VIKING MVSOC6301 - Four

MVSOC6301 - Four VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVSOC6301 VIKING au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING MVSOC6301 - page 1
Caractéristiques techniques Four à convection, capacité de 63 litres, puissance de 3 500 W
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm
Utilisation Panneau de contrôle numérique, programmes automatiques, minuterie intégrée
Entretien Intérieur en émail facile à nettoyer, grille et plaque de cuisson amovibles
Sécurité Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, classe énergétique A

FOIRE AUX QUESTIONS - MVSOC6301 VIKING

Comment préchauffer le four VIKING MVSOC6301 ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de température sur la température souhaitée et appuyez sur le bouton de cuisson. Attendez que l'indicateur de préchauffage s'éteigne.
Pourquoi le four ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte du four est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur du four VIKING MVSOC6301 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la capacité du four VIKING MVSOC6301 ?
Le four VIKING MVSOC6301 a une capacité de 76 litres, ce qui permet de cuire plusieurs plats en même temps.
Comment régler la minuterie sur le four ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée. Un signal sonore retentira lorsque le temps est écoulé.
Le four produit des bruits étranges. Que faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement du four. Si les bruits persistent ou s'intensifient, contactez le service après-vente pour une vérification.
Comment utiliser la fonction de nettoyage automatique ?
Pour utiliser la fonction de nettoyage automatique, sélectionnez le mode de nettoyage dans le menu, puis suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous de retirer tous les accessoires avant le nettoyage.
Le four ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez que la température est correctement réglée et que le mode de cuisson est activé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire appel à un technicien.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Pour utiliser la fonction de cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et réglez la durée souhaitée.
Le four affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer différents problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code et les solutions appropriées.

Questions des utilisateurs sur MVSOC6301 VIKING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVSOC6301 - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVSOC6301 de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI MVSOC6301 VIKING

Installation + Mode d'emploi

RVL - 30" Four à vapeur à convection

MVSOC6301

VIKING®

Table des matières

Consignes de sécurité importantes ..... FR-91

Installation du produit . . . . . . . . . . FR-94

Préparation de l'installation .....FR-94

Installateurs, il est de votre responsabilité de...FR-94

Exigences électriques ..... FR-95

Dimensions et spécifications du produit . . FR-96

Exigences d'alimentation ..... FR-96

Dimensions FR-97

Spécifications des armoires - Autonome . . FR-98

Dimensions des armoires ..... FR-98

Dimensions d'installation du produit ..... FR-99

Dimensions des armoires encastrées ..... .FR-100

Dimensions d'installation du produit encastré. . FR-101

Spécifications des armoires à 3 piles -

Associé à un four à vapeur et mural (MVSOC6301

et MVSOE6301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensions des armoires ..... .FR-102

Dimensions d'installation du produit ..... .FR-103

Dimensions des armoires encastrées ..... .FR-104

Dimensions d'installation du produit encastré. .FR-105

Spécifications des armoires côte à côte -

Associé à un four à vapeur et mural (MVSOC6301

et MVSOE6301) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensions des armoires .....FR-106

Dimensions d'installation du produit ..... FR-107

Dimensions des armoires encastrées ..... .FR-108

Dimensions d'installation du produit encastré. .FR-109

Liste de vérification finale de l'installation . FR-110

Utilisation et entretien. . . . . . . FR-112

Bienvenue et merci . . . . . . . . . . . . . . . . FR-112

Enregistrez votre produit ..... FR-112

Avant la première utilisation . . . . . . . FR-112

Caractéristiques et accessoires ..... FR-113

Icônes du panneau de commande et de

l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-114

Présentation des boutons du panneau de commande et des icônes d'affichage . . . FR-114

Verrouillage du panneau de commande . . FR-114

Fonctionnement du four à vapeur. . . . FR-116

Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-116

Cycle de fonctionnement de cuisson conventionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Explication des modes de cuisson

traditionnels....FR-117

Cuisson à la vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sonde à viande ..... FR-120

Renseignements généraux sur la cuisson et la sécurité de la viande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comment utiliser la sonde à viande . . . . FR-121

Explication des options de cuisson . . FR-122

Utilisation de la grille du four et du plateau

perforé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-123

Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-124

Utilisation de l'interface de recette ..... FR-124

Explication des options de paramètres FR-125

Explication du menu du système . . . FR-125

Entretien et nettoyage ..... FR-126

Comment éviter d'endommager votre appareil .... FR-126

Opération de nettoyage à la vapeur . . . . FR-127

Dépannage FR-128

Problèmes de cuisson traditionnelle . . . . FR-128

Problèmes opérationnels ..... FR-129

Remplacement de l'ampoule de la cavité du four FR-130

Renseignements de service ..... FR-131

Consignes de sécurité importantes

À lire et à suivre!

CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE.

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES BLESSURES CORPORELLES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS DÉRIVANT D'UNE INSTALLATION INCORRECTE, OU D'UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE, ERRONÉE OU INAPPROPRIÉE.

L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS DES ENFANTS) AYANT DES DÉFICIENCES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES, OU PAR DES PERSONNES SANS L'EXPÉRIENCE OU LES CONNAISSANCES NÉCESSAIRES, À MOINS QU'ELLES SONT SUPERVISÉES OU REÇOIVENT DES INSTRUCTIONS QUANT À L'UTILISATION DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.

LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS, AFIN DE S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.

NE PLACEZ PAS DE PAPIER D'ALUMINIUM, DE POTS OU D'OBJETS SIMILAIRES EN CONTACT AVEC LA BASE À L'INTÉRIEUR DU FOUR POUR LA CUISSON.

L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD PENDANT L'UTILISATION.

AVERTISSEMENT : NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L'INTÉRIEUR DU FOUR.

MISE EN GARDE

  • Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne peut pas être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé par un technicien de service qualifié
  • Cet appareil et ses composants internes, notamment les pièces électrifiées, ne peuvent être réparés, modifiés ou personnalisés que par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire. Des réparations inappropriées peuvent provoquer des accidents graves, des dommages à l'appareil et à son environnement ainsi que des dysfonctionnements.
  • N'oubliez pas que même le remplacement de la lampe à l'intérieur du four doit être effectué par du personnel qualifié qui débranchera d'abord l'appareil du secteur.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas ou nécessite une réparation, communiquez avec notre service après-vente.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

IMPORTANT

  • Par mesure de sécurité, avant de nettoyer le four, débranchez toujours la fiche de la prise ou retirez le cordon d'alimentation de l'appareil.
  • De plus, évitez d'utiliser des substances acides ou alcalines (comme le citron, le vinaigre, le sel, les tomates, etc.). Évitez d'utiliser des produits contenant du chlore, des acides ou des abrasifs, notamment pour le nettoyage des pièces peintes.

  • Bien que la chambre de cuisson soit en acier de haute qualité, un entretien incorrect peut provoquer de la corrosion;

  • Le four doit être nettoyé périodiquement et tous les résidus alimentaires doivent être éliminés;
  • Ne nettoyez pas le four immédiatement après avoir retiré le plat car les gouttes de vapeur résiduelles sont encore très chaudes (risque de brûlure); vérifier que l'écran affiche une température résiduelle faible ou nulle.
  • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte lorsque le four est allumé car la vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures.
  • En cas de coupure d'électricité, lors de son retour, le four vous demandera de vider le circuit, alors qu'il ne devrait pas y avoir d'eau dedans.
  • N'utilisez pas d'abrasifs grossiers ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four car ils pourraient rayer la surface et faire éclater le verre.
  • Pendant le nettoyage, veillez à ce qu'aucune eau ne pénètre dans l'appareil.
  • Utilisez uniquement des chiffons légèrement humides.
  • Ne vaporisez jamais d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'appareils à vapeur pour le nettoyage car l'eau qui pénètre pourrait causer des dommages.
  • N'utilisez pas l'appareil pour chauffer ou humidifier la pièce.
  • L'appareil doit être installé et utilisé à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C.
  • En cas de risque de gel, l'eau résiduelle dans les pompes pourrait geler et les endommager.
  • Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
  • La sonde alimentaire est un accessoire disponible uniquement dans certaines versions du produit
  • L'ensemble de 6 plateaux Gastronorm est un accessoire disponible sur demande
  • L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où l'appareil est utilisé. Ne laissez jamais les enfants s'asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque du four.
  • Ne stockez pas de matériaux inflammables dans ou à proximité du four.

  • N'éteignez pas un feu de graisse avec de l'eau. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à mousse.

  • Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
  • Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ou avec des manches pendantes lors de l'utilisation de cet appareil.
  • Ne touchez pas les éléments ou les surfaces intérieures du four.
  • Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. La surface intérieure d'un four devient suffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
  • Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas de vêtements ou d'autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures - parmi ces surfaces figurent (identification de la surface - par ex., les ouvertures d'aération du four et les surfaces à proximité de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four).
  • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Ouvrez légèrement la porte pour laisser s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant de retirer ou de remplacer les aliments.
  • Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts. L'accumulation de pression peut faire éclater le récipient et provoquer des blessures.
  • Placez toujours les grilles du four dans les positions souhaitées lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne laissez pas la manique entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Utilisez uniquement des maniques. Des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas le manique toucher les éléments chauffants chauds. N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux.
  • Faites attention à ce que les feuilles d'aluminium et les sondes à viande n'entrent pas en contact avec les éléments chauffants.
  • Ne laissez pas le papier d'aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants.

AVERTISSEMENT

Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies avec précision, un incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou la mort.

Introduction

Veuillez lire ces consignes ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT. Ils vous feront gagner du temps et des efforts, et contribueront à assurer la performance optimale du four.

