MVSOE6301 - Four VIKING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVSOE6301 VIKING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable VIKING MVSOE6301, capacité de 76 litres, classe énergétique A, 11 modes de cuisson. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm. |
| Utilisation | Contrôle électronique avec écran LCD, programmation de cuisson, minuterie intégrée. |
| Maintenance | Nettoyage par catalyse, grilles et plaques amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide pour éviter les brûlures, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, compatible avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVSOE6301 VIKING
Questions des utilisateurs sur MVSOE6301 VIKING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVSOE6301 - VIKING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVSOE6301 de la marque VIKING.
MODE D'EMPLOI MVSOE6301 VIKING
Page laissée blanche intentionnellement
VIKING
RVJ

Guide de l'utilisateur
RVL - 30" Four mural simplet et double
MVSOE6301BG | MVDOE6301BG
MVSOE6301SS | MVDOE6301SS
VIKING®
Table des matières
Bienvenue et merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-65
Enregistrez votre produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment éviter d'endommager votre appareil .. FR-65
Consignes de sécurité importantes ..... FR-66
Avertissements de sécurité ..... FR-67
Renseignements sur les fours muraux simples et doubles....FR-70
Renseignements sur le four . . . . . . . . . . FR-70
Caractéristiques physiques et accessoires . . . . FR-70
Contrôles d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lcônes et fonctions de la barre de contrôle ..... .FR-71
Utiliser votre four mural . . . . . . . . . . . . . FR-72
Fonctions de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure pas à pas des écrans de cuisson . . . FR-73
Réglage de la minuterie de la fonction de cuisson actuelle.... FR-74
Réglage de la température de la sonde à viande... FR-74
Configuration du démarrage automatique . . . . FR-75
Connexions sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du WiFi et de l'application Viking Cloud .. FR-76
Paramètres de l'appareil. . . . . . . . . . . . . FR-77
Conseils et renseignements de cuisine . FR-78
Préchauffer ou pas de préchauffage. . . . . FR-78
Positions de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode de cuisson.... FR-80
Mode de cuisson par convection . . . . . . . . . . . FR-80
Mode TruConvec™ FR-80
Conseils de cuisson au four et à convection . . . FR-80
Conseils pour le placement des casseroles . . . .FR-81
Tableau de cuisson/cuisson par convection FR-82
Conseils pour la torréfaction ..... FR-83
Tableau de rôtissage par convection. . . . . FR-84
Fonction de la sonde à viande ..... FR-85
Pour définir la fonction de sonde automatique .. FR-85
Conseils pour utiliser la sonde à viande . . . . . . FR-85
Instructions pour la cuisson au gril . . . . . . FR-86
Conseils pour la cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surfaces de four....FR-88
Surfaces vitrées externes... FR-88
Pièces en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilles de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-88
Sonde à viande.... FR-88
Fonction de nettoyage à la vapeur ..... FR-89
Remplacement des lampes du four ..... FR-90
Dépannage FR-91
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR-91
Renseignements de service. . . . . . . . . . FR-92
Bienvenue et merci
Félicitations et bienvenue dans le monde élitiste des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous apprécierez le soin et l'attention que nous avons apportés à chaque détail de votre nouveau four mural ultramoderne.
Chez Viking Range, nous sommes très fiers de fournir des appareils de haute qualité qui combinent une technologie innovante avec un savoir-faire exceptionnel. Nos fours muraux sont conçus pour vous offrir le maximum de commodité et d'efficacité, en veillant à ce que vos repas soient toujours préparés à la perfection.
Dans ce manuel d'utilisation, vous trouverez des instructions détaillées sur la façon de tirer la meilleure partie de votre nouveau four mural. Nous avons inclus des guides étape par étape, des conseils utiles et des renseignements de sécurité importantes pour assurer une expérience fluide et agréable.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, n'hésitez pas à communiquer avec notre équipe du service à la clientèle dédiée. Nous sommes là pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre four mural Viking.
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits et espérons que vous les choisirez à nouveau pour vos autres besoins en gros appareils électroménagers.
Pour plus d'informations sur la sélection complète et croissante d'appareils, visitez-nous en ligne sur vikingrange.com.
Enregistrez votre produit
Veuillez visiter le site Web de Viking Range's (vikingrange.com/register) pour enregistrer votre produit et créer un compte Mon Viking pour profiter de ces avantages :
- Enregistrez vos achats avec la possibilité de suivre les renseignements sur vos produits en ligne.
- Accédez immédiatement à vos numéros de série, dates d'installation, et modes d'emploi et d'entretien.
- Voir et acheter des accessoires de produits conçus pour vos produits enregistrés.
- Possibilité de s'inscrire à des courriels périodiques avec de nouveaux renseignements sur les produits, de nouvelles promotions passionnantes, des recettes et plus encore.
Inscrivez-vous dès maintenant à l'adresse vikingrange.com/register, ou remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement incluse.
Comment éviter d'endommager votre appareil
- N'utilisez PAS la poignée ou la porte du four pour soulever le four. Retirez la porte avant l'installation pour s'assurer qu'elle n'est pas utilisée pour soulever l'appareil. Assurez-vous que les broches sont insérées dans les charnières avant de retirer la porte pour éviter de vous blesser aux mains et/ou aux doigts.
- Une mauvaise utilisation de la ou des portes du four (par exemple marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut entraîner des dangers ou des blessures et endommager le produit.
- Pour éviter l'accumulation de graisse, d'huile et de particules alimentaires, effectuez régulièrement le cycle de nettoyage à la vapeur. Cela réduira le besoin de produits de nettoyage agressifs pour le four.
- Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole du four ou couvrir une grille entière avec des matériaux, comme du papier d'aluminium. Cela bloque la circulation de l'air à travers le four et peut provoquer un risque d'incendie. Les doublures en papier d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur, provoquant un risque d'incendie.
Comment éviter d'endommager la poignée en chrome noir
- Utilisez uniquement un nettoyant très doux ou de l'eau.
- Utilisez uniquement des chiffons en microfibre.
- L'utilisation de serviettes en papier ou de vêtements rugueux pour le nettoyage laissera des rayures très visibles sur les finitions en chrome noir.
Consignes de sécurité importantes
À lire et à suivre!
Avant de commencer, veuillez lire entièrement et attentivement ces instructions.
• NE retirez PAS les étiquettes, les avertissements ou les plaques apposés en permanence sur le produit. Cela peut annuler la garantie.
- Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de dommage à l'appareil résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu comme décrit dans ce manuel.
- Pour assurer un fonctionnement correct et sûr : L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. N'essayez PAS d'ajuster, de réparer, d'entretenir ou de remplacer toute pièce de votre appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être confiée à un réparateur qualifié.
• L'installateur doit laisser ces consignes au consommateur qui doit les conserver pour l'usage de l'inspecteur local et à titre de référence future.
- Les avertissements et les consignes de sécurité importants apparaissant dans ce manuel ne visent pas à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. Le bon sens, la prudence et l'attention doivent être exercés lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de l'appareil. Communiquez TOUJOURS avec le fabricant au sujet de problèmes ou de conditions que vous ne comprenez pas.
- Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce. Ceci est basé sur des considérations de sécurité.
- Votre appareil doit être installé par un technicien certifié. L'appareil doit être installé et mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux.
- N'essayez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de votre appareil, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce guide. Toute réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Le service de garantie doit être effectué par un agent de service.
- Les enfants ne doivent pas être laissés seuls dans la cuisine pendant que le four est en marche. MISE EN GARDE : Ne stockez pas des articles d'intérêt pour les enfants sur l'unité. Les enfants qui grimpent pour atteindre les objets peuvent se blesser gravement.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées pour le fonctionnement de l'appareil par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés, afin de s'assurer qu'ils n'utilisent pas les appareils comme des jouets.
- Ne vous accrochez pas à la porte et ne laissez pas les enfants se balancer sur les portes.
- GRAISSE – la graisse est inflammable et doit être manipulée avec précaution. N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse. La graisse enflammée peut être éteinte avec du bicarbonate de soude ou, si disponible, un extincteur polyvalent à poudre chimique ou à mousse. Laissez la graisse refroidir avant d'essayer de la manipuler. Ne laissez pas la graisse s'accumuler autour du four ou dans les bouches d'aération. Essuyez immédiatement les débordements.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou avec des manches pendantes lors de l'utilisation de l'appareil. Ne posez pas de serviettes ou de matériaux sur les poignées de porte du four. Ces objets pourraient s'enflammer et provoquer des brûlures.
- Utilisez uniquement des maniques sèches. Des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas la manique toucher les surfaces chaudes. N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux.
- Gardez la zone propre et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres liquides inflammables. N'utilisez jamais votre four comme espace de stockage. Les objets combustibles (papier, plastique, etc.) peuvent s'enflammer et les objets métalliques peuvent devenir chauds et provoquer des brûlures.
- Ne chauffez pas de récipients alimentaires non ouverts; l'accumulation de pression peut faire exploser le récipient et entraîner des blessures.
- Placez toujours les grilles du four dans les positions souhaitées lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas la manique entrer en contact avec l'élément chauffant chaud du four.
- Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de déplacer ou de replacer les aliments. L'air chaud ou la vapeur peuvent provoquer des brûlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
• Gardez les bouches d'aération du four dégagées. L'évent du four est situé à l'avant du four et s'ouvre dans la pièce.
- Ne nettoyer PAS le joint de la porte. C'est essentiel pour une bonne étanchéité. Il faut veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
- Aucun revêtement protecteur du revêtement du four tel que du papier d'aluminium ne doit être utilisé dans ou autour d'une partie du four. Des revêtements de four inappropriés peuvent entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Gardez le four exempt de toute accumulation de graisse en utilisant régulièrement le cycle de nettoyage à la vapeur.
- Avant de nettoyer à la vapeur le four, retirer les grilles du four, les supports de grille, les mécanismes de fixation des supports de grille, la sonde à viande et autres ustensiles. N'utilisez pas votre four pour nettoyer d'autres pièces. Un bruit de ventilateur devrait être entendu pendant le cycle de nettoyage.
- NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures d'un four deviennent suffisamment chaude pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas de vêtements ou d'autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu'à ce qu'ils aient eu suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces du four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures, comme l'ouverture d'aération du four, la surface proche de l'ouverture d'aération et la fenêtre de la porte du four.
Avertissements de sécurité
Clé de sécurité
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d'alerte et des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION. »
! DANGER
Dangers ou pratiques dangereuses qui ENTRAÎNERONT des blessures corporelles graves ou un décès
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures corporelles graves ou un décès
MISE EN GARDE
Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels.
Tous les messages de sécurité identifieront le danger, vous indiqueront la manière de réduire les risques de blessures et vous dire ce qui peut arriver si les consignes ne sont pas suivies.

