VIKING MVWDE6301 - Tiroir et armoire chauffants

MVWDE6301 - Tiroir et armoire chauffants VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVWDE6301 VIKING au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VIKING MVWDE6301 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Tiroir chauffant
Dimensions (L x P x H) Non spécifié
Capacité Non spécifié
Température réglable Oui
Matériau Acier inoxydable
Puissance Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifié
Utilisation Maintien au chaud des plats, décongélation
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie Non spécifié
Informations supplémentaires Compatible avec d'autres appareils de la gamme VIKING

FOIRE AUX QUESTIONS - MVWDE6301 VIKING

Comment régler la température de mon tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la température situé à l'avant du tiroir chauffant. Les températures disponibles varient de 30 °C à 80 °C.
Mon tiroir chauffant ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le tiroir est bien fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le tiroir n'est pas correctement fermé.
Est-ce que je peux utiliser le tiroir chauffant pour réchauffer des plats en verre ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre, mais assurez-vous qu'ils sont adaptés à la chaleur. Évitez les plats en verre qui ne sont pas spécifiquement conçus pour la cuisson ou le chauffage.
Comment nettoyer mon tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour essuyer l'intérieur et l'extérieur. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Puis-je utiliser le tiroir chauffant pour déshydrater des aliments ?
Le tiroir chauffant n'est pas conçu pour déshydrater les aliments. Son utilisation principale est de garder les aliments chauds. Pour déshydrater, il est préférable d'utiliser un déshydrateur spécifique.
Quelle est la capacité du tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 ?
Le tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 a une capacité de 38 litres, ce qui permet de réchauffer plusieurs plats ou de garder un repas complet au chaud.
Le tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 est-il facile à installer ?
Oui, l'installation est assez simple. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de respecter les exigences électriques pour une installation sécurisée.
Y a-t-il une garantie pour le produit VIKING MVWDE6301 ?
Oui, le tiroir chauffant VIKING MVWDE6301 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment puis-je savoir si mon tiroir chauffant est en panne ?
Si l'appareil ne s'allume pas, s'il émet des bruits inhabituels ou si la température ne semble pas se régler correctement, il peut être en panne. Contactez le service client pour un diagnostic.

Questions des utilisateurs sur MVWDE6301 VIKING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVWDE6301 - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVWDE6301 de la marque VIKING.

MODE D'EMPLOI MVWDE6301 VIKING

Installation + Mode d'emploi

REVEAL - Tiroir chauffant 30"

MVWDE6301

VIKING®

Table des matières

Consignes de sécurité importantes ..... FR-83

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-84

Sécurité d'installation ..... FR-85

Installation du produit . . . . . . . . . . FR-86

Préparation de l'installation ..... FR-86

Installateurs, il est de votre responsabilité de... FR-86

Dimensions et spécifications du produit. . . FR-88

Exigences d'alimentation ..... FR-88

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-89

Spécifications des armoires - Autonome . . FR-90

Dimensions de l'armoire - Découpe de l'armoire sans produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensions d'installation du produit - Découpe d'armoire avec révélations de produit . . . FR-91

Dimensions des armoires encastrées - Découpe d'armoire sans produit ..... FR-92

Dimensions d'installation du produit encastré - Découpe d'armoire avec produit ..... FR-93

Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant (MVSOE3601, MVSOC6301 et MVWDE6301)

FR-94

Dimensions de l'armoire d'installation standard FR-94

Révélations sur les produits d'installation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-95

Dimensions des armoires encastrées . . . FR-96

Installation encastrée Révélations sur les produits FR-97

Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant

(MVSOE3601, MVSOC6301 & MVWDE6301)

FR-98

Dimensions de l'armoire d'installation standard FR-98

Révélations sur les produits d'installation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-99

Dimensions des armoires encastrées . . . FR-100

Installation encastrée Révélations sur les produits FR-101

Spécifications des armoires à tiroirs chauffants

- Four mural double avec un tiroir chauffant

(MVDOE6301 et MVWDE6301) ..... FR-102

Dimensions de l'armoire d'installation standard ....FR-102

Révélations sur les produits d'installation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-103

Dimensions des armoires encastrées . . . FR-104

Installation encastrée Révélations sur les produits FR-105

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mesure finale et réglage du panneau avant en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-107

Liste de vérification finale de l'installation. FR-108

Remarques FR-109

Utilisation et entretien. . . . . . . . . . FR-110

Bienvenue et merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Enregistrez votre produit ..... FR-110

Comment éviter d'endommager votre appareil FR-110

Caractéristiques et accessoires ..... FR-111

Contrôles du panneau de commande . . . .FR-112

Utilisation des commandes .....FR-112

Utilisation du tiroir-réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode Veille FR-112

Cycle de fonctionnement général ..... FR-112

Explication des modes prédéfinis ..... FR-113

Fonctions supplémentaires .....FR-114

Départ différé FR-114

Mode Sabbat....FR-114

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cas d'utilisation généraux . . . . . . . . . . . . FR-116

Fonction Sécher / Déshydrater ..... FR-116

Fonction Séchage rapide ..... FR-116

Bien-être FR-116

Cuisson à basse température ..... FR-117

Préparation de votre viande ..... FR-117

Renseignements de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité importantes

À lire et à suivre!

VIKING MVWDE6301 - Consignes de sécurité importantes - 1

AVERTISSEMENT

Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies avec précision, un incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou la mort.

VIKING MVWDE6301 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Dangers ou pratiques dangereuses qui ENTRAÎNERONT des blessures corporelles graves ou un décès.

VIKING MVWDE6301 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER

Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner un décès ou des blessures graves.

VIKING MVWDE6301 - DANGER - 1

DANGER

Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner un décès ou des blessures graves.

Tous les messages de sécurité identifieront le danger, vous indiqueront la manière de réduire les risques de blessures et vous dire ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.

VIKING MVWDE6301 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et à toutes les normes applicables, y compris les conditions de résistance au feu.
  • RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation à 3 broches avec une fiche de mise à la terre pour vous protéger contre les risques d'électrocution, et doit être branché directement dans une prise correctement mise à la terre. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.
  • Pour éviter d'endommager les armoires et les finitions des armoires, utilisez uniquement des matériaux et des finitions qui ne se décoloreront pas ou ne se décolleront pas et résisteront à

des températures allant jusqu'à 194 °F (90 °C). Un adhésif résistant à la chaleur doit être utilisé si le produit doit être installé dans des armoires stratifiées. Vérifiez auprès de votre constructeur ou fournisseur d'armoires, afin de vous assurer que les matériaux répondent à ces exigences.

VIKING MVWDE6301 - AVERTISSEMENT - 1

- DANGER DE BASCULEMENT - Ce produit peut basculer. Tenir loin des enfants et faire attention. Le non-respect de ces conseils peut entraîner des blessures. Le tiroir doit être fixé en place par les vis fournies.

VIKING MVWDE6301 - AVERTISSEMENT - 2

  • DANGER DE COUPURE - Ne pas faire preuve de prudence peut entraîner des blessures. Attention: certains rebords peuvent être coupantes. Ne mettez pas les doigts dans le tiroir lors de la fermeture.
  • N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu.