Assurez-vous de respecter tous les AVERTISSEMENTS.

Ces installations sont destinées à être utilisées par un installateur qualifié. En plus de ces instructions, le four doit être installé :

  • Aux États-Unis, conformément au National Electric Code/aux codes d'État et municipaux et/ou aux codes locaux.
  • Au Canada, conformément au Code canadien de l'électricité C22.1 - dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou codes locaux.

Celles-ci doivent être soigneusement suivies à tout moment.

REMARQUE : SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU CANADA, VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ UN MODÈLE AVEC LA LISTE CANADIENNE.

VIKING MVSOC6301 - Introduction - 1

text_image C LISTED US CETV US Intertek

Préparation de l'installation

Installateurs, il est de votre responsabilité de...

  • Respecter les spécifications et les dimensions d'installation.
  • Installer correctement l'unité.
  • Retirez toute moulure ou tout panneau décoratif qui empêche l'entretien de l'appareil.

  • Assurez-vous que vous disposez des outils et du matériel nécessaires pour installer l'appareil.

  • Fournissez une prise électrique correctement mise à la terre.
  • Toute installation ne correspondant pas aux spécifications décrites dans ces consignes annulera la garantie du fabricant.

Renseignements sur la conception

Le four à vapeur peut être installé seul dans une armoire, ou au-dessus ou sous d'autres appareils, comme un tiroir chauffant, un four mural, un four à cuisson rapide ou un autre four à vapeur. Le four à vapeur peut également être installé côte à côte, sous un comptoir ou sous des tables de cuisson spécifiées. Lors de l'installation de cet appareil directement sous d'autres appareils, installez-le uniquement avec les produits intégrés Viking Range, LLC.

IMPORTANT : Reportez-vous toujours aux consignes d'installation individuelles fournies avec chaque produit pour connaître les exigences spécifiques.

Accessoires et pièces inclus

- Étagère en fil métallique

• 4 vis de montage

- Plateau perforé

- Sonde à viande

- Réservoir d'eau

Outils dont vous pourriez avoir besoin

- Foret et Perceuse électrique 1/8"

- Ruban à mesurer et règle

- Crayon

• Tournevis cruciforme Phillips

- Niveau

- Coupe-fil et dénudeur de fil

• Scie à main ou scie sabre

- Scie cloche 1" (2,5 cm)

• Gants et lunettes de sécurité

• Voltmètre (0 - 250 VAC)

Retirez l'emballage et les accessoires avant l'installation

  • Si vous ne retirez pas les matériaux d'emballage, vous risquez d'endommager l'appareil.
  • Retirez le four à vapeur de son emballage. Recyclez les matériaux qui peuvent être réutilisés. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales sur l'élimination des déchets. Ne laissez pas les emballages à portée de main, afin que les enfants puissent y jouer.
  • Inspectez le four à vapeur pour déceler tout signe de dommage à l'extérieur, à la cavité interne du four et aux joints de la porte. N'installez pas le four à vapeur s'il a été endommagé. Si le produit est endommagé, communiquez avec votre revendeur local.
  • Ouvrez le four à vapeur et retirez toutes les pièces d'emballage, la documentation et les accessoires de l'intérieur.
  • Retirez le film protecteur et les étiquettes de la porte extérieure, du panneau de commande et de la poignée uniquement une fois l'installation terminée.
  • Localisez le paquet de pièces contenant les vis de montage.

Préparez l'emplacement d'installation

  • Il est de la responsabilité de l'installateur de se conformer aux codes locaux. Si aucun code local n'est applicable, câblez conformément au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA-70 – dernière édition.
  • Unité de mise à la terre selon les codes électriques applicables.
  • Le four à vapeur doit être placé à l'écart des courants d'air forts, mais dans un endroit pratique de la cuisine.
  • Il est recommandé d'utiliser un matériau de 3/4" ou plus pour créer une plateforme de soutien pour cet appareil.
    • ASSUREZ-VOUS que le support de cet appareil est perpendiculaire à la face avant du mur ou de l'armoire avant d'effectuer l'installation.

Exigences électriques

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

- Le cadre de l'appareil est mis à la terre avec une connexion neutre à l'intérieur de l'appareil.

VIKING MVSOC6301 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - 1

Neutre mis à la terre

Circuit de dérivation à 3 fils (pour les États-Unis uniquement)

  • Lorsque les codes locaux autorisent la connexion du fil de TERRE de l'appareil au fil NEUTRE du circuit de dérivation (de couleur grise ou blanche) :
  • Si les codes locaux le permettent, connectez le fil de TERRE vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du circuit de dérivation (de couleur grise ou blanche).
  • Connectez les fils rouge et noir de l'appareil aux fils correspondants de la boîte de jonction.

VIKING MVSOC6301 - Circuit de dérivation à 3 fils (pour les États-Unis uniquement) - 1

Neutre non mis à la terre

Circuit de dérivation à 4 fils (pour les États-Unis et le CANADA)

  • Connectez le fil de TERRE vert du four au fil de TERRE de la boîte de jonction (fil nu ou de couleur verte).
  • Connectez les fils rouge et noir du four aux fils correspondants dans la boîte de jonction.
  • Connectez le fil blanc du four au fil NEUTRE (de couleur grise ou blanche) dans la boîte de jonction.

La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuits de dérivation (1996 NEC), les maisons mobiles et les véhicules récréatifs, ou lorsque les codes locaux interdisent la mise à la terre via le conducteur neutre. Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite :

  • Débranchez la terre du neutre à l'extrémité libre du conduit ;
  • Utilisez une borne de mise à la terre ou reliez l'unité au sol selon la procédure habituelle.

Exigences d'alimentation

  • Le four doit être alimenté avec la tension et la fréquence appropriées. Le four est fabriqué pour être connecté à une alimentation électrique à trois fils, monophasée, 120/240 V, 60 Hz AC sur un circuit séparé fusionné des deux côtés de la ligne. Un disjoncteur ou un fusible temporisé dimensionné pour ne pas dépasser la valeur nominale du circuit de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique située sur le cadre derrière la porte du four est recommandé.
  • Le four doit être alimenté en fils de cuivre ou d'aluminium. Si un fil d'aluminium est fourni pour connecter le four au circuit de dérivation, des connecteurs homologués UL pour relier le cuivre et l'aluminium doivent être utilisés. Suivez les instructions fournies avec les connecteurs.
  • Il est recommandé de confier le câblage électrique et le branchement de votre four à un électricien qualifié. Une fois l'installation terminée, demandez à l'électricien de vous montrer où se trouve le sectionneur principal et quels disjoncteurs/fusibles sont destinés au four.
  • La taille des fils et les connexions doivent être conformes aux caractéristiques nominales de l'appareil et aux exigences du National Electrical Code, ANSI/NFPA-70 – dernière édition, ou du Code canadien de l'électricité, CSA C22.1-1982 et C22.2 No. 01982 – dernière édition, ainsi que tous les codes et ordonnances locaux.
  • Le four doit être connecté à la tension et à la fréquence électriques appropriées, comme spécifié sur la plaque signalétique du modèle/série.

Dimensions et spécifications du produit

Exigences d'alimentation

DescriptionFour à vapeur - MVSOC6301
Longueur de conduit d'alimentation flexible54" [1371,60 mm]
Exigences électriquesLe four à vapeur nécessite une alimentation électrique à trois fils, monophasée, 120/240 V, 60 Hz AC sur un circuit séparé avec fusible des deux côtés de la ligne.
Utilisation maximale de l'ampli120/240 VCA - 13,7 ampères, 3,3 kW

VIKING MVSOC6301 - Dimensions et spécifications du produit - 1

  • La plaque signalétique du four à vapeur est visible lorsque la porte est complètement ouverte.
  • La plaque signalétique contient des renseignements concernant les exigences d'alimentation et les pièces de rechange.

Dimensions

Description MVWD6301
LargeurGlobal 29 ^13/16 " (757,24 mm)
Largeur entre les trous de montage des armoires28 ^15/16 " (734,64 mm)
Largeur de la coque du four à vapeur 21 ^5/16 " (541,20 mm)
HauteurGlobal 18 ^5/8 " (473,43 mm)
Hauteur de la vitre avant 18 ^5/16 " (465,13 mm)
Hauteur de la coque du four à vapeur 17 ^3/16 " (436,63 mm)
ProfondeurGlobal 23 ^7/8 " (606,01 mm)
Profondeur du four à vapeur dans les armoires21 ^1/16 " (535,43 mm)
Avec la porte entièrement ouverte 34" (863,60 mm)
IntérieurLargeur intérieure 15 ^7/8 " (402,65 mm)
Hauteur intérieure 8 ^5/16 " (211,00 mm)
Profondeur intérieure 13 ^3/8 " (339,91 mm)
Poids d'expédition approximatif94,80 lb [43,00 kg]

Dimensions
VIKING MVSOC6301 - Dimensions et spécifications du produit - 2

text_image 29 13/16" [757,24 mm] 26 1/2" [673,13 mm] Hauteur totale 18 5/8" [473,43 mm] Viking Avant Panneau de contrôle 5 1/4" [133,35 mm] Panneau de porte 12 7/8" [327,00 mm] Hauteur du verre 18 5/16" [465,13 mm] 5/16" [8,30 mm]

VIKING MVSOC6301 - Dimensions et spécifications du produit - 3

text_image 23 7/8" [606,01 mm] 21 15/16" [556,54 mm] 21 1/16" [535,43 mm] 1 15/16" [49,27 mm] 1 1/2" [38,00 mm] 1 3/8" [34,70 mm] 12 1/16" [307,14 mm] Côté 17 3/16" [436,63 mm]

VIKING MVSOC6301 - Dimensions et spécifications du produit - 4

text_image Trous de montage : 28 15/16" [734,64 mm] Coque : 21 5/16" [541,20 mm] 7/16" [11,45 mm] Emplacement du conduit d'alimentation : 3 3/4" [94,52 mm] Haut FR-97 12 1/16" [307,14 mm]

Spécifications des armoires - Autonome

Dimensions des armoires
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 1
Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou recouvert de placage.
Le trou pour l'alimentation peut être situé n'importe où dans cette zone. Décalage minimal de 2" du bord de la cavité.