DANGER
Blessures ou décès
- Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies avec précision, un incendie ou une explosion peuvent se produire et causer des dommages à la propriété, des lésions corporelles ou la mort.

AVERTISSEMENTS
Dommage causé au produit
- N'utilisez PAS la poignée ou la porte du four pour soulever le four. Retirez la porte avant l'installation pour s'assurer qu'elle n'est pas utilisée pour soulever l'appareil. Assurez-vous que les broches sont insérées dans les charnières avant de retirer la porte pour éviter de vous blesser aux mains et/ou aux doigts.
- Une mauvaise utilisation de la ou des portes du four (par exemple marcher, s'asseoir ou s'appuyer dessus) peut entraîner des dangers ou des blessures et endommager le produit.
- Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole du four ou couvrir une grille entière avec des matériaux, comme du papier d'aluminium. Cela bloque la circulation de l'air à travers le four et peut provoquer un risque d'incendie. Les doublures en papier d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur, provoquant un risque d'incendie.

MISES EN GARDE
Dommage causé aux armoires
- Pour éviter d'endommager les armoires et les finitions des armoires, utilisez uniquement des matériaux et des finitions qui ne se décoloreront pas ou ne se décolleront pas et résisteront à des températures allant jusqu'à 194 °F (90 °C). Un adhésif résistant à la chaleur doit être utilisé si le produit doit être installé dans des armoires stratifiées. Vérifiez auprès de votre constructeur ou fournisseur d'armoires, afin de vous assurer que les matériaux répondent à ces exigences.
• L'utilisation d'armoires de rangement au-dessus du four peut entraîner un risque de brûlure.
Sécurité personnelle et utilisation
- N'utilisez JAMAIS cet appareil comme radiateur pour chauffer ou réchauffer la pièce. Ces renseignements sont basés sur des considérations de sécurité.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées pour le fonctionnement de l'appareil par une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés, afin de s'assurer qu'ils n'utilisent pas les appareils comme des jouets.
• Pour éviter les maladies et le gaspillage alimentaire lors de l'utilisation de la cuisson automatique :
- N'utilisez pas d'aliments qui risquent de se gâter en attendant le début de la cuisson, tels que des plats contenant du lait ou des œufs, des veloutés, des crèmes anglaises, du poisson, du porc, de la volaille ou des aliments farcis.
• Tout aliment qui doit attendre le début de la cuisson doit être très froid ou congelé avant d'être placé dans le four. - N'utilisez pas d'aliments contenant de la levure chimique ou de la levure lors de la cuisson automatique. Ils ne lèveront pas correctement.
- Ne laissez pas les aliments rester dans le four plus de deux heures après la fin du cycle de cuisson.
- Pour éviter les maladies et le gaspillage alimentaire, ne laissez pas les aliments décongelés dans le four pendant plus de deux heures.
ATTENTION
CAN ICES-003 (B)—Avis NMB-003 (B)
Cet appareil se conforme aux normes RSS d'Industrie Canada en matière d'exemption de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure à celle nécessaire à une communication réussie.
Pour les radiateurs non intentionnels de classe B :
Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'unité et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide
RISQUE DE RAYONNEMENTRADIATION HAZARD
Pour satisfaire à la limite d'exposition RF FCC/ISED pour les appareils de transmission, une distance de séparation de 20 cm (7,8 pouces) ou plus doit être maintenue lors de l'utilisation du produit.
Page laissée blanche intentionnellement
RENSEIGNEMENTS SUR LES FOURS MURAUX SIMPLES ET DOUBLES
Renseignements sur le four
Caractéristiques physiques et accessoires

text_image
Écran tactile capacitif Numéro de modèle/série Lampe halogène pour four (des deux côtés de la cavité) Élément TruConvec™ (derrière le déflecteur) Porte AirWash Accueil/Annuler/Réinitialiser • (appuyer pendant 1 seconde pour annuler toutes les fonctions de cuisson dans TOUTES les cavités et revenir à l'écran d'accueil) • (maintenir pendant 10-15 secondes pour réinitialiser. Le redémarrage peut prendre environ 1 minute.) Élément de gril Prise de sonde à viande Grilles de four (deux supports TrueGlide, et un support standard par cavité) Lampe halogène pour four (des deux côtés de la cavité) Élément de cuisson (sous la cavité du four) Bac de récupérationRemarque : les fours simples et doubles ont les mêmes caractéristiques et accessoires. Le four double possède une cavité de four supplémentaire présentant les mêmes caractéristiques que la cavité supérieure et le four simple.
Panneau de commande