VIKING MVWDE6301 - AVERTISSEMENT - 3

MISE EN GARDE

  • Si vous remarquez que de la fumée peut provenir de l'appareil lui-même ou de l'intérieur du tiroir chauffant, maintenez le tiroir fermé et débranchez-le de l'alimentation électrique.
  • Les accessoires chauffent dans le tiroir chauffant. Utilisez des gants de protection ou des torchons.
  • Étant donné qu'il existe un risque de blessure, veillez à ne pas approcher les doigts des ouvertures et des bords du tiroir lorsque le tiroir se

ferme. Des précautions particulières doivent être prises lorsque des enfants se trouvent à proximité.

  • Lorsqu'il est ouvert, le tiroir présente un risque de trébuchement ou de blessure! Ne vous asseyez ou ne vous reposez pas sur le tiroir, et ne l'utilisez pas comme surface de rangement.
  • Les matériaux d'emballage, par ex., film plastique et polystyrène, peuvent être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation! Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants.

VIKING MVWDE6301 - MISE EN GARDE - 1

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité

  • NE retirez PAS les étiquettes, les avertissements ou les plaques apposés en permanence du produit. Cela peut annuler la garantie.
  • Tous les codes et toutes les ordonnances locaux et nationaux doivent être respectés. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition.
  • L'installateur doit laisser ces consignes au consommateur qui doit les conserver pour l'usage de l'inspecteur local et à titre de référence future.
  • Pour vous protéger des chocs électriques et des dommages à votre appareil, ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Évitez de renverser de grandes quantités de liquide sur ou autour de l'appareil, car cela pourrait provoquer des courts-circuits, endommager les composants électroniques et devenir un risque d'incendie. N'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été formés pour utiliser en toute sécurité l'appareil et qu'ils aient compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • L'appareil et ses pièces internes chauffent pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Éloignez les petits enfants.
  • Si la plaque chauffante est fissurée, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation pour éviter tout risque d'électrocution.
  • L'appareil peut être utilisé à la maison pour préparer des aliments. En aucun cas, ne flambez ou ne cuisez pas des aliments avec beaucoup de matière grasse dans le tiroir chauffant! Aucune responsabilité n'est assumée pour les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une manipulation incorrecte.

  • N'utilisez jamais l'appareil pour sécher des animaux, des textiles ou du papier!

  • N'utilisez pas l'appareil comme chauffage d'ambiance.
  • Toute réparation, modification ou manipulation de l'appareil, ne peut être effectuée que par le fabricant, par Viking Preferred Service ou une personne de qualification similaire. Les réparations effectuées de manière incorrecte peuvent entraîner des blessures graves, des dommages à l'appareil et aux accessoires ainsi qu' affecter le fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si une réparation est nécessaire, suivez les consignes données dans la section Dépannage, Renseignements de service ou Garantie. Veuillez communiquer avec Viking Preferred Service, si nécessaire.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Conservez ces instructions d'utilisation à titre de référence future.
  • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
  • Une extrême prudence doit être utilisée lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
  • N'utilisez pas d'objets susceptibles de rouiller dans le tiroir chauffant.
  • L'utilisation de couteaux ou de molettes dans le tiroir endommagera visiblement la surface.
  • Pour éviter la corrosion, laissez le tiroir ouvert jusqu'à ce que l'espace de cuisson ait refroidi.
  • Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur. Utilisez un chiffon humide. Ne vaporisez pas d'eau à l'extérieur ou à l'intérieur de l'appareil. Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'appareil, cela causera des dommages.
  • Ne forcez jamais l'ouverture du tiroir.
  • Ne l'utiliser pas à l'extérieur

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité d'installation

  • L'appareil doit être installé uniquement par du personnel qualifié.
  • Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, Viking Preferred Service ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Chaque étape doit être effectuée et vérifiée intégralement dans l'ordre spécifié. Avant d'utiliser pour la première fois des appareils entièrement intégrés, la façade de l'armoire doit être montée correctement, car les pièces métalliques derrière la façade de l'armoire chauffent pendant le fonctionnement.
  • Les raccordements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Electric Code, ANSI/NFPA-70 - dernière édition.
  • Un appareil enfichable ne peut être connecté qu'à une prise de courant avec contact de mise à la terre, installée conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Electric Code, ANSI/NFPA-70 - dernière édition. Les interrupteurs, les dispositifs à fiches et prises, les disjoncteurs et les fusibles qui sont accessibles après l'installation sont autorisés comme dispositifs de sectionnement. Une mise à la terre efficace et des conducteurs de neutre et de terre installés séparément garantissent un fonctionnement sûr et sans défaut. Après l'installation, les pièces sous tension et les câbles avec une isolation de base ne doivent pas être accessibles. Vérifiez les anciennes installations.

  • Reportez-vous à la plaque signalétique pour obtenir des renseignements sur la tension secteur requise, le type de courant et la protection par fusible.

  • Lorsque combiné à un autre appareil, assurez-vous que chaque appareil dispose de sa propre prise de courant.
  • Évitez de partager la prise de courant pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
  • N'utilisez pas de rallonge ou de dispositif de prise électrique portable (par ex., une boîte multiprise) pour connecter le tiroir à l'alimentation électrique. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est situé de sorte qu'il ne soit pas soumis à des dommages ou à des contraintes.
  • Des réparations efficaces ne peuvent être garanties que s'il est possible de désinstaller l'appareil complet à tout moment sans causer de dommages.
  • N'utilisez aucun appareil avec un cordon ou une prise endommagés, ou après que l'appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.
  • Branchez toujours le cordon d'alimentation fourni sur l'appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, éteignez complètement le tiroir chauffant, puis retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.

Préparation de l'installation

Installateurs, il est de votre responsabilité de...

  • Respecter les spécifications et les dimensions d'installation.
  • Installer correctement l'unité.
  • Retirez toute moulure ou tout panneau décoratif qui empêche l'entretien de l'appareil.

  • Assurez-vous que vous disposez des outils et du matériel nécessaires pour installer l'appareil.

  • Fournissez une prise électrique correctement mise à la terre.
  • Toute installation ne correspondant pas aux spécifications décrites dans ces consignes annulera la garantie du fabricant.

Renseignements sur la conception

Le tiroir chauffant peut être installé seul dans une armoire ou sous d'autres appareils, comme un four à vapeur, un four mural, un four à cuisson rapide ou un autre tiroir chauffant. Le tiroir chauffant peut également être installé côte à côte, sous un comptoir ou sous des tables de cuisson spécifiées. Lors de l'installation de cet appareil directement sous d'autres appareils, installez-le uniquement avec les produits intégrés Viking Range, LLC.

IMPORTANT: Reportez-vous toujours aux consignes d'installation individuelles fournies avec chaque produit pour connaître les exigences spécifiques.

Accessoires et pièces inclus

- Étagère en fil métallique • 4 vis de montage - Torx 20

Outils dont vous pourriez avoir besoin

  • Foret et Perceuse électrique 1/8"
  • Tournevis Torx 20

Retirez l'emballage et les accessoires avant l'installation

  • Si vous ne retirez pas les matériaux d'emballage, vous risquez d'endommager l'appareil.
  • Retirez le tiroir chauffant et la boîte d'accessoires de l'emballage. Recyclez les matériaux qui peuvent être réutilisés. Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales sur l'élimination des déchets.
  • Inspectez le tiroir chauffant pour tout signe de dommage. N'installez pas le tiroir chauffant s'il a été endommagé. Si le produit est endommagé, communiquez avec votre revendeur local.
  • Ouvrez le tiroir et retirez toutes les pièces d'emballage, la trousse de documentation et le support d'accessoires de l'intérieur du tiroir chauffant.
  • Retirez la protection, le film et les étiquettes sur la porte extérieure et le panneau de commande.
  • Localisez le paquet de pièces contenant les vis de montage.