Dimensions d'installation du produit
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 2

text_image Révélation ½" [3,00 mm] Révélation verticale minimale ¾/₆" [2,38 mm] Révélation ¾/₈" [9,53 mm] DO NOT LIFT BY HANDLE Viking Avant

VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 3

Dimensions des armoires encastrées
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 4

Dimensions d'installation du produit encastré
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 5

Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant

(MVSOE3601, MVSOC6301 et MVWDE6301)

Dimensions de l'armoire d'installation standard

VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 1

text_image 57 ¼" [1454 mm] 9 ¾" [19 mm] ¾" [19 mm] 18 ¾" [467 mm]27 ½" [706 mm] Hauteurs de découpe Profondeur min. 23 ¼" [590 mm] Auverture entre les panneaux adjacents 30 ¾" [766 mm] Haut Largeur de découpe : 28 ½" [724 mm] 4³/₄" [121 mm] Minimum Plancher Côté Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Rayonnage : ¾" [19 mm] Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Tablette de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) ¾" [19 mm]

Révélations sur les produits d'installation standard
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 2

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation Verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾/₆" [10 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. 1 ¾/₈" [34 mm] 1 ¹⁵/₁₆" [49 mm] Avant Côté Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale ¾/₈" [10 mm]

Dimensions des armoires encastrées
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 3

text_image Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] Largeur de découpe : 28 1/2" [724 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 30 1/6" [764 mm] Haut Hauteurs de découpe 57 1/4" [1454 mm] max : 12x12" min : 6x6" min : 6x6" Avant Côté Taquets pour four mural 3/4 x 1" [19 mm x 25 mm] Cales pour four à vapeur et tiroir chauffant 3/4 x 3/4" [19 x 19 mm] 1" [25 mm] 3/4" [19 mm] 7/8" [22 mm] 7/8" [22 mm] 3/4" [19 mm] 3/4" [19 mm] Taquet de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Rayonnage : 3/4" [19 mm] Minimum 43/4" [121 mm] Plancher

Installation encastrée Révélations sur les produits
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 4

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale ½" [3 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. Révélation minimale entre les appareils ¾" [10 mm] 1¾" [34 mm] 1½" [49 mm] Avant Côté Révélation verticale ½" [3 mm] Révélation minimale ¾" [10 mm]

Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant

(MVSOE3601, MVSOC6301 & MVWDE6301)

Dimensions de l'armoire d'installation standard

VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 1

text_image Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] 28 1/2" [724 mm] 1 1/2" [38 mm] 28 1/2" [724 mm] Largeurs de découpe Ouverture entre les panneaux adjacents 60 3/16" [1528 mm]

Haut
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 2

text_image Hauteurs de découpe 28 1/6" [729 mm] 3/4" [19 mm] 18 3/8" [467 mm] 9 3/6" [233 mm] max: 12x12" min: 6x6"min: 6x6" 1" 1" Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Avant Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Tablette de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) 3/4" [19 mm] Rayonnage : 3/4" [19 mm] Minimum 43/4" [121 mm] Plancher Côté

Révélations sur les produits d'installation standard
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 3

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation ↑ DO NOT LIFT BY HANDLE Vàng DO NOT LIFT BY HANDLE Vàng Avant Révélation verticale entre les appareils ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale ¾/₈" [10 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. 1 ¾/₈" [34 mm] 1 ¹⁵/₆" [49 mm] Côté FR-107

VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 4

text_image Dimensions des armoires encastrées 1" [25 mm]3/4" [19 mm] Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] 28 1/6" [726 mm] 1 1/2" [38 mm] 28 1/6" [726 mm] Largeurs de découpe Ouverture entre les panneaux adjacents 60 1/6" [1526 mm] Hauteurs de découpe Hauteurs de découpe Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité.

VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 5

text_image 28 1½" [729 mm] 3¼" [19 mm] 18 ¾/₈" [467 mm] 9 ¾/₁₆" [233 mm] max: 12x12" min: 6x6" 1" 1" min: 6x6" 1" Avant All exposed cabinetry wood end grain should be finished or finished with veneer. 7/₈" [22 mm] 1" [25 mm] 3/₄" [19 mm] Taquet de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) FR-108 Minimum 4³/₄" [121 mm] Plancher Rayonnage : ¾/₄" [19 mm] Côté

Installation encastrée Révélations sur les produits
VIKING MVSOC6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 6

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale ½" [3 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾" [10 mm] Révélation verticale DO NOT LIFT BY HANDLE Vireong DO NOT LIFT BY HANDLE Vireong Front Révélation verticale entre les appareils ¾" [5 mm] Révélation minimale ¾" [10 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. 1¾" [34 mm] 1¼/6" [49 mm] Side

Liste de vérification finale de l'installation

Lisez toutes les instructions d'installation de ce manuel pour vous assurer que l'appareil a été correctement installé avant l'utilisation.

Veillez à ce que :

□ Le four à vapeur est de niveau et solidement fixé aux armoires.
□ Tout l'emballage interne a été retiré du four à vapeur.
□ La fiche métallique de la sonde à viande est entièrement branchée dans la prise de la sonde à viande sur le côté gauche de la cavité.

Opération d'essai :

  1. Ouvrez le four à vapeur, retirez tous les accessoires internes et remplissez le réservoir d'eau. Remettez le réservoir d'eau rempli et fermez la porte du four à vapeur.
  2. Appuyez sur le l'obuton Veille/Réveil pour allumer le four à vapeur et accéder au mode de cuisson Vapeur à convection véritable.
  3. Réglez une température pour le mode de cuisson Tru Convec Steam. Laissez le four à vapeur atteindre la température et le processus de vapeur commence.
  4. Observez et assurez-vous que le ventilateur de convection arrière fonctionne et que de la vapeur se forme dans la cavité de cuisson.
  5. Appuyez sur le lobuton Veille/Réveil pour annuler le mode de cuisson et démarrer le processus de vidange du système vapeur.
  6. Une fois le système vapeur vide, mettez le four vapeur en mode veille en appuyant sur le bouton Veille/Réveil.①

Remarques

UTILISATION ET ENTRETIEN

Bienvenue et merci

Nous souhaitons vous souhaiter la bienvenue et exprimer notre sincère gratitude pour votre récent achat d'un nouveau four à vaopeur de Viking Range, LLC. Nous sommes ravis que vous ayez choisi notre produit pour améliorer votre expérience culinaire.

Chez Viking Range, nous sommes très fiers de fournir des appareils de haute qualité qui combinent une technologie innovante avec un savoir-faire exceptionnel. Nos fours à vapeur sont conçus pour vous offrir le plus grand confort, l'efficacité et les bienfaits pour la santé de la cuisson à la vapeur.

Dans ce manuel d'utilisation, vous trouverez des instructions détaillées sur la façon de tirer le meilleur parti de votre nouveau four à vapeur. Nous avons inclus des guides étape par étape, des conseils utiles et des renseignements de sécurité importantes pour assurer une expérience fluide et agréable.

Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, n'hésitez pas à communiquer avec notre équipe du service à la clientèle dédiée. Nous sommes là pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre four à vapeur Viking Range.

Encore une fois, merci d'avoir choisi Viking Range, LLC. Nous sommes convaincus que votre nouveau four à vapeur dépassera vos attentes et deviendra un complément indispensable à vos projets culinaires.

Enregistrez votre produit

Veuillez visiter le site Web de Viking Range's(vikingrange.com/register) pour enregistrer votre produit et créer un compte Mon Viking ^pour profiter de ces avantages :

  • Enregistrez vos achats avec la possibilité de suivre les renseignements sur vos produits en ligne.
  • Accédez immédiatement à vos numéros de série, dates d'installation, et modes d'emploi et d'entretien.
  • Voir et acheter des accessoires de produits conçus pour vos produits enregistrés.
  • Possibilité de s'inscrire à des courriels périodiques avec de nouveaux renseignements sur les produits, de nouvelles promotions passionnantes, des recettes et plus encore.

Inscrivez-vous dès maintenant à l'adresse vikingrange.com/register, ou remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement incluse.

VIKING MVSOC6301 - Enregistrez votre produit - 1

Emplacement de la plaque de série

  • La plaque signalétique du four à vapeur est visible lorsque la porte est complètement ouverte.
  • La plaque signalétique contient des renseignements concernant les exigences d'alimentation et les pièces de rechange.

Avant la première utilisation

Nettoyer la cavité du four et les accessoires

  1. Retirez tout le contenu de la cavité du four, y compris les grilles du four et les accessoires.
  2. La cavité du four et tous les accessoires inclus (casseroles, grilles et sonde à viande) doivent être soigneusement nettoyés avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux, puis soigneusement rincés. Un lave-vaisselle peut être utilisé pour laver les grilles du four et les accessoires, mais il ne garantit pas l'élimination complète des huiles de fabrication que permettrait de frotter avec un chiffon doux.
  3. Pour éliminer toutes les huiles de fabrication résiduelles de la cavité du four qui peuvent provoquer des odeurs désagréables pendant la cuisson, utilisez la fonction Tru Convec Broil pour chauffer le four et tous les éléments pendant environ 30 minutes à la température maximale. Assurez-vous de retirer toutes les grilles, tous les poêles et tous les accessoires.