Écran tactile capacitif
- (appuyer pendant 1 seconde pour annuler toutes les fonctions de cuisson dans TOUTES les cavités et revenir à l'écran d'accueil)
• (maintenir pendant 10-15 secondes pour réinitialiser. Le redémarrage peut prendre environ 1 minute.)
Contrôles d'interface
Allumer le four
Lorsque l'appareil est sous tension et qu'il n'est pas utilisé pendant quelques minutes, l'écran affiche l'heure actuelle.
Ceci est considéré comme le mode veille.
Pour l'activer, appuyez sur l'affichage et le menu principal avec les fonctions de cuisson apparaîtra.

text_image
11:59PMÉcran de l'horloge de veille (mode veille du four)


- Changez le contrôle entre les cavités du four.
- Activer la lumière de la cavité du four.
-
Accédez rapidement au minuteur et voyez son état.
-
Connectivité des applications Wi-Fi et téléphonique.
- Heure actuelle.
- Menu Paramètres.
Basculer entre les cavités du four (uniquement sur les fours doubles) Voyant de four à bascule
Réglez le minuteur
Réglez la minuterie de la fonction de cuisson

Zone d'interaction utilisateur principale
Menu Paramètres
Menu des connexions sans fil
Minuterie AutoStart en cours
Réglez la température de la sonde à viande.
Annuler la fonction de cuisson (pour les fours doubles : la fonction de cuisson est annulée dans la cavité du four actuellement active)
lcônes et fonctions de la barre de contrôle
Réglages
L'icône Paramètres accède au menu Paramètres et au menu Paramètres avancés.
Wi-Fi
L'icône Wi-Fi indique l'état de la connectivité WIFI du four. Soit connecté, soit non connecté.
Connexion de l'application
L'icône de connexion téléphonique indique où le four est actuellement connecté à l'application Viking sur le téléphone d'un utilisateur.
Minuterie de démarrage automatique
La minuterie de démarrage automatique affiche le temps écoulé avant que la cavité du four sélectionnée ne procède à une fonction de cuisson.


Wi-Fi connecté

Pas de connexion
Wi-Fi


Bascule de cavité (four double)
Appuyez sur cette icône pour basculer entre la cavité supérieure ou inférieure du four.
Les renseignements à l'écran seront mis à jour et correspondront à la cavité du four actuellement sélectionnée.
Basculement de la lumière de la cavité
L'icône Éclairage de la cavité indique si l'éclairage de la cavité du four est allumé ou éteint.
(L'état actif de cette icône est également déterminé par la cavité du four actuellement active.)
Minuterie pour œuf
Utilisez le minuteur pour œuf pour créer rapidement un compte à rebours.

Cavité supérieure active

Cavité inférieure active

Lumière
du four
éteinte

Lumière
du four
allumée


Minuterie
pour œuf
fonctionnelle
REMARQUE : La bascule de la cavité du four affecte ce qui est affiché : Le commutateur de cavité du four permet de basculer l'affichage entre les fonctions affectant une cavité du four ou une autre. L'un de ces exemples est l'interrupteur à bascule de la lumière de la cavité. Les renseignements à l'écran seront mis à jour et correspondront à la cavité du four actuellement sélectionnée.
Utiliser votre four mural
Vous êtes sur le point de vivre une expérience culinaire de pointe avec un écran tactile capacitif élégant et intuitif qui vous permet de contrôler votre four d'une simple pression depuis l'interface du four ou votre téléphone. Le four se connecte au Wi-Fi et l'application mobile Viking Range, qui permet au four de mettre à jour son logiciel, donne accès à des recettes et des conseils et contrôle le four à distance depuis n'importe où en dehors de la cuisine. De plus, vous adorerez la nouvelle option Steam-Clean qui utilise de l'eau et de la chaleur pour éliminer en douceur la graisse et les résidus alimentaires de la cavité du four, sans avoir recours à des produits chimiques agressifs ou à des températures élevées. Le nettoyage à la vapeur est plus rapide, plus sûr et plus écologique que la méthode traditionnelle d'auto-nettoyage pyrolytique. Avec votre four mural Viking Range, vous profiterez du meilleur des deux mondes : performance et commodité.
Les deux fours proposent sept modes de cuisson :
• Cuire
• Cuisson par convection
- TruConv
• Rôtissage par conv.
Remarque sur les éléments chauffants : Chaque cavité du four est équipée de deux éléments chauffants supérieurs, d'un ventilateur et d'un élément chauffant à l'arrière de la cavité de cuisson, ainsi que d'un élément chauffant inférieur. Contrairement à la plupart des fours traditionnels, l'élément chauffant inférieur est dissimulé sous la cavité de cuisson. Cette fonctionnalité permet une plus grande cavité de cuisson, un nettoyage plus facile et un chauffage plus uniforme.
Fonctions de cuisson

Cuire
L'élément de cuisson fournit une chaleur radiante sèche provenant du fond du four.

Seul l'élément arrière fonctionne. Il n'y a pas de chaleur directe provenant des éléments inférieurs ou supérieurs. Le ventilateur de convection fait circuler la

Les éléments Broil fournissent une chaleur radiante élevée par le haut. Le ventilateur de convection fait circuler la chaleur uniformément.

(Sélections faible et moyenne non disponibles)

Écran du menu principal
Ceci est l'écran du menu principal. De là, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités de votre four.
• Broil - Hi, Med, LO
- Conv Broil
• Nettoyage à la vapeur

Griller
Les éléments de grill fournissent une chaleur radiante sèche par le haut.

Cuisson par convection
L'élément de cuisson fournit une chaleur radiante sèche provenant du fond du four. Le ventilateur de convection fait circuler la chaleur uniformément.

Rôtissage par convection
Les éléments Bake et Broil fonctionnent conjointement pour fournir une chaleur radiante sèche. Le ventilateur de convection fait circuler la chaleur uniformément.

Nettoyage à la vapeur
L'élément de cuisson chauffe l'eau versée au fond de la cavité du four de telle sorte que la vapeur sature les aliments collés.
(Les grilles et les supports de grille doivent être retirés pour faciliter le nettoyage)

Procédure pas à pas des écrans de cuisson

La sélection d'une fonction de cuisson sera rencontrée avec l'écran de sélection de température ci-dessous.
(Sauf les fonctions de cuisson Broil, Convection Broil et Steam Clean)

La sélection de la fonction de cuisson au gril sera rencontrée avec l'écran de sélection de température ci-dessous.

text_image
350° 300° 250° 200° 150° 400° 450° 500° 550° 400° Upper Oven Tru Convection StartAppuyez ou faites glisser le long de l'arc de points pour régler la température. Appuyez sur Start pour commencer à préchauffer la cavité du four.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["M"]
B --> C["L"]
C --> D["M"]
D --> E["High"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Les sélections Low, Med et High sont utilisées uniquement pour la cuisson au gril.

Le préchauffage est indiqué par le cercle clignotant et lumineux au milieu de l'écran. À ce moment, il est possible de régler une minuterie de cuisson et/ou une température de la sonde à viande.