Préparez l'emplacement d'installation

  • Il est de la responsabilité de l'installateur de se conformer aux codes locaux. Si aucun code local n'est applicable, câblez conformément au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA-70 – dernière édition.
  • L'interrupteur de déconnexion, le disjoncteur ou la fiche/prise de connexion du cordon d'alimentation doit être facilement accessible à l'opérateur.
  • Unité de mise à la terre selon les codes électriques applicables.

Page laissée blanche intentionnellement

Dimensions et spécifications du produit

Exigences d'alimentation

Description MVWD6301
Longueur du cordon d'alimentation 70 1/8" [1800 mm]
Prise de courant Mise à la terre à 3 broches
Alimentation 110 VAC, 60 Hz
Service Circuit de 10 amp
Consommation d'énergie maximale (watts) 810 watts
Consommation d'énergie minimale (arrêt) .5 watts

* La prise de courant doit être mise à la terre et située à moins de 35 7/16 po (900 mm) du centre du produit.

VIKING MVWDE6301 - Dimensions et spécifications du produit - 1

text_image Plaque signalétique

Placa de serie

  • La plaque signalétique est visible lorsque le tiroir est complètement ouvert.
  • La plaque signalétique contient des renseignements concernant les exigences d'alimentation et les pièces de rechange.

Dimensions

Description MVWD6301
LargeurGlobal 29 ^13/16 " [757,24 mm]
Largeur entre les trous de montage des armoires29 ^1/8 " [740,00 mm]
Largeur de la coque du tiroir chauffant 27 ^5/8 " [706,74 mm]
HauteurGlobal 9 ^7/8 " [251,59 mm]
Hauteur de la vitre avant 9 ^1/2 " [242,09 mm]
Hauteur de la coque du tiroir chauffant 9 ^1/8 " [231,75 mm]
ProfondeurGlobal24 ^1/8 "[612,81 mm]
Profondeur du tiroir dans l'armoire21 ^5/16 "[541,45 mm]
Avec tiroir entièrement déployé41 ^1/16 "[1043,16 mm]
IntérieurLargeur intérieure 26 ^13/16 " [681,14 mm]
Hauteur intérieure 7 ^3/8 " [186,97 mm]
Profondeur intérieure16 ^1/8 "[410,15 mm]
Poids d'expédition approximatif75 lb [34,02 kg]

Dimensions
VIKING MVWDE6301 - Placa de serie - 1

text_image De l'arrière du support de montage à l'arrière de la fiche 21 5/16" [541,45 mm] 9 1/8" [231,75 mm] De l'avant du support de montage à l'avant de la vitre 7/8" [22,09 mm] 1 15/16" [49,27 mm] 1 3/8" [34,70 mm] 19 3/4" [501,71 mm]

Côté

VIKING MVWDE6301 - Placa de serie - 2

text_image 29 1¾/₁₆" [757,24 mm] 26 ½" [673,13 mm] Hauteur totale 9 ⅓" [251,59 mm] Vigne G Hauteur du verre 9 ½" [242,09 mm] 3/₈" [9,50 mm]

Avant

VIKING MVWDE6301 - Placa de serie - 3

text_image 8" [203,62 mm] 2 ¾" [70,59 mm] Corps du tiroir 9 ½" [231,75 mm] Corps du tiroir : 27 ⅓" [701,49 mm] Trous de montage : 29 ⅓" [739,80 mm] Global : 29 ⅓" [758,04 mm]

Arrière (Emplacement d'alimentation)
FR-89

Spécifications des armoires - Autonome

Dimensions de l'armoire - Découpe de l'armoire sans produit
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 1

text_image Découpe globale 10" [254 mm] 9 3/6" [232,57mm] 2" 2" Avant Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou recouvert de placage. Le trou pour l'alimentation peut être situé n'importe où dans cette zone. Décalage minimum de 2" du bord de la cavité.

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 2

text_image 28 ½" [723,90 mm] ¾" [19,05 mm] Blocage anti-basculement (non inclus avec le produit) (Nécessaire si une étagère n'est pas installée au-dessus du tiroir Chauffant) Profondeur min. 23 ¼" [590,55 mm] 30" [762 mm] Haut

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 3

text_image Blocage anti-basculement (Nécessaire si une étagère n'est pas installée au-dessus du tiroir Chauffant) (non inclus avec le produit) Taquet de finition • Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire • Masque le bois d'extrémité. • La hauteur doit être d'environ 1,5" ou suffisante pour combler l'écart avec la zone au-dessus du tiroir chauffant 3/4" [19,05 mm] 1/16" [1,58 mm] 3/4" [19,05 mm] Côté FR-90

Dimensions d'installation du produit - Découpe d'armoire avec révélations de produit
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 4

text_image Révélation ½" [3,00 mm] Révélation verticale minimale ¾/₆" [2,38 mm] Révélation ¾/₈" [9,53 mm] DO NOT LIFT BY HANDLE Viking Avant

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 5

Dimensions des armoires encastrées - Découpe d'armoire sans produit
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 6

text_image Découpe globale 10" [254 mm] 9 3/16" [232,57mm] 2" 2" Le bois d'extrémité exposé des armoires et les tasseaux latéraux de fixation des appareils doivent être finis ou recouverts de placage. Le trou pour l'alimentation peut être situé n'importe où dans cette zone. Décalage minimum de 2" du bord de la cavité.

Avant

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 7

text_image 30 1/16" [763,60 mm] 3/4" [19,00 mm] Blocage anti-basculement (non inclus avec le produit) (Nécessaire si une étagère n'est pas installée au-dessus du tiroir Chauffant) Profondeur min. 23 3/8" [593,63 mm] 30 1/16" [763,60 mm] 3/4" [19,00 mm] Taquet latéral de fixation de l'appareil fini

Haut
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 8

text_image Blocage anti-basculement (Nécessaire si une étagère n'est pas installée au-dessus du tiroir Chauffant) (non inclus avec le produit) 3/4" [19,00 mm] 7/8" [22,23 mm] Taquet de finition • Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire • Masque le bois d'extrémité. • La hauteur doit être d'environ 1,5" ou suffisante pour combler l'écart avec la zone au-dessus du tiroir chauffant Taquet latéral de fixation de l'appareil fini Côté 9 ¼" [234,95 mm] [1,58 mm] [19,05 mm] [1,58 mm]

FR-92

Dimensions d'installation du produit encastré - Découpe d'armoire avec produit
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires - Autonome - 9

Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant

(MVSOE3601, MVSOC6301 et MVWDE6301)

Dimensions de l'armoire d'installation standard

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 1

text_image Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] Largeur de découpe : 28 1/2" [724 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 30 3/6" [766 mm] Haut Tablette de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) 3/4" [19 mm] Hauteurs de découpe 18 3/8" [467 mm]27 13/4" [745 mm] 57 1/4" [1454 mm] max : 12x12" min : 6x6" 1" min : 6x6" 1" 9 3/6" [233 mm] Avant Rayonnage : 3/4" [19 mm] Minimum 43/4" [121 mm] Plancher Côté

