OSE 2-70x198 18-EC - Ponceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OSE 2-70x198 18-EC Flex au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Ponceuse Flex OSE 2-70x198 18-EC, puissance 400 W, vitesse à vide 6000-12000 tr/min, dimensions de la semelle 70 x 198 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces planes et légèrement courbées, adaptée aux travaux de finition. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et s'assurer du bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations Générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans, compatible avec divers abrasifs Flex. |
FOIRE AUX QUESTIONS - OSE 2-70x198 18-EC Flex
Questions des utilisateurs sur OSE 2-70x198 18-EC Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OSE 2-70x198 18-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OSE 2-70x198 18-EC de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI OSE 2-70x198 18-EC Flex
fr Notice d'instructions d'origine ....17
text_image
i.v. P### C### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### C### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Symboles utilisés dans ce manuel .....17
Symboles sur le produit .... 17
Consignes de sécurité importantes ..... 17
Bruit et vibration....18
Spécifications techniques....18
Vue d'ensemble....19
Consignes d'utilisation ..... 19
Transport 21
Maintenance et entretien....21
Informations relatives à l'élimination des déchets 22
Déclaration de conformité CE....22
Exemption de responsabilité....22
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT!
Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
i REMARQUE
Indique des conseils et des informations importantes.
Symboles sur le produit

Pour réduire le risque de blessures, lisez les consignes d'utilisation !

Porter une protection oculaire !

Informations sur l'élimination de l'outil usagé (voir page 22)

