HPI4-300002 - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HPI4-300002 Vollrath au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vollrath HPI4-300002 - page 1
Caractéristiques techniques Modèle : Vollrath HPI4-300002; Type : Cuisinière électrique; Puissance : 3000 W; Dimensions : 61 x 41 x 15 cm; Matériau : Acier inoxydable; Surface de cuisson : Induction.
Utilisation Idéale pour la cuisson rapide et efficace; Compatible avec des ustensiles de cuisine en fer, acier inoxydable et fonte; Facilité d'utilisation avec des commandes tactiles.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à la surface lisse; Vérification régulière des câbles et des connexions électriques recommandée; En cas de panne, contacter un professionnel qualifié.
Sécurité Protection contre la surchauffe; Arrêt automatique en cas de non-utilisation; Indicateur de chaleur résiduelle; Ne chauffe que lorsque des ustensiles compatibles sont présents.
Informations générales Garantie : 1 an; Poids : 5 kg; Conçu pour un usage commercial; Économie d'énergie grâce à la technologie à induction.

FOIRE AUX QUESTIONS - HPI4-300002 Vollrath

La cuisinière ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température de ma cuisinière ?
Utilisez le bouton de contrôle de la température pour régler la chaleur désirée. Assurez-vous que l'affichage indique la température sélectionnée.
Pourquoi la cuisinière chauffe-t-elle de manière inégale ?
Cela peut être dû à une surface de cuisson sale ou à des casseroles inappropriées. Nettoyez la surface et utilisez des ustensiles de cuisson plats et adaptés à l'induction.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Un léger bourdonnement peut être normal lors de l'utilisation. Si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez immédiatement l'appareil et contactez un professionnel.
Comment nettoyer ma cuisinière Vollrath HPI4-300002 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière s'éteint-elle automatiquement ?
Oui, la cuisinière est équipée d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Cela se produit si elle est laissée sans utilisation pendant une période prolongée.
Puis-je utiliser des casseroles en métal sur cette cuisinière ?
Oui, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'induction. Les casseroles doivent être magnétiques pour fonctionner correctement.
Quel type de garantie est inclus avec la cuisinière ?
La cuisinière est généralement livrée avec une garantie limitée de 1 an. Vérifiez la documentation fournie pour les détails spécifiques.
Comment savoir si la cuisinière est compatible avec mes ustensiles de cuisine ?
Testez vos casseroles avec un aimant. Si l'aimant adhère à la casserole, elle est compatible avec l'induction.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site du fabricant ou dans la section d'assistance de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur HPI4-300002 Vollrath

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HPI4-300002 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HPI4-300002 de la marque Vollrath.

MODE D'EMPLOI HPI4-300002 Vollrath

2/28/20CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort. Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger. Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :

  • Débranchez l'appareil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.• Utilisez cet appareil uniquement lorsqu'il est bien calé àl'horizontale.
  • Pour protéger contre un choc électrique, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau. Tenez le cordon à l'écart de la surfacechauffée. Ne laissez pas pendre le cordon d'une table ou d'uncomptoir.• Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulateur cardiaque doivent se tenir à au moins 12" (30 cm) d'un appareil en marche. Des études ont montré que l’élément d’induction neperturbera pas les stimulateurs cardiaques.
  • Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l’écart de l’appareil en marche. Lechamp magnétique de l’appareil endommagera les informationsprésentes sur ces bandes.• La surface de chauffe est faite d’un matériau robuste non poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de l’utiliser et débranchez immédiatement l’appareil. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique.• N'utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une ficheendommagé(e) ou s'il ne fonctionne pas correctement.• N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d’enfants.
  • Ne placez aucun objet derrière les panneaux d’admission oud’évacuation d’air.• Ne modifiez pas l'appareil ou n'attachez aucun autre accessoire quela sonde de contrôle de température incluse et la clé USB.