Régler l'heure et la date

  • Le réglage de l'heure et de la date est nécessaire pour un enregistrement correct des erreurs en cas de problèmes lors de l'utilisation du four à vapeur.
  • Profitez de cette occasion pour définir également les unités de température et de poids, la langue, la luminosité de l'écran et le volume.

Caractéristiques et accessoires

VIKING MVSOC6301 - Caractéristiques et accessoires - 1

text_image Panneau de commande Bouche d'aération chaude Réservoir d'eau Prise et fiche pour sonde à viande Plaque signalétique

Grille
VIKING MVSOC6301 - Caractéristiques et accessoires - 2

Plateau à vapeur perforé
VIKING MVSOC6301 - Caractéristiques et accessoires - 3

Icônes du panneau de commande et de l'affichage

Utilisation des commandes

Ce four à vapeur utilise une interface tactile capacitive, comme votre téléphone intelligent. Aucune pression n'est nécessaire pour activer les commandes.

Pour l'utiliser, assurez-vous que votre doigt est suffisamment en contact avec l'icône de commande (emplacement du bouton) et qu'il est maintenu assez longtemps pour entendre un bip.

Veuillez noter que les doigts mouillés ou une interface de commande mouillée entraîneront probablement un comportement erratique des commandes. Lors de l'utilisation du four à vapeur, assurez-vous que vos mains, et l'interface de commande sont propres et sèches.

Bips

  • Des bips confirment que la commande a été reçue après une pression sur une touche
  • Il indique également qu'une fonction de minuterie a été exécutée (par ex., Minuterie ou Cuisson minutée). Lors de l'exécution d'une recette, un signal sonore prévient l'utilisateur que le four attend une intervention de sa part (par exemple insérer le plat ou le retourner).
  • Les bips signalent également un dysfonctionnement du four. (Voir la section Dépannage)

Présentation des boutons du panneau de commande et des icônes d'affichage
VIKING MVSOC6301 - Bips - 1

text_image Indicateur actif de la sonde à viande Panneau de configuration de verrouillage Minuterie Zone d'affichage de la minuterie 10:32 AM 400° Tru Convection 529:57 Close Door to Continue Avertissements et notifications Assistance vapeur active/disponible Bouton Retour Sommeil / Réveil REMARQUE : L'opération Veille/Réveil est toujours disponible et peut être utilisée pour annuler une opération. Accepter la sélection à l'écran Les flèches parcourent les sélections à l'écran Éclairage de la cavité du four Options de cuisson

Avertissement de minuterie : Cette minuterie n'allume, ni n'éteint l'appareil, son seul but est de vous alerter par le bip sonore. Lorsque vous souhaitez éteindre le four automatiquement, utilisez la minuterie AutoStop dans le menu Options de cuisson pendant une opération de cuisson.

Régler une minuterie

REMARQUE : Appuyer sur le bouton Veille/Réveil ne réinitialise ni n'arrête la minuterie.

  1. Appuyez sur le bouton Minuterie et réglez l'heure souhaitée à l'aide des flèches et confirmez avec le bouton Coche. Pour basculer la sélection entre les heures et les minutes, utilisez les flèches
  2. Le temps peut être réglé de 1 minute à 12 heures et 59 minutes et, une fois réglé, le temps restant est toujours visible dans la barre d'état inférieure de la zone d'affichage de la minuterie jusqu'à ce que le temps expire ou soit réinitialisé.

  3. Pour annuler la minuterie, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes.

  4. Le format de la minuterie est généralement HR:MIN, passant à MIN:SEC au cours de la dernière minute.
  5. Lorsque le temps est écoulé, l'écran affiche 00:00 et le buzzer retentit pendant une minute ou jusqu'à ce que le bouton Minuterie soit enfoncé.

Verrouillage du panneau de commande

Maintenez le bouton de verrouillage à gauche de l'écran pendant 3 secondes. Les boutons capacitifs sont désormais désactivés, à l'exception du bouton Verrouiller. Le bouton de verrouillage restera allumé. Répétez la même opération pour déverrouiller le panneau de commande. Cette fonctionnalité est utile lors du nettoyage du panneau de commande pour éviter toute saisie accidentelle.

Affichage de préchauffage

VIKING MVSOC6301 - Affichage de préchauffage - 1

text_image 10:32 AM Température actuelle de la cavité du four Préchauffage Lueur pulsée (montre que le four est en cours) Tru Convec 225° Preheating 500° 475° 450° 425° 400° Température de consigne actuelle

Préchauffage

Chaque fois qu'un mode de cuisson et une température sont définis, le préchauffage de la cavité du four commence. Pendant ce temps, la température actuelle est affichée dans un cercle lumineux et clignotant ainsi que le mode de cuisson sélectionné. La température actuellement sélectionnée est affichée sur le côté droit de l'écran et peut être modifiée à tout moment pendant le préchauffage en utilisant les flèches haut et bas. Lorsque la cavité du four atteint la température réglée, le four à vapeur émet un bip et affiche l'écran de cuisson en cours.

REMARQUE :

  • La sélection d'une température plus élevée ne raccourcit pas le temps de préchauffage.
  • Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits, de pâtisseries et depains.

  • Le préchauffage aidera à saisir les rôtis et à sceller les jus de viande.

  • Placez les grilles du four dans leur position appropriée avant de préchauffer.

Affichage de la cuisson en cours

VIKING MVSOC6301 - Affichage de la cuisson en cours - 1

text_image Sonde à viande branchée Nous cuisinons actuellement Icône du mode de cuisson actuel Température de réglage de cuisson Mode de cuisson actuel 400° Tru Convection 300° 400° 029:57 Close Door to Continue 10:32 AM 29:57 Assistance Vapeur activée Icône de minuterie de cuisson Cercle d'indicateur de progrès visuel Température actuelle de la sonde à viande Régler la température de la sonde à viande.

Actuellement en cuisson

Une fois que la cavité du four a atteint sa température réglée, elle passe à l'écran de cuisson en cours - le cercle clignotant et lumineux qui entoure la température actuelle du four et le mode de cuisson sélectionné passe à un cercle plein à l'intérieur duquel se trouve la température réglée du mode de cuisson sélectionné. et le mode de cuissonsélectionné.

Minuteries de la sonde à viande et des options de cuisson

Si la sonde à viande a été branchée pendant la sélection du mode de cuisson, ou si une minuterie d'options de cuisson (Minuterie, AutoStart ou AutoStop) a été réglée, celles-ci s'afficheront sur le côté droit de l'écran.

Assistant Vapeur

Pendant le préchauffage, une fois que la cavité du four a atteint la température de l'eau bouillante (212°F / 100°C), cette icône s'affichera dans la partie supérieure de l'écran, à droite de l'heure actuelle. Cette icône indique qu'il est désormais possible d'utiliser la capacité d'assistant vapeur dans le menu Options de cuisson.

VIKING MVSOC6301 - Assistant Vapeur - 1

Suggestions opérationnelles

  • Ne posez pas de casseroles sur la porte du four ouverte.
  • Utilisez les lumières intérieures du four pour voir les aliments à travers la fenêtre de la porte du four plutôt que d'ouvrir la porte fréquemment. L'ouverture de la porte libère la chaleur emmagasinée et l'accumulation de vapeur dans la cavité du four.
  • Le bouton w annulera un mode de cuisson en mettant le four vapeur en veille. Réveillez le four à vapeur pour utiliser un mode de cuisson différent.

  • Si un mode de cuisson à la vapeur était utilisé, le système à vapeur exigera qu'il se vide d'abord avant de continuer avec autre chose.

  • Après avoir mis le four à vapeur en veille, le ventilateur de refroidissement continuera de fonctionner jusqu'à ce que les parties internes du four aient refroidi.
  • Cuisson à haute altitude – lors de la cuisson à haute altitude, les recettes et le temps de cuisson varient par rapport à la norme.

Fonctionnement du four à vapeur

Mode Veille

  • Le four à vapeur se met automatiquement en mode En attente lorsqu'il est branché.
  • Le mode En attente est indiqué par le bouton Veille/Réveil allumé et l'écran affichant une horloge.
  • Le mode En attente est un mode basse consommation qui permet au four à vapeur de reprendre rapidement toutes les fonctionnalités pour votre commodité.

Cycle de fonctionnement de cuisson conventionnel

  1. RÉVEIL - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer le mode En attente du four à vapeur
  2. Sélectionnez le mode de cuisson - Sélectionnez le mode de cuisson souhaité en sélectionnant Cuisson, puis en choisissant l'un des nombreux modes de cuisson.

- Si la sonde à viande doit être utilisée pendant cette cuisson, elle doit être branchée sur la prise de la sonde à viande avant de sélectionner le mode de cuisson.

  1. Sélection de la température - Une fois qu'un mode de cuisson est sélectionné, une température de cuisson peut être sélectionnée avec les flèches haut et bas. Appuyez sur le bouton Crochet pour régler la température souhaitée.

  2. Si la sonde à viande est utilisée, le four demandera d'abord de régler la température souhaitée pour la sonde à viande. Une fois la température de la sonde à viande réglée, la température de cuisson peut être réglée.

  3. Pour réinitialiser la température réglée de la sonde à viande, il faut réinitialiser le mode de cuisson en revenant soit à l'écran de sélection des modes de cuisson, soit en mettant le four à vapeur en veille et en le réveillant à nouveau.