Une fois que la cavité du four a atteint la température souhaitée, l'affichage passe à cet écran.

text_image
viande. 10:32 AM High Upper-Deen BroilSélectionnez pour régler la température de la sonde à viande.
Annuler la fonction de cuisson (pour les fours doubles : la fonction de cuisson est annulée dans la cavité du four actuellement active)
Sélectionnez pour régler la minuterie de la fonction de cuisson actuelle.
Réglage de la minuterie de la fonction de cuisson actuelle
La minuterie de cuisson actuelle est une fonctionnalité qui vous permet de définir une minuterie pour le mode de cuisson actif.

text_image
10:32 AM 400° Upper Oven Tru Convection 00 H 00 M Sélection rapide de l'heure approximative 15 min 1 2 3 30 min 4 5 6 45 min 7 8 9 1 hr Clear 0 Start Affiner la sélection du temps Saisir manuellement la sélection de l'heureRéglage de la température de la sonde à viande.
La fonction de réglage de la température de la sonde à viande vous permet de cuire la viande à la cuisson désirée sans la trop cuire ou pas assez. Vous pouvez régler la température cible de la sonde à viande à l'aide du panneau de commande du four ou de l'application à distance.

text_image
10:32 AM 400° Upper Oven Tru Convection 125° Affiner le réglage de la température Medium doneness for beef, lamb, venlons, steaks, chops, and roasts. 110° 120° 130° 140° 150° 160° 170° 180° 190° 200° Set Température approximative de la sonde à viande à sélection rapideConfiguration du démarrage automatique
La fonction Démarrage automatique est une fonction pratique qui vous permet de programmer votre four, afin qu'il démarre la cuisson plus tard. Vous pouvez choisir la fonction de cuisson, la température, l'heure sur l'horloge ou un compte à rebours, et le four s'allumera automatiquement lorsqu'il sera temps de cuisiner.

text_image
10:32 AM Bake Broil Tru Convection Conv Bake Convection Broil Convection Roast Steam Clean Set TruConvec Time and Duration 11:59 AM 00H 00M Next Choisissez une heure de la journée ou une durée de compte à rebours, afin que le démarrage automatique commence. Settings Idle Time 1 Minute > Volume Brightness Language English > Time and Date New York (GMT-5) May 16, 2024 7:23 PM > Temperature Unit Fahrenheit (F) > Autostart 9:00AM, TruConvec (400") for 1:30 > App & WiFi Settings > Advanced > Appuyez ou faites glisser le long de l'arc de tiques pour régler la température. 400° Upper Oven Tru Convection Start 550° 150° 300° 350° 400° 250° 450° 200° 500° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° 400° Les détails d'un démarrage automatique déjà programmé peuvent être consultés. Autostart Upper Oven > Lower Oven 9:00AM, TruConvec (400") for 1:30 > Select Mode Cancel Autostart > Bake > Convection Bake > Convection Roast > TruConvec Cette icône indique qu'un démarrage automatique a été défini Annuler le démarrage automatiqueConnexions sans fil
En procédant à l'appairage et à la connexion au WiFi, votre téléphone et votre four mural sont commodément connectés à Internet et appairés au four mural en même temps.
Remarque : Ce processus d'appairage est nécessaire pour connecter le four mural à Internet afin d'effectuer des mises à jour logicielles, des mises à jour automatiques de l'heure d'été et d'autres fonctions.
Configuration du WiFi et de l'application Viking Cloud

text_image
Suivez les invites et les instructions de l'application Viking Cloud pour terminer la connexion et l'appairage. Écrans de connexion et d'appariement. Connecting to WiFi Network Connecting to Smart Kitchen Cloud Pairing Settings Idle Time 1 Minute > Volume Brightness Language English > Time and Date New York (GMT-5) May 16, 2024 7:23 PM > Temperature Unit Fahrenheit (F) > Autostart 9:00AM, TruConvex (400") for 1:30 > App & WiFi Settings > Advanced > Possibilité de contrôler votre four via l'application Qu'est-ce que cela permet? • La connexion du four au réseau WiFi permet d'effectuer des mises à jour en temps réel, ce qui garantit que votre four est toujours à jour en termes de fonctionnalités et de sécurité. • L'association de votre four avec l'application Viking Cloud permet de surveiller votre four à distance via l'application Viking Cloud. • L'activation de la fonction de télécommande vous permet de démarrer/arrêter une fonction de cuisson, de régler la température de cuisson et de démarrer des minuteries. App & WiFi Settings App Pairing & Connect to WiFi > App Remote Control Disabled > Reset WiFi Settings > Reset All App & WiFi Settings > App & WiFi Pairing Mode Your appliance is in pairing mode. Please keep this screen open until connection is complete with the Viking Cloud App. Initiate pairing in the my kitchen setting of the app or by scanning the qr code below Don't have the app? Scan the QR Code with your iOS or Android smartphone to download. Pour numérer le code QR : Ouvrez votre application appareil photo et pointez l'appareil sur le code QR. Tapez sur l'invite sur votre téléphone pour ouvrir le lien fourni par le code QR.Paramètres de l'appareil
Les paramètres de cet appareil peuvent être trouvés en suivant ces étapes :

| Temps d'inactivité | Définissez la durée pendant laquelle l'affichage du four reste actif avant de revenir en mode veille. |
| Volume Régler le volume des alertes et des sons. | |
| Clarté | Régler la clarté de l'écran. |
| Langue | Régler la langue utilisée pour tout le texte sur l'écran. |
| Heure et date | Régler l'heure actuelle (12/24 h) et le fuseau horaire. Activer ou désactiver le réglage automatique de l'heure et de la date (nécessaire au fonctionnement du démarrage automatique) |
| Unité de température | Régler les unités de température à afficher. |
| Démarrage automatique | Régler l'heure et la température pour démarrer une fonction de cuisson ultérieurement. |
| Paramètres de l'application et du WiFi | Menu pour toutes les connexions sans fil et la réinitialisation des connexions sans fil. |
| Avancé | Ouvre le menu Paramètres avancés. |
Menu avancé :
| Mise à jour du logiciel | Fournit des informations sur la version du logiciel de votre four ou sur la disponibilité d'une mise à jour. Le four redémarrera si la mise à jour est appliquée par l'utilisateur.(L'utilisateur peut appliquer la mise à jour. La mise à jour sera automatiquement appliquée périodiquement si vous êtes connecté au Wifi.) |
| Afficher le mode Pièce | Active le mode Pièce qui permet la démonstration des fonctions sans que le four chauffe. |
| Réinitialiser le logiciel et les paramètres | Réinitialise tous les paramètres et fonctions aux valeurs par défaut d'usine. |
| Redémarrer Viking | Redémarre le logiciel d'affichage du four. Le four n'est pas mis hors tension. |
| Mode de service | Pour les techniciens d'entretien, pour l'entretien du four mural. |
Menu Paramètres App & WiFi :
| Appariement d'applications et Se connecter au WiFi | Exécute la procédure d'appairage et de configuration de la connexion WiFi. |
| Télécommande de l'application | Activer/Désactiver la possibilité pour l'application Viking Cloud de contrôler le four.L'état du four est toujours visible et les mises à jour par voie hertzienne sont toujours activées. |
| Réinitialiser les paramètres WiFi | Réinitialise les connexions et les paramètres WiFi.Maintient la connexion à l'application du téléphone. |
| Réinitialiser tous les paramètres des applications et du WiFi | Réinitialise toutes les connexions et tous les paramètres sans fil aux valeurs d'usine. |
CONSEILS ET RENSEIGNEMENTS DE CUISINE
Préchauffer ou pas de préchauffage
Préchauffer
Le préchauffage est utilisé dans tous les modes de cuisson, à l'exception de la cuisson par convection.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il est extrêmement important de préchauffer votre four à la température de cuisson souhaitée avant de placer les aliments dans le four pour commencer la cuisson. Dans de nombreux modes de cuisson, une partie de la puissance du gril est utilisée pour amener le four à la température de préchauffage. Il n'est donc pas recommandé de placer des aliments dans le four pendant le mode Préchauffage. Le système de préchauffage Rapid Ready™ de Viking est conçu pour que le four soit amené à la température de consigne souhaitée de manière à fournir un environnement de cuisson optimal en fonction du mode de cuisson sélectionné, et ce dans le temps le plus court possible.
Par exemple, le mode de préchauffage pour TruConvec™ est conçu pour être amené à la température de consigne d'une manière différente que le mode de préchauffage pour BAKE. En effet, TruConvec™ est conçu pour la cuisson sur plusieurs plaques. Il est donc extrêmement important que toutes les positions de la grille aient atteint la température de cuisson souhaitée. Par conséquent, il est normal que le four prenne un peu plus de temps pour préchauffer à 350 °F (180 °C) en mode TruConvec™ par rapport au temps nécessaire pour préchauffer à 350 °F (180 °C) en mode BAKE.
De plus, le temps de préchauffage peut varier en fonction de certains facteurs externes tels que la température de la pièce et l'alimentation électrique. Une température ambiante nettement plus froide ou une alimentation électrique inférieure à 240 VCA peuvent allonger le temps nécessaire pour que le four atteigne la température de consigne souhaitée.
Aucune option de préchauffage
L'option sans préchauffage n'est disponible qu'en mode de cuisson par convection.
- Tournez le four sur Convection Bake et sélectionnez la température souhaitée (baissez la température de 25 degrés pour le réglage par convection).
- Placez l'aliment/le plat dans le four sur la grille centrale du four (cuisson sur une seule grille uniquement).
- Vérifiez les aliments de temps en temps pour surveiller le processus de cuisson. La plupart du temps, les aliments cuisent pendant le même temps et parfois légèrement plus rapidement que d'habitude.
Positions de grille
Chaque four est équipé de trois grilles robustes, dont deux grilles TruGlide™. Avec les grilles TruGlide™, la section inférieure reste dans le four et la section supérieure glisse doucement vers l'extérieur lorsqu'elle est tirée. Cela réduit les risques de déversements d'articles contenant un excès de jus ou de liquide. Ce support peut être utilisé dans n'importe laquelle des cinq positions de support.
Tous les fours ont cinq positions de grille. La position 5 est la plus éloignée du fond du four. La position 1 est la plus proche de la sole du four. Les étagères peuvent être facilement retirées et disposées à différents niveaux. Pour obtenir les meilleurs résultats avec la cuisson conventionnelle, N'utilisez PAS plus d'une grille à la fois. Il est également recommandé, lors de l'utilisation de deux grilles, de cuire avec les grilles en positions 2 et 4 ou en positions 3 et 5.
- Disposez les grilles du four dans les positions souhaitées AVANT de chauffer le four. Si vous cuisinez sur deux grilles en même temps, utilisez les positions de grille 2 et 4 ou les positions 3 et 5.
- Tournez le sélecteur de fonction du four sur la fonction souhaitée. La cuisson démarre immédiatement et s'arrête lorsque le sélecteur de fonction du four est tourné sur « ARRÊT ».
- Réglez le contrôle de température sur la température souhaitée.
- Placez les aliments dans le four après que le voyant du four s'éteigne.