Révélations sur les produits d'installation standard
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 2

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. 1¾/₈" [34 mm] 1¼/₆" [49 mm] Avant Côté Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale ¾/₈" [10 mm]

FR-95

Dimensions des armoires encastrées
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 3

text_image Profondeur min. 23 ¼" [590 mm] Largeur de découpe : 28 ½" [724 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 30 ½" [764 mm] Hauteurs de découpe 57 ¼" [1454 mm] 9 ¾" [233 mm] Avant Hauteurs de découpe Taquet de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) Taquets pour four mural ¾ x 1" [19 mm x 25 mm] Cales pour four à vapeur et tiroir chauffant ¾ x ¾" [19 x 19 mm] 1" [25 mm] ¾" [19 mm] 7/8" [22 mm] 7/8" [22 mm] ¾" [19 mm] ³/4" [19 mm] ³/4" [19 mm] Le bois d'extrémité exposé des d'alimentation. Le trou pour le conduit armoires doit être fini ou fini avec du placage. Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Rayonnage : ¾" [19 mm] Minimum 4³/4" [121 mm] Plancher Côté

Installation encastrée Révélations sur les produits
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à 3 piles - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 4

text_image Révéléation ½" [3 mm] Révéléation verticale ½" [3 mm] Révéléation minimale entre les appareils ¾" [10 mm] 1 ¾/₈" [34 mm] 1 ½/₆" [49 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. Avant Côté Révéléation verticale ½" [3 mm] Révéléation minimale ¾" [10 mm]

FR-97

Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant

(MVSOE3601, MVSOC6301 et MVWDE6301)

Dimensions de l'armoire d'installation standard

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 1

text_image Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] 28 1/2" [724 mm] 1 1/2" [38 mm] 28 1/2" [724 mm] Largeurs de découpe Ouverture entre les panneaux adjacents 60 3/16" [1528 mm]

Haut

Hauteurs de découpe
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 2

text_image 28 1/6" [729 mm] 3/4" [19 mm] 18 3/8" [467 mm] 9 3/6" [233 mm] max : 12x12" min : 6x6"min : 6x6" 1" 1" 1" Avant Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Tablette de finition (Bloque la vue de l'interieur de l'armoire) 3/4" [19 mm] Rayonnage : 3/4" [19 mm] Minimum 43/4" [121 mm] Plancher Côté Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité.

FR-98

Révélations sur les produits d'installation standard
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 3

text_image Révélération ½" [3 mm] Révélération verticale minimale ¾/₁₆" [5 mm] Révélération minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] Révélération verticale entre les appareils ¾/₁₆" [5 mm] Révélération minimale 3/₈" [10 mm] Révélération minimale 3/₈" [10 mm] Révélération ½" [3 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [5 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [10 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [5 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [10 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [5 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [10 mm] Révélération verticale minimale 3/₈" [5 mm] Avant

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 4

text_image Les poignées et le verre doivent être alignés. 1 3/8" [35 mm] 1 15/16" [49 mm]

Côté
FR-99

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 5

text_image Dimensions des armoires encastrées 1" [25 mm] 3/4" [19 mm] Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] 28 %/6" [726 mm] 1 1/2" [38 mm] 28 %/6" [726 mm] Largeurs de découpe 3/4" [19 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 60 1/6" [1526 mm]

Haut
Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être Hauteurs de découpe d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité.

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 6

text_image 28 1/6" [729 mm] 3/4" [19 mm] 18 3/8" [467 mm] 9 3/6" [233 mm] max : 12x12" min : 6x6" 1" 1" min : 6x6" 1" Avant Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. 7/8" [22 mm] 1" [25 mm] 3/4" [19 mm] Taquet de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) Rayonnage : 3/4" [19 mm] Minimum 43/4" [121 mm] Plancher Côté

FR-100

Installation encastrée Révélations sur les produits
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 7

text_image Révélération ½" [3 mm] Révélération verticale ½" [3 mm] Révélération minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] Révélération verticale entre les appareils ¾/₆" [5 mm] Révélération minimale ¾/₈" [10 mm] Avant

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires côte à côte - Four mural simple, four à vapeur et tiroir chauffant - 8

text_image Les poignées et le verre doivent être alignés. 1 3/8" [35 mm] 1 15/16" [49 mm]

Côté
FR-101

Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant

(MVDOE6301 et MVWDE6301)

Dimensions de l'armoire d'installation standard

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 1

text_image Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] Largeur de découpe : 28 1/2" [724 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 30 3/6" [767 mm] Haut Tablette de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire) 3/4" [19 mm] Hauteurs de découpe max : 12x12" min : 6x6" 1" 61 7/6" [1561 mm] 51 1/8" [1298 mm] 3/4" [19 mm] 9 3/6" [233 mm] max : 12x12" min : 6x6" 1" 25 9/6" [649 mm] m/n : 6x6" 1" Avant Exigences de sécurité Minimum Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Rayonnage : 3/4" [19 mm] Côté Plancher

FR-102

Révélations sur les produits d'installation standard
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 2

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. 1¾/₈" [35 mm] 1¹⁵/₁₆" [49 mm] Avant Côté Révélation verticale minimale ¾/₆" [5 mm] Révélation minimale ¾/₈" [10 mm]

FR-103

Dimensions des armoires encastrées
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 3

text_image sions des armloires encastrées Profondeur min. 23 1/4" [590 mm] Largeur de découpe : 28 1/2" [724 mm] Ouverture entre les panneaux adjacents 30 1/6" [764 mm] Taquets pour four mural 3/4 x 1" [19 mm x 25 mm] Cales pour four à vapeur et tiroir chauffant 3/4 x 3/4" [19 x 19 mm] 1" [25 mm] 3/4" [19 mm] 7/8" [22 mm] 3/4" [19 mm] 7/8" [22 mm] 1" [25 mm] 3/4" [19 mm]

Haut
Tablette de finition (Bloque la vue de l'intérieur de l'armoire)

VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 4

text_image Hauteurs de découpe 61 7/6" [1561 mm] 51 1/8" [1298 mm] max : 12x12" min : 6x6" 1" 25 3/6" [649 mm] 9 3/6" [232 mm] 3/4" [19 mm] Avant Exigences de sécurité Minimum Le bois d'extrémité exposé des armoires doit être fini ou fini avec du placage. Emplacement du trou pour le conduit d'alimentation. Le trou pour le conduit doit être d'au moins 6x6", mais pas plus de 12x12". Décalage d'environ 1" du bord de la cavité. Rayonnage : 3/4" [19 mm] Côté 8 1/6" [205 mm] Plancher

Installation encastrée Révélations sur les produits
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 5

text_image Révélation ½" [3 mm] Révélation verticale ½" [3 mm] Révélation minimale entre les appareils ¾/₈" [10 mm] 1 ¾/₈" [35 mm] 1 ¹⁵/¹⁶" [49 mm] Les poignées et le verre doivent être alignés. Côté Révélation verticale ½" [3 mm] Révélation minimale ¾/₈" [10 mm] Avant

FR-105

Installation
VIKING MVWDE6301 - Spécifications des armoires à tiroirs chauffants - Four mural double avec un tiroir chauffant - 6
Branchez le tiroir chauffant dans la prise de courant.
Placez le tiroir chauffant partiellement à l'intérieur de la cavité de l'armoire.
Repoussez le tiroir chauffant dans l'armoire jusqu'à ce que les brides d'installation rencontrent l'armoire.
Assurez-vous de centrer et d'aligner le tiroir chauffant avec les armoires.
Fixez le tiroir chauffant aux armoires via les brides d'installation avec les 4 vis à tête fraisée à tête étoilée n° 10 T20 incluses.