Cet appareil permet de faire chauffer les aliments dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il n'est pas destiné à une utilisation domestique, industrielle ou en laboratoire. Il est destiné à une utilisation avec une batterie de cuisine prête pour l'induction. La performance est optimisée avec les batteries de cuisine pour l'induction Vollrath. Les autres batteries de cuisine peuvent avoir différent propriétés susceptibles d'altérer la performance. La sonde de contrôle de température est destinée à la régulation avancée de la température. Elle n'est pas destinée à servir de thermomètre pour la mesure de la température des aliments. La prise de la sonde de contrôle de température s'utilise seulement avec la sonde fournie par Vollrath. Ce n'est pas une prise à écouteurs. Le port USB est uniquement destiné à l'insertion de la clé USB fournie. AVERTISSEMENT ATTENTION Num. d'article W Prise Num. d'article W PriseHPI4-2600 2600NEMA 6-20PHPI4-300002 SchukoHPI4-3000 3000 HPI4-300003 R.-UHPI4-3800 3800 HPI4-300004 ChineHPI4-260002 Schuko HPI4-380002 SchukoHPI4-260003 R.-U HPI4-380003 R.-UHPI4-260004 China HPI4-380004 Chine2 Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température

BATTERIE DE CUISINE EXIGÉE

Remarque : Les batteries de cuisine de construction inférieure ou avec des matériaux de moindre qualité risquent de ne pas donner de bons résultats. Des batteries de cuisine à fond de grand diamètre peuvent être utilisées, mais seule la surface du contenant placée au-dessus de l'inducteur chauffera. Plus le contenant dépassera de l'inducteur, plus la performance globale sera diminuée. EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES AVIS: Utilisez uniquement à l'intérieur. AVIS: Ne placez pas l'appareil sur un appareil produisant de la chaleur ou à proximité d'un tel appareil. AVIS: Cet appareil exige un circuit dédié.

DÉGAGEMENTS MINIMUMS

AVIS : Cet appareil n’est pas conçu pour être enfermé ou encastré. Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Le blocage de la circulation de l'air risque de réduire la performance. Compatible Incompatible

  • Fond plat 4¾" à 14" (12,1 à 35,6 cm) de diamètre
  • Acier inoxydable ferreux, fer, fonte
  • Le fond n'est pas plat
  • Le fond mesure moins de 4¾" (12,1 cm) de diamètre
  • Batterie de cuisine en terre cuite, verre, alu, bronze ou cuivre 4¾" à 14" moins de 4¾" Température ambiante max. telle que mesurée à l'admission d'air. Voir ci-dessous) : 104 °F (40 °C) Dégagement minimum de 2" (5.1 cm) Admission d'air Évacuation d'air Une plaque Deux plaques AVIS : Il n'est pas recommandé d'utiliser plus de deux plaques côte à côte.Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température 3

A Clip de sonde de température B Sonde de contrôle de température

  • Surveille les aliments et cuit à la température de consigne
  • S'utilise pour la régulation de la température la plus précise
  • S'utilise pour les sauces, les bouillons, la friture
  • Ne sert pas de thermomètre CClé USB D Port USB E Prise de sonde de contrôle de température F Panneau de commande G Bouton de commande. Règle le niveau de puissance, la température ou le temps. H Marche/arrêt I Réglages 1 à 100 % de puissance
  • Réglage réactif comme s'il s'agissait d'un brûleur au gaz
  • Utilisez pour un chauffage rapide et puissant
  • Utilisez pour faire bouillir, sauter et saisir Température en
  • Augmentation par incréments d'un degré °F ou °C
  • Chauffage régulé constant
  • S'utilise pour une régulation plus précise de la température
  • S'utilise pour les sauces, les bouillons et faire pocher Température en

J Programmes. Quatre programmes personnalisables. Voir « Modification des programmes par défaut », à la page 7. K Affichage de température et du niveau de puissance L Affichage de la minuterie M Marche/arrêt de la minuterie N Voyant de sonde de contrôle de température4 Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température MODE D'EMPLOI AVIS : Cet appareil exige un circuit dédié. AVIS : L'utilisation d'une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique modifiant le câble ou les composants électriques risque d'endommager l'appareil et annulera la garantie. AVIS : N'utilisez pas de rallonges électriques, barrettes d'alimentation ou parasurtenseurs avec cet appareil. AVIS : Ne préchauffez pas ou ne laissez pas une casserole vide sur l’appareil en marche. Étant donné la vitesse et l’efficacité de la plaque à induction, la casserole ou la poêle peut très vite surchauffer et s’abîmer. AVIS : Ne faites pas tomber d’ustensiles de cuisson ou d’autres objets sur la surface de cuisson ou le panneau de commande. Les surfaces risquent de se casser. La garantie ne couvre pas la vitre cassée de la plaque ou du panneau de commande. AVIS : Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d’autres boîtes fermées sous peine de les faire exploser. AVIS : Lorsque la sonde de contrôle de température ou la clé USB n'est pas utilisée, les caches doivent être installés sur la prise/le port. L'utilisation de cet appareil sans les caches risque de permettre l'entrée de particules alimentaires ou d'humidité par la prise/le port ce qui risque d'endommager l'appareil. Ce type de dommages n'est pas pris en charge par la garantie. Mise sous tension de la plaque à induction