Marquage CE

Marquage UKCA
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser l'outil électrique, veuillez lire ce qui suit et agir en conséquence :
- les présentes consignes d'utilisation,
- les « Consignes générales de sécurité » relatives à la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n°: 315915),
- les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents.
Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues.
Néanmoins, lors de l'utilisation, l'outil électrique peut représenter un danger pour la vie et l'intégrité corporelle de l'utilisateur ou d'un tiers, ou l'outil électrique ou d'autres biens peuvent subir des dommages.
L'outil électrique ne peut être utilisé
- qu'aux fins prévues
- en parfait état de fonctionnement.
En cas de défaillances pouvant compromettre la sécurité, l'appareil doit être réparé immédiatement.
Utilisation prévue
Cette ponceuse orbitale sans fil est conçu
- pour un usage commercial dans les secteurs de l'industrie et du commerce,
- pour poncer du bois, du plastique, de la peinture, du mastic et des matériaux similaires par ponçage à sec,
- pour utiliser avec des feuilles abrasives Velcro ainsi qu'avec les accessoires indiqués dans ce mode d'emploi ou recommandés par le fabricant.
Instructions de sécurité pour ponceuse orbitale
AVERTISSEMENT!
Lisez tous les avertissements de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournis
avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Attention, risque d'incendie ! Évitez de surchauffer le matériau à poncer et la ponceuse. Videz toujours le sac à poussières après chaque utilisation. La poussière de ponçage dans le sac à poussière, le microfiltre et le sac en papier (ou dans le sac du filtre ou le filtre de l'extracteur de poussière) est susceptible de s'enflammer spontanément dans des conditions défavorables, par ex. en raison de la projection d'étincelles lors du ponçage de métaux. Ceci est particulièrement dangereux si la poussière de ponçage se mélange à des résidus de peinture ou de polyuréthane ou d'autres substances chimiques et si le matériau est poncé jusqu'à ce qu'il s'échauffe.
- La poussière dégagée par certaines matières, telles que les peintures au plomb, certains types de bois, minéraux et métaux, peut être dangereuse pour l'opérateur ou les personnes à proximité. L'inhalation ou le contact avec ces poussières peut entraîner des maladies respiratoires et/ou des réactions allergiques.
- Veillez à ce que votre lieu de travail soit bien ventilé !
- Si cela est possible, utilisez un dispositif d'extraction de la poussière externe.
- Il est recommandé de porter un masque filtrant de classe P2.
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau acoustique pondéré A de l'outil électrique est typiquement :
- Niveau de pression acoustique L_pA : 80 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique L_WA : 88 dB(A)
- Incertitude: K = 3 dB
Valeur de vibration totale :
- Valeur d'émission a_n : 3,35 m/s ^2
- Incertitude: K = 1,5 m/s
ATTENTION!
Les valeurs mesurées spécifiées s'appliquent aux outils électriques neufs. Un usage quotidien influe sur les valeurs de bruit et de vibration.
i REMARQUE
Le niveau d'émission de vibration indiqué dans le présent mode d'emploi a été mesuré conformément à un test standardisé donné dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également servir pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau d'émission de vibrations déclaré se réfère aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour différentes applications, avec différents accessoires ou s'il est mal entretenu, le niveau d'émission de vibrations peut être différent. Ceci peut augmenter le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation.
Pour effectuer une estimation exacte du niveau des émissions vibratoires, il est également nécessaire de prendre en compte les fois où l'outil est éteint ou en fonctionnement à vide. Ceci peut diminuer le niveau d'exposition de façon significative au cours de la période totale d'utilisation.
Il convient d'identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations tels que : Maintenir l'outil et les accessoires, garder les mains au chaud, organiser les modes de travail.
ATTENTION!
Portez des protections auditives à un niveau de pression sonore supérieur à 85 dB(A)
Spécifications techniques
| Type de produit OSE | 2-70x198 18-EC | |||
| Produit Ponceuse orbitale | ||||
| Tension nominale | Vdc 18 | |||
| Régime à vide min ^-1 | 6000-10000 | |||
| Poids selon la « Procédure EPTA 01/2003 » (sans batterie) | kg 1,12 | |||
| Batterie 18V | AP 18,0/2,5AP 18,0/5,0 | |||
| Poids de la batterie | kg | AP 18,0/2,5AP 18,0/5,0 | 0,40,7 | |
| Température d’utilisation | -10 à 40°C | |||
| Température de recharge | 0 - 40°C | |||
| Température de stockage | -20 à 50°C | |||
| Plage de charge | CA 12/18CA 18,0-LDCA 10,8/18,0CA SP 2x 12/18 | |||
Vue d'ensemble (voir image A)
La numérotation des parties du produit se réfère à l'illustration de la machine sur la page graphique.
- Surfaces de préhension isolées
- Interrupteur marche/arrêt
- Boutons de réglage de la vitesse
- Plateau de ponçage
- Raccord d'extraction des poussières
- Adaptateur d'aspiration court
- Adaptateur d'aspiration long
- Sac à poussière
- Attaches
Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT!
Retirez la batterie avant toute opération sur l'outil électrique.
Avant de mettre l'outil électrique en marche
Déballez la ponceuse orbitale et vérifiez qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée.

REMARQUE
La batterie n'est pas complètement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. Consultez le manuel d'utilisation du chargeur.
Conseils pour une longue durée de vie de la batterie

ATTENTION!
- Ne jamais charger les batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
- Ne chargez pas des batteries dans des environnements avec une humidité de l'air élevée ou une température ambiante élevée.
- Ne couvrez pas les batteries et le chargeur pendant la recharge.
- Débranchez la prise du chargeur à la fin de la recharge.
La batterie et le chargeur chauffent pendant la recharge. C'est parfaitement normal !

REMARQUE
Suivez les consignes du mode d'emploi de la batterie afin d'assurer une recharge correcte. Si une batterie n'est pas utilisée sur une longue durée, conservez-la partiellement chargée dans un endroit frais.
Insertion/remplacement de la batterie
■ Enfoncez la batterie chargée dans l'outil électrique jusqu'à ce qu'elle se mette en place en émettant un clic (voir figure B).
■ Pour la retirer, appuyez sur le bouton d'éjection (1.) et sortez la batterie (2.) (voir figure C).