Lors du réglage de la position des supports de glissement TruGlide™, s'assurer que les supports de glissement sont correctement réinstallés. Notez que la glissière de la grille est installée sur le support de la grille; la grille du four ne repose pas sur le support de la grille.

- Accrocher l'arrière de la glissière au support du rack.

- Faites glisser la glissière du rack sur le support du rack jusqu'à ce qu'elle s'insère entre ces deux doigts du rack.

Vue d'ensemble de l'installation du support de glissement TruGlide™.
Conseils de cuisson
Mode de cuisson
Traditionnellement, la pâtisserie consiste à cuisiner à chaleur sèche. L'air chaud provenant du haut et du bas du four enveloppe les aliments d'une chaleur sèche et rayonnante, qui se combine avec un peu d'humidité des aliments pour devenir une vapeur circulant dans le four.
Mode de cuisson par convection
La cuisson par convection utilise les mêmes éléments chauffants que la cuisson, avec l'ajout d'un ventilateur à convection et d'un radiateur à l'arrière de la cavité de cuisson. Ce ventilateur et ce radiateur aident à chauffer et à faire circuler l'air uniformément dans la chambre pour produire un brunissage et un croustillant supérieurs.
Tout aliment cuit en mode Bake peut également être préparé en utilisant Convection Bake et vice versa. En général, les aliments cuits en mode Convection Bake cuisent environ 33 % plus rapidement que lorsqu'ils sont cuits en mode Bake. La température doit être réduite de 25 °F.
Mode TruConvec™
L'élément arrière ne fonctionne qu'à pleine puissance. Il n'y a pas de chaleur directe provenant des éléments inférieurs ou supérieurs. Le ventilateur motorisé situé à l'arrière du four fait circuler l'air dans la cavité du four pour un chauffage homogène. Utilisez ce réglage pour les aliments qui nécessitent une cuisson douce, tels que les pâtisseries, les soufflés, les pains à la levure, les pains rapides et les gâteaux. Les pains, les biscuits et autres produits de boulangerie sortent uniformément texturés avec des croûtes dorées. Aucun ustensile de cuisson spécial n'est nécessaire. Utilisez cette fonction pour la cuisson sur une seule grille, la cuisson sur plusieurs grilles, le rôtissage et la préparation de repas complets. Ce réglage est également recommandé pour la cuisson de grandes quantités de produits de boulangerie en une seule fois.
Conseils de cuisson au four et à convection
En raison des variations de densité, de texture de surface et de consistance des aliments, certains aliments peuvent être préparés avec plus de succès en utilisant le réglage de cuisson conventionnel. C'est pourquoi la cuisson conventionnelle est recommandée pour la préparation de produits de boulangerie tels que la crème pâtissière. L'utilisateur peut trouver d'autres aliments qui sont également préparés de manière plus cohérente dans la boulangerie conventionnelle. C'est tout à fait normal. La cuisson par convection est une technique de cuisson qui utilise de l'air pulsé par ventilateur pour faire circuler la chaleur dans tout le four, créant ainsi un environnement de cuisson optimal. La cuisson par convection est destinée à la cuisson sur plusieurs grilles et à la cuisson d'aliments plus lourds. Vous trouverez ci-dessous des conseils qui vous permettront d'obtenir les meilleurs résultats de votre four lors de la cuisson par convection.
- En règle générale, pour convertir des recettes conventionnelles en recettes à convection, réduisez la température de 25^ F (-3,9^ C) et le temps de cuisson d'environ 10 à 15 %.
- Les temps de cuisson pour la cuisson standard et la cuisson par convection sont les mêmes. Toutefois, si l'on utilise la convection pour cuire un seul aliment ou une petite charge, il est possible de réduire le temps de cuisson de 10 à 15 %. (N'oubliez pas que la cuisson par convection est conçue pour la cuisson sur plusieurs plaques ou pour la cuisson de grandes quantités.)
- Si vous cuisinez des produits qui nécessitent plus de 45 minutes, il est possible de réduire le temps de cuisson de 10 à 15 %. Cela est particulièrement vrai pour les gros plats cuits avec la fonction de rôtissage par convection.
- L'un des principaux avantages de la cuisson par convection est la possibilité de préparer des aliments en quantité. La circulation uniforme de l'air rend cela possible. Les aliments qui peuvent être préparés sur deux ou trois grilles en même temps sont : les pizzas, les gâteaux, les biscuits, les muffins, les petits pains et les plats cuisinés surgelés.
- Pour une cuisson sur trois grilles, utilisez n'importe quelle combinaison de positions de grille 2, 3, 4 et 5. Pour une cuisson sur deux grilles, utilisez les positions de grille 2 et 4 ou les positions 3 et 5. N'oubliez pas que les grilles sont numérotées de bas en haut. Voir la section « Caractéristiques du four ».
- Les aliments cuits avec une fonction de convection peuvent facilement être trop cuits. Dans ce cas, il est généralement conseillé de sortir les aliments du four juste avant qu'ils ne semblent cuits. Les aliments continueront à cuire dès qu'ils seront sortis du four.
- Certaines recettes, en particulier celles faites maison, peuvent nécessiter des ajustements et des tests lors de la conversion du mode standard au mode convection. Si vous ne savez pas comment convertir une recette, commencez par préparer la recette au four conventionnel. Après avoir obtenu des résultats acceptables, suivez les directives de convection répertoriées pour le type d'aliment similaire. Si les aliments ne sont pas préparés à votre satisfaction lors de ce premier essai de convection, ajustez une seule variable de recette à la fois (temps de cuisson, position de la grille ou température) et répétez le test de convection. Continuez à ajuster une variable de recette à la fois jusqu'à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus.
Conseils pour le placement des casseroles
- Lors de l'utilisation de grandes casseroles plates (15 po x 13 po) ou de plateaux qui couvrent la majeure partie de la grille, les positions 2 ou 3 de la grille donnent les meilleurs résultats.
- Lors de la cuisson sur plus d'une grille, il est recommandé d'utiliser l'un des modes de convection et les 2e et 4e positions ou les 3e et 5e positions pour une cuisson plus homogène. Lors de la cuisson sur trois grilles, utilisez n'importe quelle combinaison des positions 2, 3, 4 et 5 pour obtenir des résultats plus réguliers.
- Décalez les plats dans des directions opposées lorsque deux grilles et plusieurs plats sont utilisés pour une cuisson conventionnelle. Dans la mesure du possible, aucune casserole ne doit se trouver directement au-dessus d'une autre.
- Laissez un espace d'air de 1 à 2 pouces autour de tous les côtés de chaque moule pour assurer une circulation d'air uniforme.
Placement des casseroles pour un seul support