  4. Préchauffaget - Une fois la sélection de température effectuée, le four commence à préchauffer. Ceci est représenté par un cercle lumineux et clignotant qui entoure la lecture actuelle de la température de la cavité du four et la sélection du mode de cuisson.

  5. Changer le mode de cuisson pendant le préchauffage - Appuyer sur le bouton Retour. Cela vous ramènera à l'écran des modes de cuisson.

  6. Changer la température pendant le préchauffage - Pendant le préchauffage, la température réglée peut être modifiée en appuyant sur les flèches haut ou bas pour accéder à la nouvelle température. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton du Crochet pour confirmer le changement de température. Laissez le four à vapeur terminer le préchauffage.
  7. Minuterie, démarrage automatique, arrêt automatique - Pendant le préchauffage, il est possible de régler ces minuteries. Consultez la section sur le menu Options de cuisson pour en savoir plus.

  8. Cuisson - La cuisson se poursuivra jusqu'à ce que le mode de cuisson du four soit annulé en appuyant sur le bouton Veille/Réveil ou jusqu'à ce que la minuterie AutoStop soit épuisée.

  9. Pause - L'ouverture de la porte du four à vapeur pendant le fonctionnement entraînera la mise en pause du ventilateur de convection, de la production de vapeur, des minuteries de démarrage automatique et d'arrêt automatique, mais les éléments continueront de chauffer. « Fermer la porte pour continuer » s'affichera en bas de l'écran. Fermez la porte du four à vapeur pour reprendre le fonctionnement.

  10. Assistant Vapeur - Pendant le préchauffage, une fois que la cavité du four a atteint la température de l'eau bouillante(212°F / 100°C), l'icône à droite s'affichera dans la partie supérieure de l'écran, à droite de l'horloge actuelle. Cette icône indique qu'il est désormais possible d'utiliser la capacité d'assistant vapeur dans le menu Options de cuisson.
  11. Changer le mode de cuisson / Annuler la cuisson - Pour annuler l'opération de cuisson du four à vapeur ou pour passer à un autre mode de cuisson, le four à vapeur doit être ramené à l'écran de sélection du mode de cuisson ou mis en veille et réveillé à nouveau via le bouton Veille/Réveil.

VIKING MVSOC6301 - Cycle de fonctionnement de cuisson conventionnel - 1

  1. Fin de l'AutoStop ou de la cuisson de recettes - Trois bips retentiront 10 fois toutes les 3 secondes, l'écran affichera « Cuisson terminée » et l'heure à laquelle la cuisson est terminée.

  2. Si de la vapeur a été utilisée pour la cuisson d'une manière ou d'une autre, le four à vapeur affichera les prochaines étapes pour vider l'eau du système à vapeur.

  3. Une fois que le four à vapeur revient en mode veille, il affichera la température actuelle de la cavité du four jusqu'à ce qu'il refroidisse suffisamment.
  4. Ne laissez jamais les aliments dans le four plus d'une heure avant et après la cuisson. Cela pourrait détériorer les propriétés de l'aliment lui-même.

Explication des modes de cuisson traditionnels

VIKING MVSOC6301 - Explication des modes de cuisson traditionnels - 1

TRU CONVEC -

  • Même la chaleur sèche est fournie par le ventilateur de convection qui fait circuler la chaleur fournie par l'élément chauffant circulaire à côté du ventilateur de convection.
  • Aucune chaleur radiante infrarouge n'est fournie dans ce mode de cuisson.

VIKING MVSOC6301 - TRU CONVEC - - 1

GRILLER PAR TRU CONVEC -

- En plus de la chaleur sèche et uniforme fournie par le système Tru Convec, une chaleur radiante élevée est fournie par l'élément de gril situé au sommet de la cavité de cuisson.

VIKING MVSOC6301 - GRILLER PAR TRU CONVEC - - 1

GRILLER PAR CONVECTION -

- La chaleur rayonnante est fournie par l'élément de gril situé en haut de la cavité de cuisson. Le chauffage uniforme de l'air dans la cavité de cuisson est assuré par le ventilateur de convection.

VIKING MVSOC6301 - GRILLER PAR CONVECTION - - 1

GRILLER -

  • Il s'agit du mode de cuisson traditionnel à ébullition. Une chaleur radiante élevée est fournie par l'élément de gril.
  • Ce mode de cuisson est mieux utilisé pour dorer les aliments en fin de cuisson.

VIKING MVSOC6301 - GRILLER - - 1

ASSISTANCE VAPEUR - (trouvée via le bouton d'option de cuisson à côté des boutons fléchés)

  • Steam Assist ne peut être utilisé qu'avec ces fonctions de four traditionnelles : Tru Convec, Tru Convec Broil, Grill par convection et GrillTru
  • Steam Assist facilite ces modes de cuisson à séchage normal en fournissant aux aliments en cours de cuisson un peu d'humidité pour éviter qu'ils ne se dessèchent trop pendant le processus de cuisson.
  • La fonction Steam Assist n'est disponible que lorsque la température de la cavité du four a dépassé 210 °F (100 °C). Avant cette heure, cette option ne sera pas sélectionnable.

- Lorsque le four a atteint la température appropriée, cette icône apparaîtra :

- REMARQUE : CETTE FONCTION N'EST PAS ACTIVÉE PENDANT LA CUISSON À LA VAPEUR.

VIKING MVSOC6301 - ASSISTANCE VAPEUR - (trouvée via le bouton d'option de cuisson à côté des boutons fléchés) - 1

Cuisson à la vapeur

Commencer par la cuisson à la vapeur

La cuisson à la vapeur est une façon saine et simple de préparer des aliments sans perdre leur saveur naturelle et leurs nutriments. Il fonctionne en utilisant de la vapeur chaude pour cuire les aliments de l'intérieur, sans les plonger dans l'eau. Cela évite que les aliments perdent leur texture, leur couleur, leur arôme et leur goût ainsi que leur teneur en protéines, en amidon, en sucre et en minéraux. La seule chose qui s'échappe des aliments est la graisse, qui fond sous l'effet de la chaleur. La cuisson à la vapeur ne convient donc pas aux gros morceaux de viande ou de poisson qui contiennent beaucoup de graisse. Certaines vitamines peuvent également être affectées par la chaleur, mais pas autant que par l'ébullition ou la friture. Les meilleurs aliments pour la cuisson à la vapeur sont ceux qui sont faibles en gras et riches en humidité, comme le poisson, la viande maigre, les œufs, les légumineuses, les céréales, les pommes de terre, le pudding et les légumes. Cependant, les légumes contenant des fibres dures ou les fruits ne sont pas recommandés pour cette méthode.

Conseils utiles

  • Pour cuisiner efficacement à la vapeur, commencez par un four froid. Évitez d'utiliser la vapeur juste après une cuisson traditionnelle, car cela annulerait les avantages de la cuisson à la vapeur.
  • Utilisez le plateau perforé avec le bac collecteur pour la cuisson à la vapeur.
  • Le plateau perforé laisse la vapeur cuire les aliments et évacue l'excédent de liquide.
  • Le bac collecteur récupère les jus de cuisson et maintient le four propre.
  • Utilisez le support du plateau perforé pour le maintenir lors du retrait des aliments.
  • Placez toujours le bac collecteur sous le récipient perforé pour récupérer les éventuels restes ou condensats.

Opération

REMARQUE : Les fonctions vapeur ne démarreront que lorsque la porte sera fermée. Si la porte est ouverte, le message FERMER LA PORTE s'affichera sur l'écran. Si la porte est ouverte lorsque le four est allumé, il passe en mode Pause. Pour redémarrer la fonction de cuisson, la porte doit être fermée.

  • Préparation : Avant d'utiliser une fonction vapeur, le réservoir d'eau doit être rempli.
  • Réglage : Sélectionnez la fonction de cuisson à la vapeur et la température souhaitées et confirmez à l'aide du bouton Crochet. À ce stade, le système de vapeur commencera à fonctionner. Dès que l'eau atteint la bonne température, la vapeur générée par la chaudière entrera dans la cavité.
  • Manque d'eau : Lors d'une longue cuisson à la vapeur, le message VÉRIFIER LE RÉCIPIENT D'EAU peut s'afficher sur l'écran avec un signal sonore indiquant que la fonction de cuisson à la vapeur a besoin de plus d'eau. Ouvrez délicatement la porte et évitez la vapeur chaude qui en sort. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le. Le four mettra la cuisson en pause pendant cette opération. Appuyez sur le bouton Crochet pour reprendre la cuisson.
  • Achèvement de la cuisson à la vapeur : Une fois les fonctions réalisées, une demande de décharge du circuit sera envoyée (voir paragraphe DÉCHARGE D'EAU).

Évacuation de l'eau du système à vapeur

À la fin de toute fonction vapeur, lorsque le four est mis en veille à l'aide de la touche Veille/Réveil, le système vapeur effectue une évacuation de l'eau du circuit vapeur.

  1. Le message suivant apparaîtra à l'écran : BESOIN DE VIDER LE SYSTÈME DE VAPEUR.
  2. Ouvrez la porte et faites attention à la vapeur chaude qui s'en dégagera. Un nouveau message apparaîtra sur l'écran avec une icône animée, demandant à l'utilisateur d'extraire le réservoir d'eau jusqu'à ce que la flèche pointant vers le haut puisse être vue sortant de la cavité du réservoir d'eau.
  3. Appuyez sur le bouton Coche pour démarrer l'évacuation du circuit de vapeur.
  4. À la fin de la procédure, le message SYSTÈME VAPEUR VIDE apparaîtra sur l'écran, confirmant que la décharge a réussi. Soyez prudent lorsque vous videz le réservoir d'eau car cette eau peut être chaude.
  5. Si vous ne souhaitez pas répéter immédiatement un nouveau cycle de cuisson à la vapeur, il est recommandé de vider le réservoir d'eau, de remettre la cavité du réservoir d'eau et de fermer la porte.
  6. Le four est maintenant prêt pour un nouveau cycle de cuisson.

