Märklin 29653 - Maquettisme

29653 - Maquettisme Märklin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 29653 Märklin au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Märklin 29653 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Locomotive électrique, échelle HO, moteur à courant continu, éclairage LED, décodeur numérique intégré.
Utilisation Conçue pour les réseaux de modélisme ferroviaire, compatible avec les systèmes numériques Märklin.
Maintenance et réparation Vérification régulière des contacts et nettoyage des roues recommandés, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant.
Sécurité Utiliser uniquement sur des circuits adaptés, éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Produit recommandé pour les modélistes à partir de 14 ans, garantie de 2 ans, documentation fournie avec le produit.

FOIRE AUX QUESTIONS - 29653 Märklin

Comment assembler le Märklin 29653 ?
Pour assembler le Märklin 29653, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires. Suivez les étapes dans l'ordre, en vérifiant que chaque pièce est correctement fixée avant de passer à la suivante.
Que faire si le train ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le train est correctement alimenté. Assurez-vous que les rails sont propres et en bon état. Testez également la connexion à la source d'alimentation et vérifiez si l'interrupteur est en position 'ON'.
Les rails sont-ils compatibles avec d'autres marques ?
Le Märklin 29653 utilise des rails de type C, qui sont compatibles avec d'autres systèmes Märklin, mais peuvent ne pas être compatibles avec des marques rivales. Vérifiez les spécifications des autres marques avant de les mélanger.
Comment résoudre un court-circuit ?
Pour résoudre un court-circuit, débranchez immédiatement la source d'alimentation. Vérifiez les connexions des rails et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris ou de métal coincé entre les rails. Réassemblez les connexions si nécessaire avant de reconnecter l'alimentation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le Märklin 29653 peuvent être trouvées auprès de revendeurs spécialisés en maquettisme ou sur le site officiel de Märklin. Vous pouvez également consulter des forums de modélistes pour des recommandations.
Comment entretenir mon Märklin 29653 ?
Pour entretenir votre Märklin 29653, nettoyez régulièrement les rails avec un chiffon doux pour éviter l'accumulation de poussière. Vérifiez les connexions électriques et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Le Märklin 29653 est-il compatible avec le numérique ?
Oui, le Märklin 29653 est compatible avec les systèmes numériques Märklin. Pour utiliser des fonctionnalités numériques, assurez-vous d'avoir le matériel et les accessoires nécessaires, comme un décodeur numérique compatible.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Märklin 29653 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie et consultez le manuel pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur 29653 Märklin

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maquettisme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 29653 - Märklin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 29653 de la marque Märklin.

MODE D'EMPLOI 29653 Märklin

1Utilisation conforme à sa destination 15

  1. Remarque sur la sécurité 15

  2. Matériel fourni : 15

  3. Caractéristiques techniques 16

  4. Indications relatives à la première mise en service 16

  5. Préparatifs 16

  6. Mise en service 18

  7. Fonctions de la locomotive 19

9Indications relatives à l'exploitation 19

  1. Dysfonctionnements 19

  2. Nettoyage et entretien 20

  3. Elimination 20

  4. Symboles et signification 20

  5. Garantie / Service client 20

  6. Entretien et maintien 27

  7. Pièces de rechange 32

Lire attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service. La version la plus récente de cette notice d'utilisation est disponible en ligne sur www.maerklin.de, sur la page du produit, sous „Téléchargements“. La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit.

Schalter Adresse
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - 1

Switch Address
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - 2

Nous sommes heureux que vous ayez opté pour un produit de la maison Märklin. Avec plus de 160 ans d'histoire, la firme Märklin prouve chaque jour à nouveau que chacun de ses produits est gage de tradition, de qualité, d'innovation technique et de succès sur le marché. Vous voyez, beaucoup d'arguments parlent en faveur de Märklin.

Nous vous souhaitons de passer d'agréables moments avec votre nouveau produit Märklin que nous avons réalisé pour vous avec beaucoup de soin et de passion.