Placement des casseroles pour plusieurs grilles

Tableau de cuisson/cuisson par convection
| Alimentation | Taille de la casserole | Position Temp. de cuisson | Temps de cuisson (min) | Temp de cuisson par convection | Temps de cuisson par convection (min) | |
| Pains | ||||||
| Biscuits Plaque à biscuits 3 ou 4 400 °F (204,4 °C) 8 - 10 375 °F (190,6 °C) 7 - 9 | ||||||
| Pain de levure Moule à pain 3 ou 4 375 °F (190,6 °C) 30 - 35 350 °F (176,7 °C) 20 - 25 | ||||||
| Petits pains à la levure | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 12 - 15 | 375 °F (190,6 °C) | 11 - 13 |
| Pain aux noix Moule à pain 3 ou 4 375 °F (190,6 °C) 30 - 35 350 °F (176,7 °C) 20 - 25 | ||||||
| Pain de maïs | Plat 8 po x 8 po | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 20 - 25 | 375 °F (190,6 °C) | 15 - 20 |
| Pain d'épices | Plat 8 po x 8 po | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 35 - 40 | 325 °F (162,8 °C) | 30 - 35 |
| Muffins | Moule à muffins | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 15 - 20 | 350 °F (176,7 °C) | 12 - 15 |
| Muffin au maïs | Moule à muffins | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 15 - 20 | 350 °F (176,7 °C) | 10 - 12 |
| Gâteaux | ||||||
| Gâteau des anges | Bac à tubes | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 30 - 45 | 325 °F (162,8 °C) | 30 - 35 |
| Bundt (boudin) | Bac à tubes | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 45 - 55 | 325 °F (162,8 °C) | 35 - 40 |
| Petits gâteaux | Moule à muffins | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 16 - 20 | 325 °F (162,8 °C) | 15 - 17 |
| Couche, feuille | Vaisselle 13 po x 9 po | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 40 - 50 | 325 °F (162,8 °C) | 30 - 32 |
| Couche, deux | 9 po rond | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 30 - 35 | 325 °F (162,8 °C) | 25 - 30 |
| Livre | Moule à pain | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 60 - 65 | 325 °F (162,8 °C) | 5 - 50 |
| Biscuits | ||||||
| Brownies | Vaisselle 13 po x 9 po | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 25 - 30 | 325 °F (162,8 °C) | 20 - 25 |
| Pépites de chocolat | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 12 - 15 | 350 °F (176,7 °C) | 7 - 10 |
| Sucre | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 10 - 12 | 325 °F (162,8 °C) | 9 - 10 |
| Pâtisserie | ||||||
| Choux à la crème | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 30 - 35 | 375 °F (190,6 °C) | 24 - 27 |
| Tartes | ||||||
| Croûte non garnie | 9 po rond | 3 ou 4 | 425 °F (218,3 °C) | 10 - 12 | 400 °F (204,4 °C) | 7 - 9 |
| Croûte garnie | 9 po rond | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 55 - 60 | 350 °F (176,7 °C) | 50 - 55 |
| Meringue au citron | 9 po rond | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 12 - 15 | 325 °F (162,8 °C) | 4 - 5 |
| Citrouille | 9 po rond | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 40 - 45 | 325 °F (162,8 °C) | 35 - 45 |
| Crème pâtissière | Tasses de 6-4 oz | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 35 - 45 | 325 °F (162,8 °C) | 30 - 35 |
| Entrées | ||||||
| Petits pains aux œufs | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 12 - 15 | 375 °F (190,6 °C) | 8 - 10 |
| Bâtonnets de poisson | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 425 °F (218,3 °C) | 18 - 21 | 400 °F (204,4 °C) | 13 - 16 |
| Lasagnes, surgelées | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 65 - 70 | 350 °F (176,7 °C) | 60 - 65 |
| Pâté en croûte | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 35 - 40 | 375 °F (190,6 °C) | 10 - 12 |
| Poivrons verts, farcis | Vaisselle 13 po x 9 po | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) 65 - 70 350 °F (176,7 °C) 45 - 50 | |||
| Quiche | 9 po rond | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 25 - 30 | 375 °F (190,6 °C) | 20 - 25 |
| Pizza, 12 po | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 400 °F (204,4 °C) | 15 - 20 | 375 °F (190,6 °C) | 10 - 12 |
| Mac & Cheese (Congelé) | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 60 - 65 | 350 °F (176,7 °C) | 45 - 50 |
| Légumes | ||||||
| Pommes de terre au four | Sur grille | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 60 - 65 | 350 °F (176,7 °C) | 45 - 50 |
| Soufflé aux épinards | 1qt. Casserole | 3 ou 4 | 350 °F (176,7 °C) | 45 - 50 | 375 °F (190,6 °C) | 35 - 40 |
| Courge | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 375 °F (190,6 °C) | 50 - 55 | 350 °F (176,7 °C) | 40 - 45 |
| Frites | Plaque à biscuits | 3 ou 4 | 425 °F (218,3 °C) | 15 - 20 | 400 °F (204,4 °C) | 10 - 15 |
Remarque : Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif.
Conseils pour la torréfaction
Mode Rôtir par convection
Le rôtissage par convection utilise les mêmes éléments chauffants que le rôtissage. Cependant, contrairement à la cuisson par convection, le rôtissage par convection utilise le ventilateur à convection et le chauffage à l'arrière du four pour aider à chauffer et à faire circuler l'air dans toute la cavité de cuisson.
En règle générale, les aliments cuisent environ 33 % plus rapidement avec le rôtissage par convection. La température doit être réduite de 25 °F.
Conseils pour la torréfaction
Utilisez TOUJOURS une lèchefrite et une grille pour rôtir. L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment à rôtir.
Ne couvrez pas ce qui est en train d'être rôti.
Le rôtissage par convection permet de sceller rapidement les jus pour obtenir un produit moelleux et tendre. La volaille aura une peau légère et croustillante et les viandes seront dorées, mais pas sèches ou brûlées. Cuire les viandes et les volailles directement à partir du réfrigérateur. Il n'est pas nécessaire de laisser la viande ou la volaille à température ambiante.
- En règle générale, pour convertir des recettes conventionnelles en recettes à convection, réduisez la température de 25° F (-3,9° C) et le temps de cuisson d'environ 10 à 15 %.
- TOUJOURS rôtir les viandes côté gras vers le haut dans une poêle peu profonde à l'aide d'une grille de rôtissage. Aucun arrosage n'est nécessaire lorsque le côté gras est vers le haut. N'ajoutez PAS d'eau dans la casserole, car vous obtiendrez un effet de cuisson à la vapeur. La torréfaction est un processus de chaleur sèche.
- La volaille doit être placée côté poitrine sur une grille dans une casserole peu profonde. Badigeonner la volaille de beurre fondu, de margarine ou d'huile avant et pendant le rôtissage.
- Pour le rôtissage par convection, N'UTILISEZ PAS de casseroles à bords hauts, car cela gênerait la circulation de l'air chaud sur les aliments.
- Si vous utilisez un sac de cuisson, une tente en papier d'aluminium ou une autre couverture, utilisez le réglage de cuisson conventionnel plutôt que l'un des réglages de convection.
- Si vous utilisez un thermomètre à viande, insérez la sonde à mi-chemin au centre de la partie la plus épaisse de la viande. (Pour la volaille, insérer la sonde du thermomètre entre le corps et la cuisse dans la partie la plus épaisse de l'intérieur de la cuisse) La pointe de la sonde ne doit pas toucher l'os, la graisse ou le cartilage pour garantir une lecture précise. Vérifiez la température de la viande à mi-parcours de la durée de rôtissage recommandée. Après avoir lu le thermomètre une première fois, insérez-le 12 pouce (1,3 cm) plus loin dans la viande, puis faites une deuxième lecture. Si la deuxième température est inférieure à la première, poursuivez la cuisson de la viande.
- Les durées de rôtissage varient toujours en fonction de la taille, de la forme et de la qualité des viandes et des volailles. Les morceaux de viande moins tendres sont mieux préparés en mode de cuisson conventionnel et peuvent nécessiter des techniques de cuisson humide. Retirez les viandes rôties du four lorsque le thermomètre indique 5 °F (-15 °C) à 10 °F (-12 °C) de moins que la cuisson désirée. La viande continuera à cuire après avoir été retirée du four. Laisser reposer les rôtis 15 à 20 minutes après le rôtissage afin de faciliter la découpe.
Pour de nombreux aliments, en particulier les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur test de cuisson. La sonde à viande simplifie le rôtissage en cuisant les aliments jusqu'à obtenir la cuisson exacte souhaitée.
Tableau de rôtissage par convection
| Alimentation Poids Temp. | Temps (min/lb) | Temp. interne | ||
| Bœuf | ||||
| Rôti de côte | Signant 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 23 | 140 °F(60,0 °C) |
| Moyen 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 25 | 155 °F(68,3 °C) | |
| Bien cuit 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 30 | 170 °F(76,7 °C) | |
| Rumsteck | Moyen 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 20 | 155 °F(68,3 °C) |
| Bien cuit 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 24 | 170 °F(76,7 °C) | |
| Rôti de pointe | Moyen 3 - 4 lb | 325 °F(162,8 °C) | 30 | 155 °F(68,3 °C) |
| Bien cuit 3 - 4 lb | 325 °F(162,8 °C) | 35 | 170 °F(76,7 °C) | |
| Agneau | ||||
| Gigot d'agneau 3 - 5 lb | 325 °F(162,8 °C) | 30 | 180 °F(82,2 °C) | |
| Porc | ||||
| Longe de porc 3 - 5 lb | 325 °F(162,8 °C) | 30 | 180 °F(82,2 °C) | |
| Côtelettes de porc (1 po d'épaisseur) | 1,25 lb | 325 °F(162,8 °C) | 45 - 50 total N/A | |
| Jambon, entièrement cuit | 5 lb | 325 °F(162,8 °C) | 15 | 140 °F(60,0 °C) |
| Volaille | ||||
| Poulet, entier 3 - 4 lb | 350 °F(176,7 °C) | 25 | 180 °F(82,2 °C) | |
| Turquie | Non farci | 12 - 16 lb | 325 °F(162,8 °C) | 11 |
| 20 - 24 lb | 325 °F(162,8 °C) | 11 | ||
| Farci | 12 - 16 lb | 325 °F(162,8 °C) | 9 - 10 | |
| 20 - 24 lb | 325 °F(162,8 °C) | 9 - 10 | ||
| Poitrine 4 - 6 lb | 325 °F(162,8 °C) | 20 | 180 °F(82,2 °C) | |
Remarque : Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif.
Fonction de la sonde à viande
La sonde à viande simplifie le rôtissage en cuisant les aliments à la température interne idéale. Le réglage de la température de la sonde permet d'avertir l'utilisateur lorsque la température interne de la viande à rôtir est atteinte.