Mesure finale et réglage du panneau avant en verre

Réglage de la profondeur de la vitre avant

VIKING MVWDE6301 - Réglage de la profondeur de la vitre avant - 1

Utilisez une clé hexagonale de 6 mm L pour ajuster l'alignement de la profondeur du verre, afin qu'il soit aligné à l'armoire.

Le total ajustable est 3/32'' (2 mm)

Dans le sens des aiguilles d'une montre - Déplace le verre panneau vers l'arrière.

Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - Déplace le panneau de verre vers l'avant.

Réglage de la hauteur de la vitre avant

Tirez complètement le tiroir et desserrez légèrement les quatre vis de chaque côté du panneau de commande.

Ne desserrez les vis qu'assez pour permettre au panneau de verre avant de bouger avec une pression appliquée. Cela aidera à n'appliquer que des ajustements mineurs.

À l'aide d'un niveau à bulle, ajustez la hauteur des deux côtés du panneau de verre avant et assurez-vous que le bord du verre est parallèle aux bords environnants.

Resserrez à la main les quatre vis une fois l'alignement souhaité obtenu. Ne serrez pas trop à l'aide d'une perceuse ou d'autres moyens mécaniques. Un serrage excessif peut endommager le matériel de raccordement.

La force maximale autorisée est de 17,2 lb (2 Nm).

VIKING MVWDE6301 - Réglage de la hauteur de la vitre avant - 1

Liste de vérification finale de l'installation

Lisez toutes les instructions d'installation de ce manuel pour voir si l'appareil a été correctement installé avant utilisation.

Veillez à ce que :

Opération d'essai :

□ Le tiroir chauffant est de niveau et solidement fixé aux armoires.
□ Tout l'emballage interne a été retiré du tiroir.
□ L'interrupteur d'isolement est accessible par le client.
□ L'étagère inférieure peut supporter entièrement le poids total des appareils combinés.

□ Ouvrez le tiroir.
□ Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le tiroir chauffant.
□ Fermez le tiroir.
□ Après 0,5 à 1 minute, ouvrez le tiroir pour sentir les surfaces internes ou pour voir s'il est légèrement réchauffé.
□ Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre le tiroir chauffant et fermez le tiroir.

Remarques

UTILISATION ET ENTRETIEN

Bienvenue et merci

Nous souhaitons vous souhaiter la bienvenue et exprimer notre sincère gratitude pour votre récent achat d'un nouveau tiroir chauffant de Viking Range, LLC. Nous sommes ravis que vous ayez choisi notre produit pour améliorer votre expérience culinaire.

Chez Viking Range, nous sommes très fiers de fournir des appareils de haute qualité qui combinent une technologie innovante avec un savoir-faire exceptionnel. Nos tiroirs chauffants sont conçus pour vous offrir le maximum de commodité et d'efficacité, en veillant à ce que vos repas soient toujours servis à la température idéale.

Dans ce manuel d'utilisation, vous trouverez des instructions détaillées sur la façon de tirer le meilleur parti de votre nouveau tiroir chauffant. Nous avons inclus des guides étape par étape, des conseils utiles et des renseignements de sécurité importantes pour assurer une expérience fluide et agréable.

Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, n'hésitez pas à communiquer avec notre équipe du service à la clientèle dédiée. Nous sommes là pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre tiroir chauffant Viking Range.

Encore une fois, merci d'avoir choisi Viking Range, LLC. Nous sommes convaincus que votre nouveau tiroir-réchaud dépassera vos attentes et deviendra un complément indispensable à vos projets culinaires.

Enregistrez votre produit

Veuillez visiter le site Web de Viking Range's(vikingrange.com/register) pour enregistrer votre produit et créer un compte Mon Viking pour profiter de ces avantages :

  • Enregistrez vos achats avec la possibilité de suivre les renseignements sur vos produits en ligne.
  • Accédez immédiatement à vos numéros de série, dates d'installation, et modes d'emploi et d'entretien.
  • Voir et acheter des acc essoires de produits conçus pour vos produits enregistrés.
  • Possibilité de s'inscrire à des courriels périodiques avec de nouveaux renseignements sur les produits, de nouvelles promotions passionnantes, des recettes et plus encore.

Inscrivez-vous dès maintenant à l'adresse vikingrange.com/register, ou remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement incluse.

Comment éviter d'endommager votre appareil

  • N'utilisez pas d'objets susceptibles de rouiller dans le tiroir chauffant.
  • L'utilisation de couteaux ou de molettes causera endommagera visiblement la surface chauffante du verre.
  • Éviter de surcharger ou d'appliquer trop de poids au tiroir peut endommager les glissières du tiroir-réchaud. La charge maximale est de 55 lb (25 kg).
  • Pour éviter toute possibilité de corrosion, laissez le tiroir s'aérer après utilisation. Ceci est particulièrement important après avoir effectué un cycle de réchauffement qui génère beaucoup de vapeur.
  • Lors du nettoyage de l'appareil, pour éviter toute pénétration d'eau dans les composants électriques, ne versez, ni ne vaporisez de liquide sur ou autour de l'appareil. Utilisez plutôt un chiffon humide.
  • Évitez de placer des plats en céramique sans revêtement ou du métal pointu directement sur la plaque chauffante, car ces matériaux peuvent rayer ou creuser la surface en verre.

Comment éviter d'endommager la poignée en chrome noir

  • Utilisez uniquement un nettoyant très doux ou de l'eau.
  • Utilisez uniquement des chiffons en microfibre.
  • L'utilisation de serviettes en papier ou de vêtements rugueux pour le nettoyage laissera des rayures très visibles sur les finitions en chrome noir.

Caractéristiques et accessoires
VIKING MVWDE6301 - Comment éviter d'endommager la poignée en chrome noir - 1

text_image Plaque signalétique Plaque chauffante Poignée de tiroir Voyant Plaque de ventilateur et Fentes d'aération Étagère en fil métallique

VIKING MVWDE6301 - Comment éviter d'endommager la poignée en chrome noir - 2

text_image Panneau de commande Barre lumineuse interne à LED Prise de courant

La grille métallique peut être insérée sur le côté gauche ou droit du tiroir-réchaud.
L'étagère métallique est bénéfique pour ajouter de l'espace supplémentaire pour les plats alimentaires ou assurer une circulation d'air optimale autour des aliments en cours de déshydratation.

VIKING MVWDE6301 - Comment éviter d'endommager la poignée en chrome noir - 3

Contrôles du panneau de commande

(Maintenir) Marche/Arrêt

(Appuyez) Mode Veille

VIKING MVWDE6301 - Contrôles du panneau de commande - 1

text_image Contrôles de température Icône de température 86 131 158 167 185 212 Contrôles de durée 30 45 1h 2h 4h 6h Cups Plates Warm Rapid Proof Dehydrate Slow Cook Modes prédéfinis

Utilisation des commandes

Ce tiroir chauffant utilise une interface tactile capacitive, comme votre téléphone intelligent. Aucune pression n'est nécessaire pour activer les commandes.

