménagères. L'appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée.
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/ 19/ UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les

produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
9. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème Cause possible/ solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | • L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?• Vérifiez les branchements.• Batterie vide ? |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche. | • Batterie vide ? |
| La puissance de coupe faiblit. | • Unité de coupe 1 nettoyée ?• Unité de coupe 1 huilée ?• Il est possible de commander une nouvelle unité de coupe 1 . |
| La batterie ne peut plus être rechargée ou sa capacité n'est plus que très réduite. | La durée de vie de la batterie est écoulée.L'appareil doit être éliminé de manière conforme avec sa batterie intégrée (voir chapitre « Mise au rebut » à la page 43). |
44






- Caractéristiques techniques
| Modèle : SHSK 3.7 A1 | |
| Tondeuse à cheveux : Entrée : 5 V , 1 000 mA | |
| Indice de protection de la tondeuse à cheveux : | IPX5 (protection contre les jets d'eau provenant de toutes directions) |
| Batterie : | 1x Li-lon 3,7 V, 700 mAh |
| Bloc d'alimentation(MODEL ZDJ050100EU ou MODEL ZDJ050100BS) : | Entrée : 100-240 V ~ 50/ 60 Hz, 0,2 A max.Sortie: +○○-5 V === , 1 0 0 0 mA |
| Classe de protection du bloc d'alimentation : II | |
| Indice de protection du bloc d'alimentation(MODEL ZDJ050100EU) : | IP44 (protection contre la pénétration de corps étrangers solides de diamètre > 1,0 mm / protection contre les projections d'eau provenant de toutes directions) |
| Indice de protection du bloc d'alimentation(MODEL ZDJ050100BS) : | IP20 (protection contre la pénétration de corps étrangers solides de diamètre > 12,5 mm) |
| Conditions ambiantes : agréé seulement pour les espaces intérieurs | |
| Température de fonctionnement : | -10 °C à +40 °C |
Sous réserves de modifications techniques.
Symboles techniques
![]() | Isolation de protection |
![]() | Avec ce marquage CE, la société HO YER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne. |
![]() | Transformateur de sécurité fermé |
![]() | Alimentation à découpage |
11. Commander des accessoires
Les accessoires pour la tondeuse à cheveux compacte SHSK 3.7 A1 peuvent être commandés.
Commande en ligne
Grâce au code QR, vous arrivez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
Scannez le code QR avec votre smartphone/ tablette.
12. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
-
Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
-
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro-
48






ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
- Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat.
Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont sou-mises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 291770 et le ticket de caisse comme preuve d'ach
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
50







- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.

Centre de service

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr

Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/ Min., mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch

Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 291770

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service.
Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Allemagne




51