Nous restons à votre entière disposition et à l'écoute de vos idées et suggestions.

L'équipe Märklin

1. Utilisation conforme à sa destination

Ce produit est un train miniature à l'échelle H0 (1/87) destiné aux enfants à partir de 6 ans.

- Le train peut être utilisé sur des éléments de voie C Märklin (voir contenu du coffret).

- Le train peut être utilisé sur des éléments de voie K Märklin.

2. Remarque sur la sécurité

Avant tout première utilisation d'un produit Märklin, veuillez impérativement lire les instructions de sécurité suivantes.

Les bloc d'alimentations pour jouets ne peuvent être utilisés comme des jouets. Leur utilisation doit être soumise au contrôle permanent des parents.

- Expliquez à vos enfants que le bloc d'alimentation doit être utilisé uniquement pour ce à quoi il est destiné.

- Informez-les impérativement des dangers inhérents au courant du secteur.

- Procédez régulièrement à un contrôle visuel du bloc d'alimentation et de son câble de raccordement – après l'avoir débranché du secteur -, au moins une fois par semaine (en fonction de la fréquence d'utilisation), afin de détecter d'éventuelles détériorations. Au moindre doute quant à l'état du bloc d'alimentation, faites-le réparer par le service Märklin compétent avant toute nouvelle utilisation.

- Ce jouet doit être utilisé uniquement avec un convertisseur pour jouets.

  • Le bloc d'alimentation doit être raccordé exclusivement à une prise secteur fournissant une tension identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Le bloc d'alimentation doit être utilisé exclusivement dans des pièces exemptes d'humidité.
  • Le bloc d'alimentation n'est pas un jouet. Il sert à l'alimentation en courant du réseau miniature.
  • Si vous déplacez le bloc d'alimentation, ne le tenez jamais par le câble d'alimentation.
  • Le produit doit être utilisé exclusivement dans des pièces fermées.
  • Le produit ne doit pas être entreposé dans un endroit exposé à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à une humidité importante.
  • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule source de courant.
  • ATTENTION ! Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. Danger d'étouffement à cause des petites pièces cassables et avalables. Une utilisation non conforme de l'alimentation électrique risque de vous électrocuter.
  • ATTENTION ! Retirer les véhicules endommagés de la rame et les faire réparer. Les véhicules défectueux ne doivent plus être utilisés.
  • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 selon la norme EN 60825-1.

2.1 Information importante

  • Seul le convertisseur fourni réf. 66201 doit être utilisé.
  • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l'entretien, la maintenance et les réparations.
  • Durant une séance de jeu, la locomotive doit impérativement être utilisée avec sa superstructure.
  • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant spécialisé Märklin.

3. Matériel fourni :

Train à 3 éléments

12 éléments courbes de voie C 24130

1 éléments courbes de voie C 24224
1 éléments droit de voie C 188 mm 24188
1 station de base voie C 188 mm
4 éléments droits de voie C 188 mm 24172
1 aiguillage à gauche 24611
1 rail avec butoir

1 bloc d'alimentation 66201
1 Controller IR
2 piles type AAA/LR 03 1,5 V
1 Tracteur
Chargement agricole
Notice d'utilisation D GB F NL
Notice d'utilisation E I S DK
Bon de garantie

4. Caractéristiques techniques

Convertisseur : entrée 230 V CA

sortie 18 V CC/18VA

Train - Tension d'alimentation : max. 22 V

Train d'alimentation: max. 13 VA

Echelle H0 (1/87)

4.1 Court-circuit ou surcharge

En cas de surcharge ou de court-circuit, le convertisseur est protégé par un dispositif de sécurité intégré. Toutes les locomotives sont immobilisées (voir point 10).