ATTENTION!
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, protégez les bornes de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d'explosion et d'incendie !
Fixation/remplacement de la feuille abrasive
Le plateau de ponçage (4) est équipé de fixations en Velcro, il est donc exclusivement destiné à une utilisation avec des feuilles abrasives en Velcro (voir figures D).
■ Retirez la batterie.
■ Retirez la feuille abrasive usagée.
■ Retirez les débris volumineux du plateau de ponçage (4).
■ Fixez-y une nouvelle feuille abrasive. Alignez les trous de la feuille abrasive sur les trous du plateau de ponçage (4).
- Fixez la feuille abrasive en l'appuyant doucement contre les fixations en Velcro du plateau de ponçage (4).
Remplacement du plateau de ponçage
Si le plateau de ponçage (4) est usagé, il peut être remplacé (voir figure E).
■ Retirez la batterie.
■ Dévissez les huit vis.
■ Retirez le plateau de ponçage (4) en le tirant vers le bas.
■ Montez un plateau de ponçage neuf.
■ Resserrez les huit vis.
REMARQUE : Lors de l'enlèvement et de l'installation des vis, le plateau de ponçage doit être maintenu vers le bas afin qu'il ne tourne pas lors du vissage des vis.
Fixation/retrait du sac à poussière et de l'adaptateur d'aspiration

AVERTISSEMENT!
Pour travailler avec la ponceuse, vous devez utiliser un sac d'aspiration des poussières ou un dispositif externe d'aspiration des poussières.

AVERTISSEMENT!
Évitez l'accumulation de poussière sur le lieu de travail. La poussière peut facilement s'enflammer.
■ Alignez le triangle du sac à poussière (8) ou l'adaptateur d'aspiration (6 et 7) avec le triangle de la sortie d'aspiration.
■ Appuyez sur les attaches (9) de part et d'autre du sac à poussière (8) ou de l'adaptateur d'aspiration (6 et 7) et poussez le sac à poussière (8) ou l'adaptateur d'aspiration (6 et 7) sur la sortie d'aspiration
(5) jusqu'à ce que le les attaches (9) du sac à poussière (8) ou de l'adaptateur d'aspiration (6 et 7) s'enclenchent dans la rainure de la sortie d'aspiration (5) (voir figure F).
■ Pour retirer le sac à poussière (8) ou l'adaptateur d'aspiration (6 et 7), appuyez sur les attaches (9) de part et d'autre du sac à poussière (8) ou de l'adaptateur d'aspiration (6 et 7) et retirez-le.
■ Un tuyau d'aspiration peut être connecté à l'adaptateur d'aspiration court ou long.
REMARQUE : Comme la taille de la batterie interfère avec l'adaptateur d'aspiration, si vous utilisez un adaptateur d'aspiration court (6), utilisez uniquement la batterie de 2,5 Ah et si vous utilisez un adaptateur d'aspiration long (7), utilisez la batterie de 2,5 Ah ou 5,0 Ah. Le ponceuse n'est pas adaptée à une batterie de 8,0 Ah.
Réglage de la vitesse (Voir figure G)
Vous pouvez régler la vitesse sur quatre niveaux à l'aide des boutons de réglage de la vitesse (3). Appuyez sur le bouton «+» pour augmenter la vitesse.
Appuyez sur le bouton «-» pour diminuer la vitesse. Les voyants LED au-dessus des numéros indiquent le niveau de vitesse en cours (voir le schéma G).
Le niveau de vitesse peut être réglé lorsque l'outil est déjà en marche.
Une fois que l'outil est éteint, la fonction mémoire enregistre le dernier niveau de vitesse activé et l'outil redémarre à ce niveau de vitesse lors de la prochaine utilisation.
Les oscillations par minute (OPM) sont d'environ :
| Niveau de vitesse /min (OPM) | |
| 1 6000 | |
| 2 7500 | |
| 3 8000 | |
| 4 10000 | |
Marche/arrêt
Mettez l'outil électrique en marche ou éteignez-le en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (2) (voir figure H).