1. Placez la plaque à induction sur une surface stable et plane.

2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre

correspondant à la tension indiquée sur l'étiquette des valeurs nominales.

3. Placez une casserole contenant des aliments ou un liquide sur la

AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. ATTENTION Risque de brûlure Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces chauffantes quand l'appareil chauffe ou fonctionne.Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température 5 MODE D'EMPLOI (SUITE) Sélection d'une méthode de cuisson Choisissez le niveau de puissance, la température de la casserole ou un des programmes de cuisson. Niveau de puissance

  • Réglage réactif comme s'il s'agissait d'un brûleur au gaz
  • Utilisez pour un chauffage rapide et puissant
  • Utilisez pour faire bouillir, sauter, saisir, et pour les omelettes Température
  • Augmentation par incréments d'un degré °F ou °C
  • Chauffage régulé constant
  • S'utilise pour une régulation plus précise de la température de la casserole
  • S'utilise pour les sauces, faire pocher Programme
  • Sélectionnez un programme par défaut ou consultez « Modification des programmes par défaut », à la page 7 pour voir comment créer un programme personnalisé.

1. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu'à ce que PL soit sélectionné.

2. Tournez pour sélectionner

un niveau de puissance.

1. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu'à ce que C ou F soit sélectionné.

2. Tournez pour sélectionner

une température. Conseil : Lorsque vous faites chauffer des aliments délicats, commencez par une température plus basse et augmentez progressivement la température.

2. Les numéros de programme clignotent.

3. Appuyez sur à plusieurs

reprises jusqu'à ce que le programme souhaité soit sélectionné (non clignotant). Chocolat. Utilisez la sonde. Faites chauffer à 110 ° F. Maintenez à 90° F. Pas de minuterie. Réchaud à fajitas. Niveau de puissance 100 pendant 1 minute. Faire mijoter. Utilisez la sonde. Faites chauffer à 190 ° F. Pas de minuterie. Remise en température d'aliments réfrigérés. Utilisez la sonde. Faites chauffer à 165° F. Maintenez pendant 2 minutes. Maintenez à 155° F. Pas de minuterie.

4. Après trois secondes le programme

démarrera. clignotera pour indiquer que le programme est en cours d'exécution. Pour annuler un programme Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que tous les numéros de programme soient désélectionnés.6 Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température MODE D'EMPLOI (SUITE) Réglez la minuterie (facultatif)

2. L'affichage du temps clignote.

3. Tournez pour régler le temps par incréments

de 30 secondes. Après trois secondes, la minuterie commence son compte à rebours et clignote pour indiquer qu'elle est en marche.

4. Lorsqu'elle atteint zéro, une sonnerie retentit et « END » s'affiche.

Modification du temps sur la minuterie

2. Tournez pour modifier la durée.

Annulation de la minuterie Appuyez sur x 2. Utilisation de la sonde de contrôle de température (facultatif) La sonde de contrôle de température permet une régulation avancée de la température. La sonde surveille la température des aliments, puis ajuste automatiquement la puissance de la plaque si nécessaire pour faire chauffer les aliments à la température sélectionnée. Pour une performance et une qualité d'aliments optimales, mélangez souvent les aliments lorsque vous utilisez la sonde de contrôle de température. REMARQUE : La sonde de contrôle de température permet d'obtenir une température de cuisson plus constante et précise. Elle n'est pas destinée à servir de thermomètre pour la mesure de la température des aliments. Branchement de la sonde et insertion dans les aliments

1. Utilisez un chiffon doux propre pour nettoyer l'extrémité de la sonde.

Ceci est important pour maintenir la prise propre et en bon état de fonctionnement.