4.2 Obligations d'information légales

https://www.maerklin.de/compliance

Märklin 29653 - Obligations d'information légales - 1

• Ecoconception Règlement Veille (UE) 2023/826

5. Indications relatives à la première mise en service

  • Le convertisseur ne doit pas encore être relié au secteur.
  • Montez le réseau en suivant les instructions du point 6.

6. Préparatifs

6.1 Connexion de la voie et montage

Lors du montage, tenez-compte des numéros et de l'ordre des éléments de voie

Märklin 29653 - Connexion de la voie et montage - 1

text_image 172 B märklin 0

Encliquetez les éléments de voie
Märklin 29653 - Connexion de la voie et montage - 2

6.2 Convertisseur • Controller IR • Station de base

1 - Convertisseur
2 – Câble de raccordement
3 – Station de base avec prise
4 - Lentille

Station de base
Märklin 29653 - Convertisseur • Controller IR • Station de base - 1

text_image de base ④ ③

6.3. Raccordement de la station de base

Märklin 29653 - Raccordement de la station de base - 1

Indication importante :

La station de base peut être raccordée uniquement au convertisseur fourni. L'utilisation d'autres convertisseurs ou transformateurs est interdite !

L'alimentation de la station de base nécessite le bloc d'alimentation. C'est pourquoi seuls le bloc d'alimentation (1) et son câble (2) doivent être raccordés à la douille de la station de base (3).

Märklin 29653 - Indication importante : - 1

4 - Lentille
5 - Touches de fonction
6 – Régulateur de vitesse
7 – Modification du sens de marche / Arrêt du train
8 – Touche Éclairage
9 – Sélection de l'adresse

Märklin 29653 - Indication importante : - 2

6.5 Mise en service du mécanisme de commande infrarouge

Avant la mise en service du mécanisme de commande, il convient d'insérer deux piles de type AAA (micro). Voir l'illustration suivante.

Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles.

Märklin 29653 - Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles. - 1

text_image des piles. 1. 2.

Mettre deux piles de type AAA (micro) conformément au schéma.

Märklin 29653 - Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles. - 2

text_image schema. 3.

Märklin 29653 - Dévisser et enlever le couvercle du compartiment des piles. - 3

Piles à introduire ou à échanger uniquement par paire !

Respecter la polarité !

  • Les piles doivent être insérées et échangées exclusivement par des adultes.
  • Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables.
    • Retirer les piles usagées du jouet.
  • Retirez les accus rechargeables du boîtier avant de les recharger !
  • Ne rechargez les accus qu'en présence d'un adulte.
  • Des types de batteries inégaux ou des batteries nouvelles et usagées ne peut pas être utilisés ensemble.
  • Insérer les piles en respectant la polarité.
  • Ne pas court-circuiter les contacts.
  • Ne pas jeter les piles à la poubelle !
  • Tout consommateur de la CE est tenu par la loi de rapporter les piles usagées dans les commerces ou autres points de collecte, qui veillent à l'élimination de tels déchets dans le respect de l'environnement.
  • Les piles contenant des éléments nocifs sont signalées par le pictogramme ci-contre et les symboles chimiques correspondants sont indiqués (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb).

Conservez cette notice d'utilisation. Elle contient des informations importantes.

Remettre et revisser le couvercle du compartiment des piles.

Märklin 29653 - Remettre et revisser le couvercle du compartiment des piles. - 1

7.1 Sélectionner l'adresse :

(Vous trouverez l'adresse correspondante au point 8.)

CummuateurAdresse
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - Sélectionner l'adresse : - 1

Avez-vous sélectionné la bonne adresse ? (voir 8). Maintenir la lentille du Controller IR en direction de la station de base. Appuyez sur la touche souhaitée.

Märklin 29653 - Sélectionner l'adresse : - 2

text_image Activation des fonctions 1 à 4* Freinage Arrêt d'urgence Commutation de la lumière Accélération Inversion du sens de marche / Arrêt du train

* Si loco prévue pour

Si aucune nouvelle instruction n'est envoyée dans les trois minutes suivant la dernière instruction, la station de base déconnecte la tension des rails pour des raisons de sécurité.