Explication des modes de cuisson à la vapeur

VIKING MVSOC6301 - Explication des modes de cuisson à la vapeur - 1

VAPEUR -

  • La vapeur est répartie uniformément, grâce au ventilateur à convection pour garantir que les aliments sont chauffés et cuits uniformément.
  • CONSEIL : Pensez à cuire les aliments sur les trois niveaux en même temps. Les aliments plus « corsés » doivent être placés plus haut et les aliments moins denses comme les légumes dans les niveaux inférieurs.
  • REMARQUE : lors d'une cuisson vapeur, placez toujours la plaque en inox sous le récipient de cuisson perforé pour récupérer les éventuels restes alimentaires ou condensats qui pourraient tomber.

VIKING MVSOC6301 - VAPEUR - - 1

VAPEUR 266 °F -

  • Lors du réchauffage des aliments, la chambre de cuisson est chauffée avec de la vapeur et de l'air chaud, ce qui permet un chauffage rapide et constant des aliments sans les dessécher.
  • En fonction du type d'aliment à réchauffer, ce programme offre la possibilité de modifier la température à l'intérieur du four afin de gérer cette fonction à votre guise. Ce type de fonction est donc particulièrement adapté pour :
  • Réchauffer des aliments précuits de 160 °F (70 °C) à 265 °F (130 °C);
  • Préparation de plats cuisinés et semi-cuits, d'aliments surgelés de 160 °F (70 °C) à 265 °F (130 °C).

- REMARQUE : pour ce type de repas, pensez à insérer dans le four des plats adaptés (non fabriqués en matériaux synthétiques ou similaires) et à les positionner au-dessus du gril en veillant à retirer les couvercles éventuels.

VIKING MVSOC6301 - VAPEUR 266 °F - - 1

VAPEUR TRU CONVEC -

  • Ce type de cuisson est également appelé « cuisine professionnelle », car les aliments à cuire sont placés dans une chambre froide non préchauffée.
  • Après le démarrage, les aliments sont d'abord exposés à la vapeur (ou « cuits à la vapeur »).
  • Après un certain temps, en fonction du volume de la cavité de cuisson remplie par les aliments, le four à vapeur passe automatiquement à la phase d'air chaud, où le ventilateur et l'élément Tru Convec sont utilisés pour cuire uniformément.
  • Ce type de fonction est particulièrement adapté aux gros plats de viande et de fruits de mer.

  • Pains de grande taille à base de farine blanche ou complète, avec de la levure ou de la pâte levée à 375 °F (190 °C) jusqu'à 410 °F (210 °C).

  • Pâte feuilletée fourrée et creuse, fraîche ou surgelée de 375 °F (190 °C) à 410 °F (210 °C).

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats lors de l'exécution de deux programmes « cuisson professionnelle » consécutifs, le four doit être refroidi avant d'insérer le deuxième plat.

Sonde à viande

Renseignements généraux sur la cuisson et la sécurité de la viande

La sonde à viande aide à cuire les rôtis, les steaks ou la volaille à la perfection. Il s'agit d'un thermomètre qui mesure la température interne des aliments et ajuste automatiquement le temps de cuisson au four en conséquence. De cette façon, une tendreté, un arôme et une saveur optimaux peuvent être obtenus sans trop cuire ou pas assez cuire votre viande. Les risques pour la santé et l'hygiène dus aux bactéries qui peuvent se cacher dans la viande, la volaille, le poisson ou les œufs crus ou insuffisamment cuits peuvent également être évités. En utilisant la sonde à viande, les aliments sont cuits soigneusement et en toute sécurité, même s'ils semblent cuits à l'extérieur mais sont encore roses à l'intérieur.

Certaines bactéries provoquent la détérioration des aliments, tandis que d'autres, comme Salmonella, Campylobacter jejuni, Listeria monocytogenes, Escherichia coli et Staphylococcus aureus, présentent des risques importants pour la santé humaine. Les bactéries se multiplient très rapidement au-dessus d'une température de 4,4° jusqu'à 60 °C. Le hachis est particulièrement menacé de ce point de vue.

Pour éviter que les bactéries ne se multiplient, il est nécessaire de prendre les mesures suivantes :

  • Ne décongelez pas les aliments à température ambiante, toujours au réfrigérateur ou au four en utilisant la fonction spécifique. Dans ce dernier cas, faites cuire les aliments immédiatement après.
  • Farcir le poulet juste avant de le manger. N'achetez jamais de poulet farci préemballé non cuit et n'achetez du poulet farci cuit que lorsque vous avez l'intention de le manger dans les 2 heures.
  • Faites mariner les aliments au réfrigérateur et non à température ambiante.
  • Utilisez une sonde à viande pour vérifier la température de la viande, du poisson et de la volaille s'ils ont plus de 2 pouces (5 cm) d'épaisseur, afin de vous assurer que les températures minimales de cuisson sont atteintes.
  • Les plus grands dangers sont posés par le poulet mal cuit, qui est particulièrement exposé aux salmonelles.
  • Évitez d'interrompre le processus de cuisson, c'est-à-dire de cuire partiellement les aliments, de les conserver et de terminer le processus de cuisson plus tard. Cette séquence favorise la croissance des bactéries en raison des températures « chaudes » atteintes à l'intérieur des aliments.
  • Rôtir la viande et la volaille au four à une température d'au moins 329 °F (165 °C).

Nous vous recommandons de consulter le tableau suivant tiré de la National Food Safety Database (USA).

Tableau de température de la viande USDA

Alimentation Température interne minimale
Viande hachée
Hamburger 168 °F 71 °C
Boeuf, Veau, Agneau, Porc 165 °F 74 °C
Poulet, Dinde 165 °F 74 °C
Boeuf, veau, rôtis d'agneau et steaks
SaignantLa température de cuisson des viandes saignantes n'est pas indiquée par la NFSD, car elle est dangereuse pour des raisons de santé.
Médium saignant 145 °F 63 °C
Moyen 168 °F 71°C
Bien cuit 171 °F 77 °C
Côtelettes de porc, rôtis, côtes levées
Moyen 168 °F 71 °C
Bien cuit 171 °F 77 °C
Jambon frais 168 °F 71 °C
Saucisses fraîches168 °F 71 °C
Volaille
Poulet entier ou morceaux de poulet180°F 82°C
Canard 180°F 82°C
Dinde entière (non farcie)180°F 82°C
Poitrine de dinde171°F 77°C

Comment utiliser la sonde à viande

Avertissements

  • IMPORTANT : Utilisez uniquement la sonde à viande fournie avec l'appareil.
  • IMPORTANT : Ne branchez pas la sonde à viande dans le trou situé sur le côté droit de la cavité du four. Il s'agit d'un trou d'aération de vapeur, pas d'un trou de douille pour la sonde à viande.
  • IMPORTANT: Assurez-vous de remettre la fiche de la sonde à viande dans la prise de la sonde à viande lorsque la sonde à viande n'est pas utilisée. Ne pas le faire entraînerait une pénétration d'eau dans les composants électriques.

Remarque

- La sonde à viande n'est pas activé pour toutes les fonctions de cuisson et pour les recettes. Si la sonde à viande est branché pendant l'une de ces fonctions, un message apparaîtra à l'écran vous demandant de bien vouloir débrancher la sonde à viande.

  • Pour éviter les brûlures, utilisez un gant de cuisine pour insérer et retirer la sonde à viande lorsque le four est chaud.
  • Retirez toujours la sonde à l'aide de la poignée. S'il est retiré en tirant sur le câble, cela pourrait endommager la sonde à viande.
  • Assurez-vous que les aliments sont complètement décongelés lorsque la sonde à viande est insérée. L'insertion de la sonde à viande dans de la viande dure et congelée endommagera la sonde à viande.

- Si la sonde à viande est accidentellement retiré pendant le fonctionnement, un message d'avertissement apparaît à l'écran.

- La température de la sonde peut être réglée entre 104 °F et 212 °F (40 °C - 100 °C).

Comment utiliser

REMARQUE : La sonde à viande doit être branchée avant qu'un mode de cuisson soit sélectionné pour qu'elle fonctionne.

  1. Retirez le bouchon métallique et insérez complètement le bouchon de la sonde à viande (vous entendrez un clic confirmant la bonne insertion).

  2. La prise de la sonde à viande est située dans le coin supérieur gauche de la chambre du four. Il est protégé par un bouchon métallique.

  3. La sonde à viande est automatiquement reconnue lorsqu'elle est insérée et une icône apparaît sur l'écran.

  4. Insérez la pointe de la sonde à viande dans la partie centrale et la plus épaisse de la viande.

  5. Évitez de toucher les parties grasses ou les os, car ils cuisent à des températures différentes de celles de la viande.

  6. Assurez-vous qu'aucune partie de la sonde (le fil ou la poignée) n'est en contact avec des pièces du four ou des plats pour éviter d'endommager la sonde.
  7. Lorsqu'un mode de cuisson est démarré avec la sonde à viande insérée, l'écran de réglage de la température de la sonde à viande apparaîtra automatiquement.