2. Enlevez le cache de la prise de la sonde de contrôle de température.

Insérez la sonde dans la prise

3. Placez la sonde au centre des aliments. Utilisez le clip inclus pour

attacher la sonde à la casserole et la suspendre au centre des aliments. Ne laissez pas la sonde en appui au fond de la casserole. Pour une régulation précise de la température, la sonde doit être placée au centre des aliments et elle ne doit pas toucher le fond de la casserole. Réglage de la température

1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que

ou soit sélectionné.

2. Tournez pour sélectionner une température.

Chauffage des aliments

1. L'icône de sonde clignote à mesure que chauffent les aliments

jusqu'à la température de consigne.La température de consigne s'affiche.

2. L'icône de sonde passe à un allumage continu lorsque la sonde

détecte que les aliments ont atteint la température de consigne. Réglage de la température de consigne Le chauffage des aliments jusqu'à la température de consigne est en cours. Réglage de la température de consigne Les aliments ont atteint la température de consigne.Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température 7

MODIFICATION DES PROGRAMMES PAR DÉFAUT

Les programmes usine sont modifiables. Utilisez un ordinateur pour accéder à l'éditeur de programme sur la clé USB. Ensuite, chargez les nouveaux programmes dans la plaque à induction. Une clé USB peut servir à programmer plusieurs plaques à induction. Chargement de l'éditeur de programmes

1. Enlevez la clé USB de la plaque à induction. Insérez-la dans le port

USB de votre ordinateur..

2. Ouvrez le dossier Programmes.

3. Cliquez deux fois sur le fichier Programs Editor. .

Si l'éditeur de programmes ne s'ouvre pas ou si vous êtes invité à choisir un programme, vous devrez peut-être installer ou mettre à jour le programme Java sur votre ordinateur. Java est gratuit et peut être téléchargé sur le site www.java.com. Modification de programmes

1. Entrez des données pour quatre programmes maximum.

Chaque programme peut avoir trois phases.

2. Pour chaque phase du programme ::

*Le temps peut être entré en minutes complètes ou demi-minutes. Pour entrer une demi-minute, tapez .5. Par exemple, pour cinq minutes et demie, tapez 5.5.

3. Pour modifier un autre programme, cliquez sur l'onglet Program.

4. Entrez les données pour chaque programme que vous voulez créer.

5. Pour enregistrer les programmes, cliquez sur le bouton

6. Lorsque s'affiche le message en bas de la fenêtre de l'éditeur de

programme, enlevez puis réinsérez la clé USB..

7. Les programmes sont enregistrés sur la clé USB lorsque ce

message s'affiche. et programs.txt apparaît dans la liste des fichiers..

8. Les programmes modifiés sont maintenant prêts à être transférés à

la plaque à induction. A Programmes B Phases

Étape 1 Étape 2 Option Sélec. une option Entrez Sélectionnez une option Entrez la durée Ajoutez des phases. Sélec. Niv. de puissance ou temp. (°C ou °F) Minutes* Sautez8 Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température MODIFICATION DES PROGRAMMES PAR DÉFAUT (SUITE) Transfert de programmes à la plaque à induction

1. Branchez la plaque à induction. Ne mettez PAS la plaque en marche.

2. Seul le logo Vollrath devrait être allumé sur le panneau de

3. Insérez la clé USB dans la plaque à induction. La clé USB peut être

laissée branchée sur la plaque pour stockage. Mettez le cache sur le port USB.

4. Une fois les programmes transférés, l'affichage indique

6. Les nouveaux programmes sont maintenant utilisables.

NETTOYAGE Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service de la plaque à induction, nettoyez-la chaque jour. AVIS : N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l'appareil sous peine d'endommager le fini.

1. Appuyez sur pour éteindre la plaque. Il est possible

que le message HOT s'affiche jusqu'au refroidissement de la surface de cuisson.

2. Débranchez le cordon de la prise secteur.

3. Laissez refroidir l'appareil.

4. Essuyez l’extérieur avec un chiffon humide propre.

5. Essuyez bien tout résidu de savon.

AVIS : Les résidus risquent de corroder la surface de l’appareil. Nettoyage du port USB et de la prise de sonde de contrôle de température (si nécessaire) Les caches du port USB et de la prise de sonde de contrôle de température doivent toujours être en place lorsque ces prises ne sont pas utilisées pour empêcher l'entrée de particules alimentaires. Toutefois, si des particules alimentaires entrent par les prises, elles pourront être nettoyées.