Si le mécanisme de IR-Control est ensuite réactivité, la station de base se rallume automatiquement.

Dans le cas d'un court-circuit, la station de base s'éteint et se rallume automatiquement après l'élimination de la panne.

7.2 Modification de l'adresse :

Si vous possédez 2 locomotives avec la même adresse, vous pouvez changer l'adresse d'une locomotive de la manière suivante :

Débranchez le transformateur. Réglez le sélecteur d'adresse sur l'adresse souhaitée. Appuyez sur la touche « Inversion du sens de marche ». Maintenez la touche enfoncée pendant que la lentille (de l'appareil de commande à infrarouge pointe vers le récepteur et rebranchez le transformateur.

Relâchez la touche dès que la lumière s'allume, resp. commence à clignoter. Cette lumière indique le lancement de la procédure de programmation. Dès que la lumière s'éteint, la programmation est terminée. La locomotive peut alors être utilisée avec la nouvelle adresse.

8. Fonctions de la locomotive

  • Détection du mode d'exploitation: automatique.
  • Adresses disponibles : 1 - 255
  • Adresse encodée en usine : 72 ^
  • Nom encodée en usine : DH 240 Farm
  • Éclairage frontal, sélection possible en mode numérique.
  • ABV — Temporisation d'accélération et de freinage réglable.
    • Vitesse maximale réglable.
  • Réglage des paramètres de la loco (adresse, temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

8.1 Déclenchement d'une fonction

Le Controller IR permet de déclencher 5 fonctions numériques des locomotives.

Fonctions commutablesMärklin 29653 - Déclenchement d'une fonction - 1
Eclairage frontalMärklin 29653 - Déclenchement d'une fonction - 2
ABV, désactivé Fonction 4

8.2 Pilotage de la locomotive

La touche STOP sur le Controller IR signifie « Arrêt d'urgence ».. Cette touche met la voie hors tension (toutes les locomotives s'arrêtent et toutes le fonctions sont interrompues).

Cette touche sert à prévenir les accidents de locomotive sur le réseau miniature.

L'arrêt d'urgence peut être levé avec n'importe quelle touche.

La touche du Controller IR permet d'inverser le sens de marche de la locomotive connectée. Cette touche permet également d'arrêter le train. Mais il faudra alors appuyer deux fois pour que la locomotive puisse poursuivre dans le même sens. Le Controller IR ne peut agir que sur la locomotive dont l'adresse est sélectionnée. Tous les autres véhicules roulent à la dernière allure définie pour chacun d'eux.

Remarque : Si vous sélectionnez une nouvelle adresse tandis que le Controller IR est réglé sur une certaine vitesse, la locomotive « désélectionnée » continue de rouler à cette vitesse. Pour reprendre le contrôle de la locomotive, il vous faudra à nouveau en sélectionner l'adresse.

La commande effective d'une nouvelle loco requiert un court instant après sélection de son adresse. Cette propriété permet de transiter par d'autres adresses sans que la marche des locomotives correspondantes soit influencée par la position en cours du Controller IR.

9. Indications relatives à l'exploitation

Exploitation avec 2 trains

Seuls un convertisseur et une station de base peuvent être utilisés.
■ Le convertisseur fourni peut alimenter au max. 2 trains.

Le commutateur situé sur le Controller permet de sélectionner la locomotive à commander (voir paragraphes 7 et 8).

10. Dysfonctionnements

  • Si le train ne fonctionne pas, vérifiez que les connexions aient bien été établies conformément aux instructions du point 6.
  • Vérifiez si les piles ont correctement été insérées dans le Controller IR ou si elles sont déchargées.
  • Vérifiez qu'il n'y ait pas de court-circuit, de surcharge sur le réseau ou qu'un véhicule n'ait pas déraillé. Le cas échéant, éliminez la cause du

court-circuit, resp. de la surcharge en réduisant le nombre de consommateurs (locomotives, voitures éclairées, etc.), ou remettez le véhicule concerné sur les rails.