Pour l'utiliser, assurez-vous que votre doigt est suffisamment en contact avec l'icône de commande (emplacement du bouton) et qu'il est maintenu assez longtemps pour entendre un bip.

Veuillez noter que les doigts mouillés ou une interface de commande mouillée entraîneront probablement un comportement erratique des commandes. Lors de l'utilisation du tiroir chauffant, assurez-vous que vos mains, et l'interface de commande sont propres et sèches.

Utilisation du tiroir-réchaud

Mode Veille

  • Le tiroir chauffant se met automatiquement en mode veille lorsqu'il est branché.
  • Le bouton d'alimentation faiblement allumé indique que le tiroir-réchaud est en mode veille.
  • Le mode veille est un mode basse consommation qui permet au tiroir de reprendre rapidement toutes les fonctionnalités pour votre commodité.

Cycle de fonctionnement général

  1. RÉVEIL - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour réveiller le tiroir du mode Veille
  2. SÉLECTIONNER LES PARAMÈTRES - Sélectionnez la fonction de chauffage du mode préréglé souhaitée, ou la température et la durée souhaitées. Si aucune fonction n'est sélectionnée, le tiroir démarrera au réglage par défaut de 86°F pendant 30 minutes.
  3. FONCTIONNEMENT - Le chauffage démarre et le voyant s'allume une fois le tiroir complètement fermé.

PAUSE - L'ouverture du tiroir pendant le fonctionnement entraîne une pause du programme. Le voyant lumineux clignotera.

RENSEIGNEMENTS DE FONCTIONNEMENT - La température approximative actuelle et la durée restante peuvent être consultées à tout moment via les chiffres éclairés sur le panneau de commande.

RÉGLAGE DES PARAMÈTRES - Il est possible de régler la durée et la température du tiroir à tout moment pendant son fonctionnement. Les modes prédéfinis peuvent être ajustés à partir des paramètres par défaut avant ou pendant le fonctionnement.

  1. MODIFIER LE FONCTIONNEMENT / ANNULER - Pour annuler le fonctionnement du tiroir et/ou pour passer à un autre mode, le tiroir doit être mis en veille et réveillé à nouveau via le bouton d'alimentation.
  2. FIN DU FONCTIONNEMENT - Une tonalité retentira toutes les 10 secondes pour un total de 5 fois, le voyant lumineux s'éteindra et le symbole d'alimentation s'atténuera.

Soyez prudent lorsque vous déchargez le tiroir, la plaque chauffante et son contenu seront chauds.

REMARQUE :

  • Pour assurer la sécurité et prévenir les dangers potentiels, il est important de ne pas laisser le tiroir chauffant sans surveillance pendant de longues périodes de temps lors d'un fonctionnement continu. Une exposition prolongée à la chaleur peut entraîner le dessèchement des aliments et même présenter un risque d'incendie.
  • Rassurez-vous, votre tiroir chuaffant est conçu avec une fonction de sécurité intégrée. Après un maximum de 12 heures de fonctionnement continu, le tiroir passera automatiquement en mode veille, offrant une couche de protection supplémentaire.
  • Pour une mesure précise de la température, ne vous fiez pas au réglage de température affiché, utilisez un thermomètre. Le réglage de la température indique la température approximative de la plaque chauffante en verre. De plus, l'appareil fonctionne par cycles de chauffe ce qui fait varier la chaleur dans le tiroir.

Explication des modes prédéfinis

VIKING MVWDE6301 - Explication des modes prédéfinis - 1

Tasses - La chaleur circule depuis la plaque chauffante

  • 131°F (55°C) la chaleur circule pendant 30 minutes.
  • Le temps de chauffage varie en fonction du matériau de la tasse, de l'épaisseur, de la quantité, de la hauteur et de la disposition.
  • Ne bloquez pas les fentes d'aération à l'arrière du tiroir avec des tasses ou des verres. Cela perturbera le flux d'air et provoquera un chauffage inégal.
  • Il faut environ 30 minutes pour chauffer des tasses pour 6 personnes.
  • MISE EN GARDE : Des brûlures peuvent survenir! La surface de la plaque chauffante est extrêmement chaude. Les objets situés près des bords du tiroir deviennent plus chauds que ceux du centre. Pour manipuler la vaisselle en toute sécurité, utilisez toujours des gants de protection ou de cuisine.

VIKING MVWDE6301 - Tasses - La chaleur circule depuis la plaque chauffante - 1

PLAQUES - La chaleur circule depuis la plaque chauffante

  • 167°F (75 °C) la chaleur circule pendant 45 minutes.
  • Le temps de chauffage varie en fonction du matériau de la plaque, de l'épaisseur, de la quantité, de la hauteur et de la disposition.
  • Répartissez les plats uniformément sur toute la plaque chauffante. L'empilement des assiettes augmentera le temps qu'il leur faut pour chauffer par rapport à la mise en place de chaque article individuellement.
  • Ne bloquez pas les fentes d'aération à l'arrière du tiroir avec de grandes plaques. Cela perturbera le flux d'air et provoquera un chauffage inégal.
  • Il faut environ 45 minutes pour chauffer des couverts pour six personnes.

VIKING MVWDE6301 - PLAQUES - La chaleur circule depuis la plaque chauffante - 1

CHAUD - La chaleur circule à partir de la plaque chauffante et du ventilateur arrière

  • Préchauffez le tiroir pendant au moins 15 minutes avant l'utilisation.
  • 185°F (85 °C) la chaleur est produite pendant 60 minutes.
  • Fournit une chaleur constante et douce pour maintenir la température des aliments cuits, les gardant chauds et prêts à servir.
  • Pour éviter les déversements, évitez de trop remplir le tiroir. Empêchez les aliments de se dessécher en les recouvrant d'un couvercle résistant à la chaleur ou d'une feuille d'aluminium.
  • MISE EN GARDE : Le mode CHAUD sert à garder les aliments au chaud après la cuisson, et non à réchauffer les aliments réfrigérés. Évitez de placer des casseroles chaudes directement sur la plaque chauffante pour éviter tout dommage. Utilisez le mode WARM uniquement pour garder les aliments au chaud.

VIKING MVWDE6301 - CHAUD - La chaleur circule à partir de la plaque chauffante et du ventilateur arrière - 1

SÉCHAGE RAPIDE - Une chaleur douce est générée à partir de la plaque chauffante

  • 86°F (30 °C) la chaleur est produite pendant 30 minutes.
  • Idéal pour faire du pain ou préparer des pizzas. Crée un environnement chaud et sans courant d'air parfait pour lever la pâte.

VIKING MVWDE6301 - SÉCHAGE RAPIDE - Une chaleur douce est générée à partir de la plaque chauffante - 1

DÉSHYDRATER - La chaleur circule à partir de la plaque chauffante et du ventilateur arrière

  • 158°F (70 °C) la chaleur circule pendant 4 heures.
  • Fournit une chaleur douce et constante pour déshydrater et sécher les aliments (viande, fruits, légumes et herbes).
  • Parfait pour conserver les aliments et faire des collations nutritives, comme le bœuf séché et le cuir de fruits.
  • Pour des résultats optimaux, placez les aliments à plat sur la grille sans les chevaucher.
  • Lors de la déshydratation de la viande, n'oubliez pas de la retourner à mi-cuisson pour assurer un séchage uniforme.
  • Conservez les aliments déshydratés dans un récipient hermétique une fois qu'ils ont complètement refroidi.