  8. Réglez la température de la sonde à viande avec les flèches et confirmez avec le bouton Crochet.

  9. Réglez la température du mode de cuisson avec les flèches et confirmez avec le bouton Crochet.

  10. Après avoir appuyé sur le bouton Crochet, la cuisson démarre et tous les détails de la cuisson apparaissent à l'écran. Voir la figure ci-dessous.

- REMARQUE : Pour modifier la température de la sonde après le début de la cuisson, appuyez sur le bouton Retour et réglez la température réglée de la sonde à viande, puis ajustez la température réglée du mode de cuisson, puis appuyez sur le bouton Crochet pour commencer le processus de réduction de température ou de préchauffage.

  1. Une fois la température de la sonde à viande atteinte, le four s'éteint et un bip signale la fin de la cuisson.

Écran de cuisson en cours avec informations sur la sonde à viande

VIKING MVSOC6301 - Écran de cuisson en cours avec informations sur la sonde à viande - 1

text_image 10:32 AM Icône de sonde à viande branchée Actuellement en cuisson Solid Circle Icône du mode de cuisson actuel 400° Température de réglage de cuisson Mode de cuisson actuel Tru Convec Steam 300° 400° Cercle d'indicateur de progrès Température actuelle de la sonde à viande Régler la température de la sonde à viande.

FR-121

Explication des options de cuisson

Où trouver les options de cuisson

VIKING MVSOC6301 - Explication des options de cuisson - 1

VIKING MVSOC6301 - Explication des options de cuisson - 2

VIKING MVSOC6301 - Explication des options de cuisson - 3

Il s'agit d'un compte à rebours standard. À la fin du temps défini, le four à vapeur émettra un bip sonore. Cette minuterie est identique à celle accessible via le panneau de commande situé sous le bouton de verrouillage.

VIKING MVSOC6301 - Explication des options de cuisson - 4

Démarrage automatique -

Utilisez la fonction de minuterie AutoStart pour retarder le début de la cuisson d'un certain temps. Le four s'allume automatiquement et continue de cuire jusqu'à ce qu'il soit éteint manuellement.

Pour modifier l'heure de la minuterie AutoStart lorsque le four est déjà en fonctionnement, accédez à la minuterie AutoStart et entrez une nouvelle heure.

Cette fonction ne peut pas être utilisée si la sonde à viande est branchée.

VIKING MVSOC6301 - Démarrage automatique - - 1

AutoStop -

Utilisez la fonction de minuterie AutoStop pour définir la durée de cuisson des aliments, puis éteignez automatiquement le four à vapeur.

Après la cuisson, le four s'éteint et un signal sonore prévient que la cuisson est terminée.

Pour modifier l'heure de la minuterie AutoStop lorsque le four est déjà en fonctionnement, accédez à la minuterie AutoStop et entrez une nouvelle heure.

Cette fonction ne peut pas être utilisée si la sonde à viande est branchée.

VIKING MVSOC6301 - AutoStop - - 1

Steam Assist -

Pendant le préchauffage, une fois que la cavité du four a atteint la température de l'eau bouillante (212°F / 100°C), l'icône à droite s'affichera dans la partie supérieure de l'écran, à droite de l'horloge actuelle. Cette icône indique qu'il est désormais possible d'utiliser la capacité d'assistant vapeur dans le menu Options de cuisson.

VIKING MVSOC6301 - Steam Assist - - 1

REMARQUE : L'assistant vapeur ne peut pas être utilisé dans les modes de cuisson à la vapeur.

Utilisation de la grille du four et du plateau perforé

Grille de four

  • Pour la retirer : tirez la grille vers vous jusqu'à la butée puis soulevez-la en tirant vers le haut jusqu'à ce qu'elle sorte complètement.
  • Pour l'insérer : faites glisser la grille à un angle de 45° jusqu'à ce qu'elle se verrouille, puis abaissez-la jusqu'à ce qu'elle soit horizontale et poussez-la jusqu'au fond.

VIKING MVSOC6301 - Grille de four - 1

- REMARQUE : Si la grille du four est équipée d'une lèchefrite, soulevez-la légèrement et faites-la glisser vers vous pour la retirer. Pour le réinsérer, faites-le glisser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit correctement en place.

VIKING MVSOC6301 - Grille de four - 2

  • Cette plaque est utilisée pour la cuisson vapeur et se positionne sur la grille avec son support.
  • REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser le bac collecteur avec le plateau perforé pour récupérer les gouttes des aliments pendant la cuisson.

VIKING MVSOC6301 - Grille de four - 3

Les recettes permettent de cuire des aliments sans avoir à régler le four manuellement à chaque fois. Le mode de cuisson, la température et la durée sont automatiquement réglés en fonction de la recette sélectionnée dans le menu.

Des ajustements aux recettes peuvent être apportés avant de procéder avec un cuisinier. Une fois la cuisson terminée, le four à vapeur offre la possibilité de sauvegarder la recette ajustée.

Utilisation de l'interface de recette
VIKING MVSOC6301 - Grille de four - 4
Une fois la cuisson d'une recette modifiée par l'utilisateur terminée, l'utilisateur peut soit modifier davantage la recette, soit sélectionner la coche et enregistrer la recette modifiée par l'utilisateur.
Les recettes modifiées par l'utilisateur sont enregistrées et renommées en ajoutant un numéro séquentiel à la fin du nom de la recette d'origine. Les recettes modifiées peuvent être trouvées dans le menu Recettes enregistrées.
Modification de l'écran de recette modifiée par l'utilisateur

Explication des options de paramètres

VIKING MVSOC6301 - Explication des options de paramètres - 1

Langue -

Basculez entre les traductions multilingues de l'appareil.

Traductions actuelles : Anglais, français et espagnol.

VIKING MVSOC6301 - Langue - - 1

Horloge -

Réglez l'horloge de l'appareil sur l'heure actuelle. Permet des horloges de 12 heures et de 24 heures.

VIKING MVSOC6301 - Horloge - - 1

Luminosité de l'écran -

Réglez la luminosité de l'écran entre Faible, Moyenne et Élevée. La luminosité peut être réglée séparément lorsque le four à vapeur est allumé et pour le mode veille lorsque le four à vapeur est en veille.

VIKING MVSOC6301 - Luminosité de l'écran - - 1

Température et poids-

Définissez les unités de mesure préférées à afficher entre Fahrenheit ou Celsius pour la température et livres ou kilogrammes pour le poids.

VIKING MVSOC6301 - Température et poids- - 1

Date -

Réglez l'appareil sur la date actuelle.

REMARQUE : Ce paramètre est important à définir pour créer des journaux d'erreurs précis, en cas de problèmes.

VIKING MVSOC6301 - Date - - 1

Volume

Réglez le volume préféré pour les sons d'avertissement, comme à la fin de la cuisson ou des minuteries.

Explication du menu du système

VIKING MVSOC6301 - Explication du menu du système - 1

Journaux d'événements -

C'est l'emplacement où les erreurs seront enregistrées en cas de problème.

VIKING MVSOC6301 - Journaux d'événements - - 1

Démo -

C'est ici que le mode démo ou salle de montre de l'appareil peut être activé ou désactivé. Lorsqu'elle est active, DEMO s'affichera dans le coin supérieur droit de l'écran.

  • Pour allumer : Basculez l'interrupteur marche/arrêt sur marche, appuyez sur le bouton veille/réveil et attendez 30 secondes.
  • Éteindre : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Veille/Réveil pendant environ 5 secondes ou jusqu'à ce que l'appareil émette un bip. Accédez au paramètre du mode Démo et basculez le commutateur Marche/Arrêt sur Désactivé.
  • Si le mode Démo n'est pas désactivé, la démo recommencera 30 secondes après la mise en veille de l'écran.

Entretien et nettoyage

Comment éviter d'endommager votre appareil

  • N'utilisez pas d'objets susceptibles de rouiller dans le four à vapeur.
  • Ne posez pas de vaisselle sur la porte ouverte. Placez toujours un plat sur le comptoir sur une grille de refroidissement ou des gants de cuisine ou placez-le sur l'une des grilles du four à vapeur.
  • Pour éviter toute possibilité de corrosion, laissez le four à vapeur s'aérer après utilisation.
  • Lors du nettoyage de l'appareil, pour éviter toute pénétration d'eau dans les composants électriques, ne versez, ni ne vaporisez de liquide sur ou autour de l'appareil. Utilisez plutôt un chiffon humide.

Comment éviter d'endommager la poignée en chrome

  • Utilisez uniquement un nettoyant très doux ou de l'eau.
  • Utilisez uniquement des chiffons en microfibre.
  • L'utilisation de serviettes en papier ou de vêtements rugueux pour le nettoyage laissera des rayures très visibles sur les finitions en chrome noir.

Verrouillage du panneau de commande

Maintenez le bouton de verrouillage à gauche de l'écran pendant 3 secondes. Les boutons capacitifs sont désormais désactivés. Le bouton de verrouillage restera allumé. Répétez la même opération pour déverrouiller le panneau de commande. Cette fonctionnalité est utile lors du nettoyage du panneau de commande.

Entretien

  • En cas de coupure d'électricité, lors de son retour, le four vous demandera de vider le circuit, alors qu'il ne devrait pas y avoir d'eau dedans.
  • Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
  • En cas de risque de gel dans la cuisine (panne de courant hivernale), l'eau résiduelle dans les pompes pourrait geler et endommager l'appareil.
  • Faites attention à ce que les feuilles d'aluminium et la sonde à viande n'entrent pas en contact avec les éléments chauffants.