text_image
Câble Prise Poignées Sonde e automatiquePour définir la fonction de sonde automatique
- Insérez la sonde dans la viande et glissez-la dans le four.
- Branchez la sonde dans la prise située sur la paroi intérieure droite du four et fermez la porte du four.
- Sélectionnez la fonction de cuisson souhaitée - réglez la température et la température de la sonde.
- Lorsque la température interne est atteinte, le four émet un bip et s'éteint.
Remarque : Il est recommandé de régler la température interne environ 10 degrés en dessous de la température interne réellement souhaitée.
La viande continuera à cuire une fois retirée du four et atteindra la température interne souhaitée une fois « debout ».
Étape 3 illustrée

Appuyez pour régler la température de la sonde
Conseils pour utiliser la sonde à viande
L'utilisation de sondes autres que celle fournie avec ce produit peut entraîner des dommages à la sonde. Utilisez les poignées de la sonde et du bouchon pour les insérer et les retirer de la viande et de la prise.
- Pour éviter d'endommager votre sonde, n'utilisez pas de pinces pour tirer sur le câble lors du retrait.
- Pour éviter de casser la sonde, assurez-vous que les aliments sont complètement décongelés avant de les insérer.
• Pour éviter d'éventuelles brûlures, ne débranchez pas la sonde de la prise tant que le four n'a pas refroidi. - Ne laissez jamais la sonde à l'intérieur du four pendant un cycle de nettoyage à la vapeur.
- Ne rangez pas la sonde dans le four.
Après avoir préparé la viande et l'avoir placée sur la lèchefrite, suivez ces étapes pour placer correctement la sonde.
- Posez la sonde à l'extérieur de la viande, sur le dessus ou sur le côté et marquez avec votre doigt l'endroit où le bord de la viande arrive sur la sonde. La pointe doit reposer au centre de la partie charnue la plus épaisse du rôti.
- Insérez complètement la sonde dans la viande. Il ne doit pas toucher les os, la graisse ou les cartilages. Pour les rôts sans os, insérez la sonde dans la partie la plus charnue du rôti. Pour le jambon ou l'agneau avec os, insérez la sonde au centre du gros muscle ou de l'articulation la plus basse. Insérez la sonde dans la partie la plus charnue de l'intérieur de la cuisse par le bas et parallèlement à la cuisse d'une dinde entière.
- Lors du réglage de la température de la sonde, il est recommandé de régler la température environ 10 °F (4 °C) en dessous de la température interne souhaitée. La viande continuera à cuire à la sortie du four et atteindra la cuisson désirée une fois « debout ».
Instructions pour la cuisson au gril
Le grillage expose directement les aliments à la chaleur rayonnante (comme sur un feu ou sur un gril). La saisie est directe et intense, et diffère de la cuisson au four ou du rôtissage en ce sens que seule la face supérieure de l'aliment est exposée à la source de chaleur. La cuisson au gril est une méthode de cuisson à sec utilisant la chaleur directe ou radiante. Il est utilisé pour les petites découpes individuelles, comme les steaks, les côtelettes et les galettes. La vitesse de cuisson est déterminée par la distance entre l'aliment et l'élément de cuisson. Choisissez la position du support en fonction des résultats souhaités.
Le grillage conventionnel (Lo, Med ou Hi Broil) est le plus efficace pour les morceaux de viande de 1 à 2 pouces d'épaisseur et convient également mieux aux morceaux de viande plats. Le gril par convection présente l'avantage de griller les aliments légèrement plus rapidement que le gril conventionnel. La cuisson des viandes par convection donne de meilleurs résultats, en particulier pour les morceaux épais. La viande se dessèche à l'extérieur et conserve plus de jus et de saveur naturelle à l'intérieur, avec moins de rétrécissement.
Pour utiliser le gril élevé :
- Placer la grille du four dans la position souhaitée avant d'allumer le gril.
- Centrez les aliments sur une plaque froide du gril et la grille. Placer la plaque à griller dans le four.
- Réglez le sélecteur de fonction du four sur High-Broil et le bouton de contrôle de la température sur Broil.
- Fermez la porte. Le four est conçu uniquement pour le gril/la cuisson à porte fermée.
- Pendant la cuisson au gril, l'élément du gril peut s'allumer et s'éteindre à la température de gril maximale s'il est utilisé pendant de longues périodes.
- Un « éliminateur » de fumée intégré dans le haut du four permet de réduire la fumée et les odeurs. Un peu de fumée peut être perceptible en fonction du type d'aliment, de son emplacement, du temps de cuisson et de l'ouverture des portes.
Pour utiliser le gril moyen et le gril faible :
Suivez les mêmes étapes que celles indiquées ci-dessus, sauf en réglant le sélecteur de fonction du four sur Moyen-Gril ou Low-Broil.
Grillage à convection
L'élément supérieur fonctionne à pleine puissance. Cette fonction est exactement la même que celle du gril normal, avec l'avantage supplémentaire d'une circulation d'air grâce au ventilateur motorisé situé à l'arrière du four. La fumée est réduite, car le flux d'air réduit également les pics de température sur les aliments. Utilisez ce réglage pour griller des morceaux de viande épais.