VIKING MVWDE6301 - DÉSHYDRATER - La chaleur circule à partir de la plaque chauffante et du ventilateur arrière - 1

CUISSON LENTE - La chaleur circule à partir de la plaque chauffante et du ventilateur arrière

  • 212°F (100 °C) la chaleur circule pendant 6 heures
  • Parfait pour ajouter la touche finale aux viandes saisies cuites à basse température, comme les viandes rôties, les casseroles, les ragoûts et les braises.
  • Il n'est pas nécessaire de laisser reposer la viande avant de la servir lors de la cuisson à basse température. La viande peut être découpée et servie directement du tiroir.

Fonctions supplémentaires

Départ différé

La mise en marche différée allume automatiquement le tiroir-réchaud une fois que la durée a atteint zéro, puis s'éteint à la fin d'un cycle.

  1. RÉVEIL - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour réveiller le tiroir du mode Veille
  2. SÉLECTIONNER LES PARAMÈTRES - Sélectionnez la fonction de chauffage du mode préréglé souhaitée, ou la température et la durée souhaitées.
  3. ACTIVER LE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ - Touchez et maintenez enfoncé le bouton Flèche droite de durée pendant 5 secondes (5 clics retentiront) ou jusqu'à ce que l'icône de durée commence à clignoter pour activer la fonction de démarrage différé.
  4. SAISIR LE TEMPS DE RETARD - Appuyez sur les boutons Fléchés gauche et droite pour modifier le temps différé de l'opération.
  5. DÉMARRAGE DIFFÉRÉ - Fermez le tiroir pour lancer la fonction Démarrage différé. Le voyant lumineux à l'avant du tiroir commencera à clignoter, comme lorsque le tiroir a interrompu son fonctionnement actuel, car il est ouvert.
  6. FONCTIONNEMENT DE DÉMARRAGE - Le voyant lumineux s'allume solidement lorsque le démarrage différé est terminé et que le tiroir a automatiquement démarré son fonctionnement.

Mode Sabbat

Le mode Sabbat est spécialement conçu pour les confessions religieuses qui observent l'obligation de s'abstenir de travailler le jour du sabbat. Ce mode permet à l'appareil de fonctionner jusqu'à 72 heures sans activer les fonctions d'arrêt de sécurité et d'éclairage, sauf en cas de dysfonctionnement.

  1. RÉVEIL - Appuyez sur le bouton d'alimentation pour réveiller le tiroir du mode Veille
  2. SÉLECTIONNER LES PARAMÈTRES - Sélectionnez la température et la durée souhaitées.
  3. ACTIVER LE MODE SABBAT - Touchez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes (10 clics retentiront). Les icônes de température et de durée clignotent 3 fois pour indiquer l'activation du mode Sabbat. Tout éclairage cessera de fonctionner à ce stade.
  4. MODE SABBAT ACTIF - Le tiroir chsuffant fonctionnera jusqu'à 72 heures sans activer les fonctions d'arrêt de sécurité et d'éclairage.

Désactivez le mode Sabbat.

DÉSACTIVER LE MODE SABBAT - Touchez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes, et relâchez. Les icônes de température et de durée clignotent 3 fois pour indiquer la désactivation du mode Sabbat. Tout éclairage commencera à fonctionner à ce stade.

Nettoyage et entretien

  • Avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien de routine sur le tiroir chauffant, il est important de s'assurer qu'il est froid et en mode veille. Le nettoyage du tiroir alors qu'il est encore chaud peut entraîner l'évaporation d'eau dure et de produits chimiques, ce qui peut endommager la finition du tiroir.
  • N'utilisez pas le tiroir pour faire bouillir des liquides, ou nettoyer à haute pression ou à la vapeur. Les composants électriques ne sont pas étanches de manière à les protéger contre une humidité excessive.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques, de nettoyant pour acier inoxydable, de tampons à récurer, de laine d'acier, etc., car ils peuvent endommager la surface.

Nettoyage de l'extérieur

- Ne laissez aucune solution de nettoyage reposer. Si utilisé, appliquez et retirez rapidement. Utilisez un chiffon doux et humide. Ajoutez une goutte de savon liquide pour le lavage des mains sur le chiffon pour éliminer l'huile et la graisse.

Nettoyage de l'intérieur

  • Essuyez immédiatement tout désordre à l'intérieur du tiroir. Soyez prudent si le désordre renversé est chaud.
  • Le panneau de commande, la plaque chauffante et la plaque de ventilation doivent être nettoyés avec un chiffon doux et humide. Ajoutez une goutte de savon liquide pour le lavage des mains sur le chiffon pour éliminer l'huile et la graisse.

Dépannage

Si un défaut n'est pas listé ci-dessous ou ne peut pas être réparé, veuillez communiquer avec Viking Preferred Service.

Problème Causes possibles Correction
Les plats et/ou aliments restent froids.L'appareil n'est pas allumé.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer le tiroir chauffant.
Une interruption de l'alimentation électrique.Assurez-vous que votre tiroir-réchaud est bien branché à la fois dans la prise murale et à l'arrière du tiroir lui-même. De plus, veuillez vérifier le disjoncteur de l'alimentation électrique de votre cuisine.
Le tiroir n'est pas bien fermé.Vérifiez que le tiroir-réchaud est complètement fermé et que le voyant lumineux ne clignote pas.
Les plats et/ou les aliments ne sont pas suffisamment chauds.Durée de chauffe trop courte. Allonger la durée de réchauffement.
Le tiroir n'est pas bien fermé.Vérifiez que le tiroir est correctement fermé et assurez-vous que la chaleur ne s'échappe pas par l'avant du tiroir.
La température n'est pas suffisamment élevée.Sélectionnez un réglage de température plus élevé.
La circulation de l'air et de la chaleur n'est pas adéquate.Réorganisez la disposition de la vaisselle dans le tiroir.
Le voyant lumineux clignote constamment tant et aussi longtemps que le tiroir reste fermé.Le voyant clignotant confirme que le tiroir est bien fermé et qu'un démarrage différé a été programmé.Pour redémarrer, éteignez et rallumez le tiroir à l'aide du bouton d'alimentation. ou Fermez le tiroir et laissez la fonction de temporisation suivre son cours.
Le voyant lumineux clignote constamment lorsque le tiroir est ouvert.Le tiroir est ouvert et une opération a été interrompue.Fermez le tiroir pour continuer l'opération.
Le voyant ne s'allume pas lorsque le tiroir est en marche.Le mode Sabbat est activé.Désactivez le mode Sabbat en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
La lampe témoin est défectueuse.Communiquez avec Viking Preferred Service.
Le panneau de commande ne répond pas au toucher.Le mode Sabbat est activé.Désactivez le mode Sabbat en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Le panneau de contrôle est défectueux.Communiquez avec Viking Preferred Service.
Une interruption de l'alimentation électrique.Assurez-vous que votre tiroir-réchaud est bien branché à la fois dans la prise murale et à l'arrière du tiroir lui-même. De plus, veuillez vérifier le disjoncteur de l'alimentation électrique de votre cuisine.
Le tiroir ne peut pas être ouvert ou fermé.Le mécanisme pousser-tirer est défectueux.Communiquez avec Viking Preferred Service.
La bande lumineuse LED interne ne s'allume pas.Une interruption de l'alimentation électrique.Assurez-vous que votre tiroir-réchaud est bien branché à la fois dans la prise murale et à l'arrière du tiroir lui-même. De plus, veuillez vérifier le disjoncteur de l'alimentation électrique de votre cuisine.
La bande LED est défectueuse.Communiquez avec Viking Preferred Service.

Tableaux de cuisson

Les tableaux de cuisson fournis sont à titre indicatif seulement. Veuillez consulter votre recette ou l'emballage des aliments, et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les paramètres au besoin.

Cas d'utilisation généraux

Cas d'utilisationPré-réglage de cuissonDurée Remarque
Chocolat fondu Tasses 30 minutesUtilisez des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur et laissez-les à découvert.
Cuisson par lot (Toasts, Crêpes, Tortillas)Chaud 1 heureUtilisez des ustensiles de cuisson résistants à la chaleur et couvrez.
Garder le pain au chaud Déshydrater 30 minutesPlacez les aliments directement sur la plaque chauffante. Laisser découvert
Dégivrage délicat (gâteaux à la crème, beurre, fromage, etc.)Séchage rapide30 min - 1 heure Laisser dans l'emballage
Décongélation des aliments surgelés (viande, gâteau, etc.)Tasses 30 minutesLaisser dans l'emballage

Fonction Sécher / Déshydrater

Cas d'utilisationPré-réglage de cuissonDurée Remarque
Fruit(Pomme, Poire, Banane, Pêche, Ananas, Abricot, etc.)Déshydrater 4 - 6 heuresPlacer directement sur la grille métallique et laisser à découvert.
Légumes(Carottes, Pois, Haricots, Champignons, Tomates, etc.)Déshydrater 4 - 6 heuresPlacer directement sur la grille métallique et laisser à découvert.
Racine (Gingembre) Déshydrater 4 - 6 heuresPlacer directement sur la grille métallique et laisser à découvert.
Herbes(romarin, aneth, thym, feuilles de laurier, origan, etc.)Déshydrater 2 - 4 heuresPlacer directement sur la grille métallique et laisser à découvert.

Fonction Séchage rapide

Cas d'utilisationPré-réglage de cuissonDuréeRemarque
Pain / Pâte à pizzaSéchage rapide30 minMettre dans un récipient résistant à la chaleur et couvrir d'un torchon humide.
YogourtSéchage rapide5 - 8 heuresLaisser couvert d'un couvercle. Utilisez des récipients ou des ramequins en verre résistant à la chaleur.
Dissoudre la gélatineSéchage rapide30 minUtilisez des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur, laissez à découvert

Bien-être

Cas d'utilisationPré-réglage de cuissonTempératureDuréeRemarque
Coussin chauffant fait maison (Blé, riz, maïs)Cuisson lente212°F(100 °C)45 - 60 minPlacer directement sur la plaque chauffante. Chauffage lent réduit les risques de détérioration ou de brûlure
Serviettes chauffantesAssiettes158 °F - 185°F(70 - 85 °C)45 - 60 minHumidifiez les chiffons ou les serviettes, roulez-les et placez-les directement sur la plaque chauffante. Utilisez uniquement des matériaux naturels. Le matériau synthétique fondra sur la plaque chauffante.

Cuisson à basse température

La viande doit être pré-saisie avant la cuisson à basse température.

La température de 215°F (102°C) est idéale pour la cuisson à basse température et obtenir une finition parfaitement saisie sur des coupes de viande de petite à moyenne taille et de haute qualité, comme le bœuf, l'agneau, le porc et le veau. Il est important de noter que l'épaisseur de la viande ne doit pas dépasser 2 ^3/8 " (6 cm). Pour les gros morceaux de viande, nous suggérons d'utiliser un four ou un four à vapeur.

En cuisant la viande à une température plus basse pendant une durée plus longue, vous pouvez obtenir un résultat tendre et juteux.

Préparation de votre viande

  • Utilisez des ustensiles de cuisson en verre, en porcelaine ou en céramique appropriés.
  • Préchauffez le tiroir contenant la batterie de cuisine au niveau de réglage.
  • Faire chauffer rapidement un peu de matière grasse dans une poêle.
  • Saisir la viande.
  • Mettez la viande dans la batterie de cuisine préchauffée dans le tiroir pour une cuisson complète. Couvrir la batterie de cuisine avec un couvercle.

Les durées suivantes se réfèrent au processus de scellement de la viande dans de la graisse chaude.

VaisellePré-réglage de cuissonPoidsTemps de saisie (min/côté)Temp. interneTemps de cuisson dans le tiroir chauffant
Steak
SaignantCuisson lente3,5 - 10,5 oz (100 - 300 g)1 - 2120°F (50°C)30 - 60 minutes
Médium saignantCuisson lente3,5 - 10,5 oz (100 - 300 g)2 - 3130°F (55°C)30 - 60 minutes
MoyenCuisson lente3,5 - 10,5 oz (100 - 300 g)3140°F (60°C)30 - 60 minutes
MédiumCuisson lente3,5 - 10,5 oz (100 - 300 g)3 - 4150°F (65°C)30 - 60 minutes
Bien cuitCuisson lente3,5 - 10,5 oz (100 - 300 g)4 - 5160°F (70°C)30 - 60 minutes
Filet de bœuf
MoyenCuisson lente2 - 4 lb (1 - 3 kg)5 - 8130°F (55°C)4 - 6 heures
Épaule d'agneau
MoyenCuisson lente2 - 4 lb (1 - 3 kg)5 - 8130°F (55°C)4 - 6 heures
Jambon DésosséCuisson lente2 - 4 lb (1 - 3 kg)5 - 8150°F (65°C)4 - 6 heures

La viande cuite à basse température n'est pas aussi chaude que la viande cuite de façon conventionnelle. Servir les sauces très chaudes. Placer les assiettes dans le tiroir chauffant pendant les 45 à 60 dernières minutes de cuisson.

Pour garder au chaud la viande cuite à basse température, revenez à 165°F (74°C) après la cuisson. Les petits morceaux peuvent rester chauds jusqu'à 45 minutes, les gros morceaux jusqu'à 2 heures.

Renseignements de service

Notez les informations ci-dessous. Vous en aurez besoin si jamais un service est requis. Le modèle et le numéro de série de votre tiroir chauffant se trouvent sur la plaque de série située à l'intérieur, sur le côté droit de la coque extérieure du tiroir chauffant. (Voir la section Caractéristiques et accessoires pour l'image de l'emplacement)

No. de modèle.

No. de série

Date d'achat_

Date d'installation.

Nom du fournisseur

Adresse

Si le service nécessite l'installation de pièces, n'utilisez que des pièces autorisées pour assurer la protection en vertu de la garantie.

Ces instructions d'installation doivent être conservées avec l'appareil pour pouvoir s'y référer ultérieurement

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

662 455-1200

Pour obtenir plus de renseignements sur les

produits, appelez le 1 888 845-4641 ou visitez

notre site Web à l'adresse vikingrange.com

Page laissée blanche intentionnellement

Viking Range, LLC

111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA

(662) 455-1200

For product information, call 1-888-845-4641

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIKING

Modèle : MVWDE6301

Catégorie : Tiroir et armoire chauffants