1. Mettez hors tension et débranchez la plaque à induction.

2. Utilisez un coton-tige trempé dans de l'alcool isopropylique pour

enlever délicatement les particules.

3. Laissez les prises sécher à l'air avant de mettre les caches en place.

AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. ATTENTION Risque de brûlure La surface chauffante reste chaude après l’arrêt de l’appareil. Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation.Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température 9 DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure corrective L'affichage clignote. Aucune casserole n’a été placée sur la plaque à induction ou il s’agit d’une casserole inadaptée aux plaques à induction. Placez une casserole sur la plaque. Assurez-vous que la casserole posée est adaptée aux plaques à induction. Voir la section « Batterie de cuisine exigée » dans ce manuel. Message affiché F-01 La plaque a peut-être surchauffé car elle est trop près d'un appareil dégageant de la chaleur. Éloignez l'appareil de l'appareil dégageant de la chaleur. Si le problème persiste, contactez le support technique Vollrath. F-02 La casserole était peut-être trop chaude lorsque vous l'avez posée sur la plaque. Retirez la casserole. Laissez-la légèrement refroidir avant de la poser sur la surface de cuisson. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. F-05, F-06, F-07, F10, F11, F24, F25 Il y a peut-être un problème au niveau d'un composant interne. Essayez d'effacer l'erreur en mettant la plaque hors tension avant de la rallumer. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. F-08 La plaque a peut-être surchauffé en raison d'une circulation d'air insuffisante. Assurez-vous que l'appareil bénéficie d'une circulation d'air suffisante. Voir la section « Dégagements minimums » dans ce manuel. Assurez-vous que l'admission d'air sous l'appareil n'est pas bouchée. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. F16 Le capteur a peut-être détecté la présence d'une casserole vide sur la plaque pendant trop longtemps. Enlevez la casserole. Effacez l'erreur en mettant la plaque hors tension avant de la rallumer. Placer seulement des casseroles contenant des aliments sur la plaque. F17, F18 Il y a peut-être un problème d'alimentation ou une surtension a pu se produire. Branchez la plaque sur une prise électrique appartenant à un circuit différent. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. F19, F20 Il y a peut-être un problème d'alimentation. Branchez la plaque sur une prise électrique appartenant à un circuit différent. Contactez un électricien pour dépannage. F22 La plaque est branchée sur une prise de tension incorrecte. Assurez-vous que la prise électrique correspond à la valeur nominale indiquée sur l'étiquette sous la plaque. Surtension prolongée. Essayez d'effacer l'erreur en débranchant puis rebranchant la plaque. Reprenez le fonctionnement. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. F23 La plaque est branchée sur une prise de tension incorrecte. Assurez-vous que la prise électrique correspond à la valeur nominale indiquée sur l'étiquette sous la plaque. Creux de tension prolongé. Essayez d'effacer l'erreur en débranchant puis rebranchant la plaque. Reprenez le fonctionnement. Si le problème persiste, contactez les services techniques Vollrath. HOT L'utilisateur a éteint la plaque. La surface de cuisson est toujours chaude. C'est normal. La casserole ne chauffe pas La plaque à induction s’est éteinte au bout de 10 minutes. Aucune casserole ou poêle n’a été placée sur la plaque à induction ou il s’agit d’une casserole ou poêle inadaptée aux plaques à induction, par conséquent la plaque à induction s'est mise hors tension. Ceci est normal. Assurez-vous que la batterie de cuisine est adaptée aux plaques à induction. Voir la section « Batterie de cuisine exigée » dans ce manuel. La casserole s'est subitement arrêtée de chauffer. Pas de puissance ou température affichée. La minuterie était utilisée et le temps a expiré. La plaque s'est arrêté de chauffer la casserole. Ceci est normal. Un programme qui inclut une phase minutée était peut-être utilisé ou la minuterie a été accidentellement activée. Le logo Vollrath ne s'allume pas bien que la plaque soit branchée. Il y a peut-être un problème au niveau de l'alimentation. Essayez de brancher un autre appareil sur la prise pour vérifier qu'elle marche. Vérifiez que la tension de la prise correspond à la tension nominale indiquée sous la plaque. Le fusible a peut-être besoin d'être remplacé. Voir « Remplacement du fusible » dans ce manuel.10 Manuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température Problèmes de sonde de contrôle de température La température affichée n'augmente pas alors que le contenu chauffe. Ceci est normal. La température sélectionnée s'affiche, pas celle du contenu. La température affichée ne correspond pas à celle du contenu lors d'un contrôle avec un thermomètre alimentaire. La sonde de contrôle de température est peut- être mal placée dans le contenu. Assurez-vous que la sonde est au centre des aliments et qu'elle ne touche pas le fond de la casserole. Le thermomètre alimentaire et la sonde de température ont peut-être été insérés dans des zones différentes du contenu. Pour un chauffage et une qualité produit uniformes, mélangez souvent. L'icône de la sonde de température clignote. Ceci est normal. Le contenu chauffe à la température de consigne. Le contenu ne chauffe pas comme prévu Le contenu ne chauffe pas uniformément ou le chauffage semble prendre trop de temps. Il y a peut-être un problème au niveau de la batterie de cuisine. Vérifiez que la batterie de cuisine est compatible. Voir la section « Batterie de cuisine exigée » dans ce manuel. Il est possible que les aliments aient besoin d'un peu plus de temps pour monter à la température souhaitée. Pour accélérer le chauffage, essayez d'utiliser le mode Niveau de puissance au lieu du mode Température. La casserole est peut-être trop grande. Avec la cuisson à l'induction, seule la surface de la casserole en contact avec l'inducteur chauffera. Vous essayez de faire chauffer un trop grand volume à la fois. En général, les grandes quantités mettent plus longtemps à chauffer. Pour accélérer le chauffage, essayez de faire chauffer une plus petite quantité à la fois. Pour un rendement optimal, mélangez souvent le contenu. Circulation d'air insuffisante autour de la plaque. Voir la section « Dégagements minimums » dans ce manuel. Température ambiante trop élevée. Il est possible que l'application culinaire ne corresponde pas à l'indication de la plaque. Vollrath propose des plaques à induction avec différentes fonctions et puissances adaptées à toute une variété d'applications. Pour plus d'informations, allez sur le site Vollrath.com. Bruit Grincement, cliquetis, crépitement provenant des bouches d'aération. Il y a peut-être un problème au niveau des ventilateurs. Contactez le support technique Vollrath. Le ventilateur ne marche pas. La plaque est éteinte. Ceci est normal. Les ventilateurs tourneront jusqu'à ce que les composants internes aient refroidi. Fonctionnement normal. La plaque ne se met pas sous tension La plaque est branchée sur une prise électrique fonctionnelle de tension correcte, mais le logo Vollrath ne s'allume pas. Le fusible a peut-être besoin d'être remplacé. Voir « Remplacement du fusible », à la page 11. Éditeur de programmes L'éditeur de programmes ne s'ouvre pas. Java n'est peut-être pas installé sur l'ordinateur ou a peut-être besoin d'une mise à jour. Téléchargez une version gratuite de Java. DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure correctiveManuel d'utilisation des plaques à induction de comptoir de grande puissance avec sonde de contrôle de température 11