  • Retirer les véhicules endommagés de la rame et les faire réparer. Les véhicules défectueux ne doivent plus être utilisés.
  • Une résistance mécanique du modèle est reconnue par le décodeur. Le décodeur arrête alors le moteur avec éclairage frontal clignotant. Une fois les problèmes mécaniques résolus, le modèle – après avoir été hors tension – peut être remis en service.

11. Nettoyage et entretien

  • Vérifiez que les essieux ne soient pas encrassés (cheveux ou poussière) et nettoyez-les, au besoin à l'aide d'une pincette.
  • Le train peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon sec et lisse.
  • Vous trouverez d'autres indications relatives à l'entretien au paragraphe 15.

12. Elimination

Märklin 29653 - Elimination - 1

Indications relatives à la protection de l'environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit lui-même, la notice d'utilisation ou l'emballage l'indique. Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. Aidez-nous à protéger l'environnement et à préserver les ressources en rapportant gratuitement cet appareil à un point de collecte/revente dédié. Demandez conseil auprès de la déchetterie ou du magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil.

Märklin 29653 - Elimination - 2

Ne pas jeter les piles à la poubelle ! Tout consommateur de la CE est tenu par la loi de rapporter les piles usagées dans les commerces ou autres points de collecte, qui veillent à l'élimination de tels déchets dans le respect de l'environnement. Les piles contenant des substances nocives sont signalées par les symboles chimiques correspondants (Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb=plomb). www.maerklin.com/en/imprint.html

13. Symboles et signification

Märklin 29653 - Symboles et signification - 1

Indique le respect de toutes les exigences

élémentaires sanitaires et de sécurité. (EU/UK)

Märklin 29653 - Symboles et signification - 2

Jouet à transformateur

max. 18 V ≡

digital Tension assignée

14. Garantie / Service client

  • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Pour toute question concernant les réparations, les pièces de rechange ou les problèmes, veuillez-vous adresser à votre détaillant spécialisé Märklin ou à :
Scha-kelaarAdres
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - Garantie / Service client - 1

1 Vis E786 750
2 Moteur E106 144
3 Crochets d'attelage E399 740
4 Frotteur E226 495
5 Décodeur 418 039
6 Essieu E220 381
7 Essieu E194 825
8 Bandages d'adhérence 7 154

Wagon à bords bas

Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Märklin.

Indication d'ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques:

La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochable.

C'est pourquoi il faut éviter des passages trop rapides dans les courbes.

Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs de courant.

NL

1 Boutje E786 750
2 Motor E106 144
3 Koppelingshaak E399 740
4 SleepcontactE226 495
5 Decoder 418 039
6 WielasE220 381
7 WielasE194 825
8 Antislipband7 154

Lagebakwagen

Cet locomotive, pupitre de commande, l'alimentation électrique et éléments de voie se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE

Märklin 29653 - NL - 1

Märklin 29653 - NL - 2

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

CommutatoreIndirizzo
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - NL - 3

OmkopplareAdress
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - NL - 4

Kontakt Adresse
78
• • 72
• • • 60
• • • • 24

Märklin 29653 - NL - 5

Carro a sponde basse

Gancio E701 570
Carrello E332 221
Asse con ruote \~ E700 150
Asse con ruote = E700 580

Carro con stanti

Gancio E701 570
Asse con ruote \~ E700 150
Asse con ruote = E700 580
Pavimento del carro E326 400

Cet locomotive, pupitre de commande, l'alimentation électrique et éléments de voie se recyclent

À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE

Märklin 29653 - Carro con stanti - 1

Märklin 29653 - Carro con stanti - 2

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Märklin

Modèle : 29653

Catégorie : Maquettisme