ATTENTION!
Après une coupure de courant, l'outil allumé ne redémarre pas automatiquement.
Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT!
Une fois l'outil éteint, il continue de fonctionner pendant un court instant.
■ Mettez la ponceuse en marche et placez la totalité de la feuille abrasive sur la surface à poncer.
■ Tout en exerçant une pression modérée, déplacez la ponceuse uniformément sur la surface.
■ Le résultat du ponçage dépend principalement du choix d'une feuille abrasive adaptée, du nombre d'oscillations sélectionné et de la pression exercée.
■ Remplacez les feuilles abrasives en temps utile.
■ L'augmentation excessive de la pression exercée n'améliore pas les performances de ponçage mais accélère l'usure de l'outil électrique et de la feuille abrasive.
Transport
Les batteries lithium-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Le transport de ces batteries doit se faire conformément aux dispositions et réglementations locales, nationales et internationales. Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries par la route sans autres exigences.
Le transport commercial de batteries lithium-ion par les compagnies maritimes est soumis à la réglementation en matière de transport de marchandises dangereuses. Les préparatifs d'expédition et le transport ne peuvent être effectués que par des personnes dûment formées. L'ensemble du processus doit être supervisé par des professionnels.
Les points suivants doivent être respectés lors du transport des batteries rechargeables :
Assurez-vous que les bornes de contact de la batterie sont protégées et isolées afin d'éviter les courts-circuits.
Assurez-vous que la batterie est bien immobilisée à l'intérieur de l'emballage.
Les batteries endommagées ou qui fuient ne doivent pas être transportées.
Contactez votre compagnie maritime pour plus d'informations.

ATTENTION!
Ne pas utiliser des batteries dont l'enveloppe est endommagée.
Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT!
Retirez la batterie avant toute opération sur l'outil électrique.
Nettoyage

ATTENTION!
Pour un nettoyage avec de l'air comprimé sec, portez toujours des lunettes de protection.
Nettoyez régulièrement l'outil électrique et les ouïes de ventilation. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d'utilisation. Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur avec de l'air comprimé sec.
Réparations
Toute opération de réparation doit être réalisée par un service technique agréé.

REMARQUE
Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis du boîtier. Le non-respect de cette exigence annule toute réclamation au titre de la garantie du fabricant.
Pièces de rechange et accessoires
Pour les autres accessoires, en particulier les outils et les accessoires de la défonceuse, consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des schémas et des listes de pièces de rechange sur notre site internet :
www.flex-tools.com.
Informations relatives à l'élimination des déchets

AVERTISSEMENT!
Rendre les outils électriques usagés inutilisables :
- en retirant la batterie des outils sans fil.

Pays de l'UE uniquement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Récupération des matières premières à la place de l'élimination des déchets.
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau.

AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans l'eau.
N'ouvrez pas des batteries usagées.
Pays de l'UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

REMARQUE
N'hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant l'élimination du produit !


Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécifications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :
EN 62841-1:2015+A11:2022
EN 62841-2-4:2014
EN CEI 55014-1:2021
EN CEI 55014-2:2021
conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsable pour les documents techniques : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

text_image
i.v. P### B### Q - 1Peter Lameli Klaus Peter Weinper Directeur Chef du Service technique Qualité (QD)
26.11.2024
Exemption de responsabilité
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l'interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable.
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d'autres fabricants.
Indice
text_image
i.v. P### C### D-1Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### C### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### C### D...text_image
i.v. P### B### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### B### D...text_image
i.v. P### B### 2-1Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### B### 0-5Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### B### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Ses ve titreşim....77
text_image
i.v. P### and B### 2-1Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### C### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper
text_image
i.v. P### B### 0-5Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technický riaditel' Vedúci oddelenia kvality (QD)
26.11.2024
text_image
i.v. P### B### 2-1Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Tehničko Voditelj odjela za vodstvo kontrolu kvalitete (QD)
26.11.2024
text_image
i.v. P### C### D...text_image
i.v. P### B### Q - 1text_image
i.v. P### C### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper