Como - Lit-bébé Neno - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Como Neno au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lit-bébé |
| Dimensions | Standard pour lit-bébé |
| Matériaux | Bois massif, peinture non toxique |
| Poids maximum supporté | Jusqu'à 15 kg |
| Utilisation | Pour les bébés de la naissance jusqu'à environ 3 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes EN 716 |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Montage | Facile à assembler avec instructions incluses |
| Accessoires inclus | Matelas non inclus, barrière de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Como Neno
Questions des utilisateurs sur Como Neno
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Como - Neno et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Como de la marque Neno.
MODE D'EMPLOI Como Neno
Cher client, Merci d’avoir acheté le lit d’enfant 4 en 1 Neno Como, qui peut être ulisé comme lit d’appoint, lit autonome, berceau ou parc pour enfants. Ce mode d’emploi conent toutes les informaons nécessaires pour l’uliser correctement. Veuillez le lire et le conserver au cas où vous auriez besoin de l’uliser à nouveau.
1. Pour éviter les blessures, veillez à ce que les enfants se trouvent à une distance susante lors du pliage et du dépliage du produit.
2. Tenir l’alimentaon électrique hors de portée des enfants.
3. N’ulisez pas le produit si l’un de ses composants est endommagé ou manquant.
4. N’ulisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux fournis.
5. Ne rangez pas l’appareil près d’une source d’eau ou de chaleur. Soyez conscient des risques liés au fait de fumer ou d’uliser des ammes nues à proximité du lit d’enfant. 6. N’ulisez pas le produit si le poids de l’enfant dépasse 9 kg (foncon lit, autoportante et berceau) et 15 kg (foncon parc) ou à parr du moment où l’enfant peut s’asseoir, s’agenouiller ou se relever seul.
7. Ne pas soulever le produit si un enfant se trouve à l’intérieur.
8. N’ulisez jamais ce produit sur des surfaces surélevées telles qu’une table.
9. Le produit ne doit être ulisé que sur des surfaces planes et sèches.
10. N’ulisez pas de bloc d’alimentaon autre que celui fourni avec le produit pour alimenter ce dernier.
11. Vériez toujours toutes les xaons avant l’ulisaon et assurez-vous que les composants sont correctement montés et alignés. 12. Vérier régulièrement l’état des coutures, des joints de matériaux, des structures, des vis. Si une usure est détectée, cesser immédiatement l’ulisaon.
13. N’oubliez jamais d’uliser un système de sécurité (sangles d’arrimage, serrures).
14. Les enfants ne doivent pas jouer à proximité du lit sans la surveillance d’un adulte.
15. Le lit doit être verrouillé en posion xe lorsque l’enfant est laissé sans surveillance.
16. Lors de la transformaon de la foncon du lit, l’enfant ne doit pas se trouver à l’intérieur.38
RISQUE DE SUFFOCATION:
- Le fait de placer des objets supplémentaires dans le produit (tels que des oreillers, des couees et du rembourrage supplémentaire) peut provoquer un étouement.
- Uliser UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant.
- Ne pas uliser plus d’un matelas.
- Ne pas placer le produit à proximité d’un autre produit (contenant des cordons, des câbles, etc.) en raison du risque d’étouement.
- Rerer l’emballage immédiatement après ouverture et conserver hors de portée des enfants. RISQUE DE PIÉGEAGE:
- An d’éviter les blessures graves dues au piégeage, le lit d’enfant doit être correctement xé au lit d’adulte à l’aide des sangles de xaon.
- Lisez et suivez toujours les instrucons de montage pour chaque foncon du produit (lit, lit sur pied, berceau, parc).
- Ulisez toujours TOUTES les pièces requises pour chaque foncon (lit, lit autoportant, berceau, parc). RISQUE D’EFFONDREMENT:
- Pour éviter les chutes, cessez d’uliser le produit lorsque l’enfant commence à s’asseoir, à s’agenouiller ou à se relever.
- Consultez le manuel pour obtenir la liste des pièces nécessaires. Vérier périodiquement que le produit ne comporte pas de pièces détachées, endommagées ou manquantes. NE PAS uliser l’appareil si une pièce est desserrée ou manquante ou s’il présente des signes d’endommagement. Ne pas remplacer les pièces.
- NE PLACEZ PAS de cordon, de ceinture ou d’objet similaire à l’intérieur ou à proximité de ce produit qui pourrait s’enrouler autour du cou d’un enfant.
- En mode lit d’enfant autoportant, assurez-vous que le panneau latéral est relevé et verrouillé.
- Ne laissez jamais un nourrisson avec la paroi latérale abaissée, à moins que le lit ne soit aaché au lit d’adulte à l’aide des sangles de xaon.
- N’oubliez pas de verrouiller la foncon berceau lorsque le produit n’est pas ulisé comme berceau. La foncon berceau doit être ulisée sous la surveillance d’un adulte.
1) Supports vercaux x2 (1x élément principal contenant le moteur et l’écran tacle + 1x élément de support)
2) Pieds x2 + roulees de blocage x4
7) Boîer de pédalier
8) Bord inférieur x2
2. Matelas avec housse
5. Alimentaon électrique avec câble
1. Indicateur de niveau de basculement
2. Indicateur de l’heure réglée
7. Mise en marche/arrêt
1. Insérez deux roulees dans chaque pied, puis xez les pieds aux supports vercaux à l›aide de vis (deux par côté)
2. Fixez le support inférieur aux supports vercaux à l›aide de vis (une pièce de chaque côté). FIG. D
3. Si vous ulisez le produit comme lit d’appoint, placez la pare la plus courte des sangles de xaon sur l’élément en plasque (des deux côtés). FIG. E1 Installez les arceaux inférieurs (les plus ns) en les plaçant dans les pares en plasque des supports vercaux des deux côtés. Assurez-vous que les pinces rebondissent - vous entendrez un “clic” lorsque la jante sera correctement montée. Placez ensuite la plaque sur les arceaux inférieurs correctement posés. FIG. E2 4. Insérez les cerceaux avant et arrière dans le ssu de façon à ce que le cerceau avant se trouve du côté de l’ouverture inférieure du stylo. Faites passer le ssu sous les cercles inférieurs avec le panneau. Ensuite, xez l’arceau arrière à la pare en plasque des supports vercaux, située en haut des arceaux. Assurez-vous que les pinces rebondissent - vous entendrez un “clic” lorsque l’arceau sera correctement xé. Glissez ensuite le bord avant dans le rail en plasque par le bas. Le disposif de sécurité situé au bas du rail rebondit, empêchant la pièce de tomber du rail. Faites ensuite glisser le cadre jusqu’en haut - vous entendrez un “clic” qui indique que l’abaissement du panneau latéral est bloqué. Fixez les verrous de ssu des deux côtés. FIG. F
5. Placez le matelas avec la housse fournie sur la planche. FIG. G
ATTENTION: Ce produit ne peut être assemblé que par des adultes.
1. Verrouillage des roues - poussez le verrou situé sur chaque roue vers le bas pour bloquer leur mouvement. Soulevez le verrou vers le haut pour le déverrouiller. 2. Verrouillage du réglage de la hauteur - pour régler la hauteur (niveaux 1-7), appuyez simultanément sur le verrou des deux côtés, en soulevant doucement la nacelle vers le haut. FIG. H 3. Verrouillage à bascule - appuyer sur le verrou situé de part et d’autre de la pare intérieure des supports vercaux. Un élément coulera et s’insérera dans l’espace prévu à cet eet sur le support inférieur. Pour déverrouiller, faites glisser l’élément vers le haut en le tenant des deux côtés. FIG. I 4. Verrou d’abaissement du panneau latéral - pour abaisser le panneau latéral, déplacez le verrou des deux côtés simultanément vers l’extérieur du lit. FIG. J
06. COUFFIN DE CHEVET
1. Pour converr le lit de bébé en coun de chevet, fermez les fermetures éclair au milieu et au bas du ssu (des deux côtés). FIG. K L’enfant ne doit pas se trouver à l’intérieur du lit. 2. Abaissez le panneau latéral en faisant glisser le verrou vers l’extérieur du lit et en détachant les verrous latéraux. FIG. L 3. Réglez la hauteur du lit de manière à ce que le matelas du lit des parents soit au même niveau ou légèrement au-dessus du panneau latéral abaissé. 4. Sangles de xaon - lors de l’assemblage du lit, placez la pare la plus courte des sangles de xaon sur la pare en plasque des supports vercaux. FIG. E1 Installez la pare la plus longue des sangles dans le lit des parents en les enroulant autour du matelas ou en les faisant passer par les poutres du cadre du lit. Ajustez la longueur de manière à ce que le lit d’enfant s’adapte parfaitement au lit des parents. Placez l’excédent de sangles d’aache sous le lit des parents ou son matelas. Fixez la boucle des sangles d’aache. FIG. M
5. Assurez-vous que le lit repose bien contre le lit des parents et que les sangles d’aache sont correctement réglées.
6. Verrouillez les roues et la foncon de basculement.
ATTENTION: Ne placez pas l’enfant dans le lit avec le panneau latéral abaissé s’il n’est pas aaché au lit des parents avec les sangles d’aache. NOTE: Avant chaque ulisaon, assurez-vous que le lit est aaché au lit des parents avec les ceintures de sécurité et qu’il n’y a pas d’espace entre eux. REMARQUE: Veillez à ce que le bébé soit couché dans la pare centrale du lit. VEUILLEZ NOTER: Le produit en tant que lit d’appoint ne peut pas être ulisé avec des lits d’eau ou des lits de forme arrondie.
07. LIT D’ENFANT INDÉPENDANT
1. Pour converr le lit d’enfant de la foncon de parc à la foncon de lit autonome, fermez les fermetures éclair situées au milieu et en bas du ssu (des deux côtés). FIG. K L’enfant ne doit pas se trouver à l’intérieur du lit. 2. Assurez-vous que le panneau latéral est relevé et que les fermetures éclair latérales à l’intérieur du lit sont fermées. 3. Réglez la hauteur en foncon de vos besoins. Dans la foncon de lit autonome, il est possible de régler l’angle d’inclinaison de manière plus uniforme - la tête du bébé doit être plus haute que le reste du corps. L’inclinaison maximale correspond à une diérence de deux niveaux de hauteur.
4. Verrouillez les roues et la foncon de basculement.
REMARQUE: le réglage de l’angle d’inclinaison est UNIQUEMENT possible dans la foncon de lit autonome.39
1. Pour converr le lit de la foncon lit à la foncon berceau, fermez les fermetures éclair situées au milieu et au bas du ssu (des deux côtés). FIG. K L’enfant ne doit pas se trouver à l’intérieur du lit. 2. Assurez-vous que le panneau latéral est relevé et que les fermetures éclair latérales à l’intérieur du lit sont fermées. 3. Réglez la hauteur en foncon de vos besoins. Il est conseillé d’uliser la foncon berceau aux niveaux de hauteur les plus bas. FIG. N
4. Verrouillez les roues.
5. Pour déverrouiller la bascule, faire glisser l’élément de verrouillage vers le haut en le tenant des deux côtés. FIG. I 6. La foncon berceau peut être commandée à parr de l’écran ou de la télécommande. Réglez le niveau de balancement en foncon des besoins de votre bébé et veillez à ce qu’il soit couché au centre du berceau. REMARQUE: Assurez-vous que le verrou de la bascule est déverrouillé avant d’acver la foncon de bascule. REMARQUE: la foncon berceau ne peut être ulisée QUE sous la surveillance d’un adulte. REMARQUE: Avant d’acver la foncon de basculement, assurez-vous que rien ne se trouve à proximité et ne risque de bloquer le produit ou de le heurter.
09. PARC POUR ENFANTS
1. Pour converr le produit de la foncon de lit d’appoint, de lit indépendant ou de berceau à la foncon de parc pour enfants, détachez les fermetures éclair au milieu du ssu (des deux côtés). FIG. K. L’enfant ne doit pas se trouver à l’intérieur du lit. 2. Assurez-vous que le panneau latéral est relevé et que les fermetures éclair latérales à l’intérieur du lit sont fermées.
3. Le lit doit être placé à la hauteur la plus élevée.
4. Verrouillez les roues et la foncon de basculement.
REMARQUE: Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets dangereux dans le parc. REMARQUE: Ne laissez pas votre enfant sans surveillance si l’ouverture de l’entrée du parc n’est pas fermée.
10. MODE VEILLE INTELLIGENT
1. Pour acver le mode veille intelligent, meez l’appareil en marche (B7) et appuyez sur le bouton B5 sur l’écran. Sur l’écran, un 3 clignotant apparaît dans le champ de l’indi- cateur de niveau de balancement. Lorsque le mouvement du bébé est détecté, le mode s’acve et commence à bercer au niveau 3 pendant 3 minutes (un compte à rebours de 3 minutes démarre dans le champ de l’indicateur de durée programmée). Une fois le cycle de 3 minutes terminé, le mode sommeil intelligent se met en veille jusqu’à ce que le prochain mouvement du bébé soit détecté.
2. Pour désacver le mode veille intelligent, appuyez à nouveau sur la touche B5 de l’écran.
3. Le mode sommeil intelligent ne doit être ulisé qu’en mode lit d’enfant autoportant.
1. Pour lancer les mélodies téléchargées, appuyez sur la touche B6 de l’écran. Pour passer à la mélodie suivante, appuyez à nouveau sur la touche.
2. Appuyez sur la touche B6 et maintenez-la enfoncée pendant 2 à 8 secondes pour régler le volume.
3. Appuyez sur la touche B6 et maintenez-la enfoncée pendant plus de 8 secondes pour éteindre la musique.
4. Connectez votre smartphone au produit nommé “PT-BABY” via BT. L’appareil émet un signal sonore pour indiquer que la connexion est correcte. REMARQUE: Assurez-vous que le volume n’est pas trop élevé avant de lancer la musique.
2. Réduire le niveau de basculement
3. Acver la foncon de basculement/augmenter le niveau de basculement
4. Augmenter le volume de la musique
5. Baisser le volume de la musique
8. Acvaon/désacvaon de la musique
10. Minuterie - réglage du temps de bascule (8/ 15/ 30 minutes)
11. Mode veille intelligent
REMARQUE: La télécommande est alimentée par une pile CR2025, incluse dans le kit. Rerer le lm protégeant la pile avant la première ulisaon.
Les foncons berceau, minuterie, sommeil intelligent et musique fonconnent lorsque l’appareil est branché à l’aide du chargeur fourni.
Placez la mousquaire sur le lit et xez les clips situés de part et d’autre de la pare supérieure de la mousquaire.
1. Neoyez les pares en acier et en plasque de l’appareil avec un chion humide. N’ulisez pas de détergents pour le neoyage. Essuyez ensuite de manière à ce qu’aucune trace d’eau ne soit visible. 2. Pour laver le ssu, dézippez la fermeture à glissière et rerez-le du cadre métallique du lit. Lavez le ssu en machine à l’eau ède sur un cycle délicat. Ne pas uliser d’agent de blanchiment. Ne pas sécher au sèche-linge. Ne pas repasser.
3. La housse du matelas peut également être rerée et lavée à l’eau chaude avec un détergent doux, sans eau de Javel.
4. Le non-respect de cee consigne peut entraîner une décoloraon, une déformaon et une détérioraon des composants.
5. Lorsqu’il n’est pas ulisé, le produit doit être stocké dans un endroit sec.
Entrée: 6V 1A Matériau: acier, PP, ABS, toile de polyester Dimensions: 92x55x112cm Dimensions du matelas: 89x50cm Hauteur du sol au sommet du matelas: 27-51cm Longueur des sangles de xaon: 5m Longueur du câble: 1,8 m Poids: 12,5 kg Puissance radioélectrique maximale émise dans la gamme de fréquences: -3,03 dBm Gamme de fréquences: 2,402-2,480 GHz
17. CARTE DE GARANTIE
Le produit est assor d’une garane de 24 mois. Les condions de garane peuvent être consultées à l’adresse suivante: hps://neno.pl/gwarancja Les détails, le contact et l’adresse du service sont disponibles à l’adresse suivante: hps://neno.pl/kontakt Les spécicaons et le contenu peuvent être modiés sans préavis. Nous nous excusons pour tout inconvénient. KGK Trend déclare que le disposif Neno Como est conforme aux exigences essenelles de la direcve RED 2014/53/UE. Le texte de la déclaraon est disponible sur le lien suivant: hps://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Como.pdf40
Notice Facile