Nettoyage

  • Cet appareil est fabriqué en acier de haute qualité. Cependant, un entretien incorrect peut toujours provoquer de la corrosion.
  • Le four doit être nettoyé périodiquement et tous les résidus alimentaires doivent être éliminés.
  • Ne nettoyez pas le four immédiatement après avoir retiré le plat. L'humidité résiduelle dans la cavité du four est encore très chaude (risque de brûlure); vérifier que l'écran affiche une température résiduelle faible ou nulle.
  • Pendant le nettoyage, veillez à ce qu'aucune eau ne pénètre dans l'appareil.
  • Utilisez uniquement des chiffons légèrement humides.
  • Ne vaporisez jamais d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. La pénétration d'eau pourrait endommager les composants électriques.
  • N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à vapeur pour le nettoyage. La vapeur peut pénétrer et se condenser sur les composants électriques sensibles, provoquant de la corrosion et des dommages.
  • N'utilisez pas d'abrasifs grossiers ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la porte vitrée du four. Ils pourraient rayer le verre et provoquer son éclatement.

Opération de nettoyage à la vapeur

VIKING MVSOC6301 - Opération de nettoyage à la vapeur - 1

NETTOYAGE À LA VAPEUR -

- Cette fonction effectue un cycle de nettoyage en injectant de la vapeur dans la cavité pendant 15 minutes. À la fin du cycle, toute croûte qui aurait pu se former en raison de la cuisson à haute température à l'intérieur de la cavité du four sera ramollie et deviendra beaucoup plus facile à enlever.

VIKING MVSOC6301 - NETTOYAGE À LA VAPEUR - - 1

SYSTÈME DE VAPEUR PROPRE -

- Cette fonction effectue un cycle de nettoyage du circuit, pour le maintenir propre et efficace dans le temps.

Ce four à vapeur est unique car il ne nécessite aucun détartrant pour que le système vapeur continue de fonctionner efficacemen.

Évacuation de l'eau du système à vapeur

À la fin de toute fonction vapeur, lorsque le four est mis en veille à l'aide de la touche Veille/Réveil, le système vapeur effectue une évacuation de l'eau du circuit vapeur.

  1. Le message suivant apparaîtra à l'écran : BESOIN DE VIDER LE SYSTÈME DE VAPEUR.
  2. Ouvrez la porte et faites attention à la vapeur chaude qui s'en dégagera. Un nouveau message apparaîtra sur l'écran avec une icône animée, demandant à l'utilisateur d'extraire le réservoir d'eau jusqu'à ce que la flèche pointant vers le haut puisse être vue sortant de la cavité du réservoir d'eau.
  3. Appuyez sur le bouton Coche pour démarrer l'évacuation du circuit de vapeur.
  4. À la fin de la procédure, le message SYSTÈME VAPEUR VIDE apparaîtra sur l'écran, confirmant que la décharge a réussi. Soyez prudent lorsque vous videz le réservoir d'eau car cette eau peut être chaude.
  5. Si vous ne souhaitez pas répéter immédiatement un nouveau cycle de cuisson à la vapeur, il est recommandé de vider le réservoir d'eau, de remettre la cavité du réservoir d'eau et de fermer la porte.
  6. Le four est maintenant prêt pour un nouveau cycle de cuisson.

Dépannage

Problèmes de cuisson traditionnelle

Avec la cuisson au four ou la cuisson par convection, de mauvais résultats peuvent survenir pour de nombreuses raisons autres qu'un dysfonctionnement du four. Le tableau ci-dessous indique les causes et les remèdes aux problèmes les plus courants. Étant donné que la taille, la forme et le matériau des ustensiles de cuisson affectent directement les résultats de cuisson, la meilleure solution peut être de remplacer les vieux ustensiles de pâtisserie qui ont assombri et déformé avec l'âge et l'utilisation.

Problème Causes possibles

Les aliments brunissent de manière inégaleLe four n'est pas préchauffé
Feuille d'aluminium sur la grille du four ou au fond du four
Ustensile de cuisson trop grand pour la recette
Les casseroles se touchent ou touchent les parois du four
Aliments trop bruns sur le fondLe four n'est pas préchauffé
Utiliser des casseroles en verre, en métal terne ou noirci
Mauvaise position de la grille
Les casseroles se touchent ou touchent les parois du four
La nourriture est sèche ou a rétréci excessivementTempérature du four trop élevée
Aliments cuits trop longtemps
Mauvaise position de la grille
Taille du moule trop petite
Les aliments cuisentou rôtissent trop lentementTempérature du four trop basse
Le four n'est pas préchauffé
Porte du four ouverte fréquemment
Bien scellé avec du papier d'aluminium
Taille du moule trop petite
Les pâtes à tarte neviennent pas dorée au fond ou la croûte est détrempéeTemps de cuisson pas assez long
Utiliser des casseroles en acier brillant
Mauvaise position de la grille
Température du four trop basse
Les gâteaux sont pâles, plats et ne peuvent pas être cuits à l'intérieurTempérature du four trop basse
Temps de cuisson incorrect
Gâteau testé trop tôt
Ouverture trop fréquente de la porte du four
La taille du moule est peut-être trop grande
Gâteaux hauts au milieu avec fissure sur le dessusTempérature de cuisson trop élevée
Temps de cuisson trop long
Les casseroles se touchent ou touchent les parois du four
Mauvaise position de la grille
Taille du moule trop petite
Les bords de la croûte à tarte sont trop brunsTempérature du four trop élevée
Bords de croûte trop fins

Problèmes opérationnels

Avant de communiquer avec le service, vérifiez les points suivants pour éviter des frais de service inutiles

Problème Correction
Une autre erreur F__ apparaît dans la fenêtre d'affichage.Coupez l'alimentation et rallumez-la après 10 secondes. Si la condition persiste, notez le numéro de code (voir la liste JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS) et communiquez avec le service
L'affichage du four reste éteintCoupez l'alimentation au niveau de l'alimentation principale (boîte à fusibles ou à disjoncteurs). Remettez le disjoncteur en marche.Si le problème persiste, appelez un service agréé.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner après l'arrêt du fourLe ventilateur s'éteint automatiquement lorsque les composants électroniques ont suffisamment refroidi.
Le four ne chauffe pasVérifiez le disjoncteur ou la boîte à fusibles de votre maison. Assurez-vous que l'alimentation électrique du four est adéquate. Assurez-vous que la température du four a été sélectionnée.
Le four ne cuit pas uniformémentReportez-vous aux tableaux de cuisson pour connaître la position de grille recommandée. Réduisez toujours la température de la recette de 25 ^ ( 15 ^ ) lors de la cuisson avec le mode Cuisson par convection.
La lumière du four ne fonctionne pas correctementRemplacez ou réinsérez l'ampoule si elle est desserrée ou défectueuse. Évitez de toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus, car l'huile des doigts pourrait faire griller prématurément les ampoules.
L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas correctementAssurez-vous que l'alimentation électrique du four est adéquate.

Remplacement de l'ampoule de la cavité du four

Spécifications de l'ampoule

- Résistant à la chaleur à haute température (jusqu'à 572°F / 300°C)

- Ampoule de 40 watts

- L'alimentation électrique doit correspondre à la valeur V/Hz indiquée sur la plaque du numéro de série.

- Type de prise G9

• BJB Bleu pelliculé L 120V 40W 20 21 ampoules

Avertissement

• Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure.
- Assurez-vous que le four à vapeur et l'élément de gril sont refroidis avant de continuer. Un élément de gril chaud brûlera s'il est touché et peut se briser plus facilement s'il est heurté.

Remarque

  • Étalez une petite serviette au fond de la cavité du four. Cela permettra d'éviter d'endommager l'ampoule ou la vitre en cas de chute.
  • Il est recommandé de porter des gants jetables en latex ou des gants en coton propres. Il est crucial que l'ampoule reste très propre lors de l'installation. Les huiles cutanées et la saleté peuvent provoquer une concentration de la chaleur sur de petites parties de l'ampoule, provoquant un grillage ou une panne précoce.

Étapes

  1. Retirez les vis qui maintiennent le cadre en acier.

Armature en métalVerreJoint en

VIKING MVSOC6301 - Étapes - 1

- Attention : la vitre est lâche dans le cadre métallique une fois la force de compression des vis supprimée.

  1. Retirez l'ancienne lampe en la faisant glisser hors de son logement et en prenant soin de ne pas la casser.
  2. À l'aide de gants en coton ou synthétiques propres, insérez la nouvelle ampoule.
  3. Remettez le cadre en acier inoxydable en prenant soin de ne pas pincer le joint d'étanchéité en silicone.

VIKING MVSOC6301 - Étapes - 2
Portez des gants lors de l'insertion de l'ampoule.

VIKING MVSOC6301 - Étapes - 3

  1. Vissez les vis en inox précédemment retirées.
  2. Rebranchez l'appareil à l'alimentation.

Renseignements de service

Notez les informations ci-dessous. Vous en aurez besoin si jamais un service est requis. Le modèle et le numéro de série de votre tiroir chauffant se trouvent sur la plaque de série située à l'intérieur, sur le côté droit de la coque extérieure du tiroir chauffant. (Voir la section Caractéristiques et accessoires pour l'image de l'emplacement)

No. de modèle.

No. de série ____

Date d'achat

Date d'installation

Nom du fournisseur ____

Adresse

Si le service nécessite l'installation de pièces, n'utilisez que des pièces autorisées pour assurer la protection en vertu de la garantie.

Ces instructions d'installation doivent être conservées avec l'appareil pour pouvoir s'y référer ultérieurement

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

662 455-1200

Pour obtenir plus de renseignements sur les produits, appelez le

1-888-845-4641 ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

(662) 455-1200

For product information, call 1-888-845-4641

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : MVSOC6301

Catégorie : Four