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

La section Dépannage de ce manuel décrit les cas où il faut remplacer le fusible. Matériel nécessaire

  • Chiffon doux ou serviette
  • Fusible 20 A 314 (disponible sur Vollrath.com et dans la plupart des quincailleries)

1. Mettez hors tension et débranchez la plaque à induction.

2. Placez un chiffon doux ou une serviette sur une surface stable

3. En procédant doucement et avec précaution, posez la plaque à

induction à l'envers sur la serviette. Localisez le capuchon du fusible.

4. À l'aide du tournevis, appuyez et tournez le capuchon du porte-

fusible pour le détacher de la plaque.

5. Enlevez le fusible du porte-fusible.

6. Insérez un fusible de rechange dans le porte-fusible.

7. Réinsérez le porte-fusible et utilisez le tournevis pour visser le

capuchon dans la plaque.

8. Vérifiez la bonne fixation du capuchon.©

Cet équipement a été testé et jugé conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant toujours possible que des interférences se produisent dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes pour remédier à ces interférences :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
  • Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
  • Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté
  • Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de l'appareil.

Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil. GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. La période de garantie est de 2 ans. Consultez Vollrath.com pour notre déclaration complète de garantie. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. The Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.Manual para operadores Estufas de inducción de alta potencia y sonda de control de temperatura para mostrador

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vollrath

Modèle : HPI4-300002

Catégorie : Cuisinière