Hi Broil
La chaleur émane des deux éléments du gril, situés dans la partie supérieure de la cavité du four, à pleine puissance. La distance entre les aliments et les éléments du gril détermine la vitesse de cuisson. Pour une cuisson rapide, les aliments peuvent être placés aussi près que 5 cm (2 po) de l'élément de cuisson. La cuisson rapide au gril est préférable pour les viandes qui doivent être cuites à point ou saignantes. Utilisez ce réglage pour griller des morceaux de viande de petite taille ou de taille moyenne.
MED BROIL
Les éléments de gril intérieur et extérieur s'allument et s'éteignent par impulsions afin de produire moins de chaleur pour un grill lent. Laissez une distance d'environ 10 cm (4 po) entre la surface supérieure de l'aliment et l'élément de cuisson. La cuisson lente est préférable pour le poulet et le jambon afin de griller les aliments sans les faire trop brunir. Utilisez ce réglage pour griller des morceaux de viande de petite taille ou de taille moyenne.
Gril bas
Ce mode n'utilise qu'une fraction de la puissance disponible de l'élément de cuisson interne pour un brunissement délicat du dessus. L'élément interne du gril ne fonctionne qu'en partie. Utilisez ce réglage pour faire dorer doucement la meringue sur les grilles 3 ou 4 en 3-4 minutes.
Conseils pour la cuisson au gril
- Utilisez TOUJOURS une lèchefrite (plateau supérieur fendu et lèchefrite inférieure) pour la cuisson au gril. Ils sont conçus pour permettre l'évacuation de l'excès de liquide et de graisse loin de la surface de cuisson afin d'éviter les éclaboussures, la fumée et les incendies.
- Pour éviter que la viande ne s'enroule, fendre le bord gras.
- Badigeonnez le poulet et le poisson de beurre plusieurs fois pendant qu'ils grillent pour éviter qu'ils ne se dessèchent. Pour éviter qu'ils ne collent, graisser légèrement la plaque du gril.
- Grillez le premier côté pendant un peu plus de la moitié de la durée recommandée, assaisonner et retourner. Assaisonnez le deuxième côté juste avant de le retirer.
- Tirez TOUJOURS la grille du four jusqu'à la position d'arrêt avant de tourner ou de retirer les aliments.
- Utilisez des pinces ou une spatule pour retourner les viandes. Ne percez jamais la viande avec une fourchette, car cela permet au jus de s'échapper.
-
Nettoyage
-
Retirez l'assemblage de la lèchefrite du four lorsque vous retirez les aliments. Les croûtes cuisent sur la lèchefrite du poêle si celle-ci est laissée dans le four chauffé après avoir été grillé.
- Pendant que l'arbre à fentes est chaud, recouvrez-le de papier absorbant humide et arrosez-le de détergent liquide pour vaisselle. Laisser reposer quelques minutes, puis verser de l'eau sur le plateau à fente.
- Vous pouvez également recouvrir le bac à marc de papier d'aluminium pour faciliter le nettoyage. Veillez à ce que le papier d'aluminium dépasse le bord du moule.
| Bœuf | |||||
| Contre-filet, 1 po | Saignant 14 oz | Hi Broil | 4 ou 5 8-10 | ||
| Moyen 14 oz | Hi Broil | 4 ou 5 10-12 | |||
| Bien cuit 14 oz | Hi Broil | 4 ou 5 11-13 | |||
| Bifteck d'aloyau, 3/4 po | Saignant 10 oz | Hi Broil | 4 ou 5 7-8 | ||
| Moyen 10 oz | Hi Broil | 4 ou 5 9-10 | |||
| Bien cuit 10 oz | Hi Broil | 4 ou 5 11-12 | |||
| Hamburger, 1/2 po | Saignant 14 lb | Hi Broil | 4 ou 5 6-7 | ||
| Moyen 14 lb | Hi Broil | 4 ou 5 7-8 | |||
| Bien cuit 14 lb | Hi Broil | 4 ou 5 8-9 | |||
| Agneau | |||||
| Côtelettes, 1 po | 12 oz | Grillage à convection | 3 ou 4 | 7 | |
| Épaule | 1 lb | Grillage à convection | 3 ou 4 | 6 | |
| Porc | |||||
| Côtelettes de longe de, 34" , Bacon | 1 lb | Grillage à convection | 3 | 14 | |
| MED BROIL | 4 | 6 | |||
| Volaille | |||||
| Poitrine désossée, 1" | 12 lb | MED BROIL 4 ou 5 | 15-20 | ||
| Grillage à convection | 3 ou 4 | 25-30 | |||
| Poitrine non désossée | 2 - 3 lb | MED BROIL 3 ou 4 | 40-45 | ||
| Grillage à convection | 3 ou 4 | 25-30 | |||
| Morceaux de poulet | 2 - 3 lb | MED BROIL 3 ou 4 | 40-45 | ||
| Grillage à convection | 3 | 25-30 | |||
| Poisson | |||||
| Steak de saumon | 1 lb | MED BROIL | 3 | 7 | |
| Filets | 1 lb | MED BROIL | 3 ou 4 | 6 | |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURE OU D'ÉLECTROCUTION
Assurez-vous que toutes les commandes sont ÉTEINTES et que le four est REFROIDI avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou une décharge électrique.
Tout équipement fonctionne mieux et dure plus longtemps lorsqu'il est entretenu correctement et maintenu propre. L'équipement de cuisine ne fait pas exception. Votre four doit être maintenu propre et entretenu correctement.
Surfaces de four
Plusieurs finitions différentes ont été utilisées dans votre four électrique. Les instructions de nettoyage pour chaque surface sont indiquées ci-dessous. N'UTILISEZ JAMAIS D'AMMONIAQUE, DE TAMPONS EN LAINE D'ACIER OU DE CHIFFONS COMME DES NETTOYANTS, DES NETTOYANTS POUR FOUR OU DES POUDRES ABRASIVES. ILS PEUVENT ENDOMMAGER DE MANIÈRE PERMANENTE VOTRE FOUR.
Surfaces vitrées externes
Les surfaces vitrées externes sont celles de la façade de la porte du four et du panneau de commande, et NON la vitre interne qui fait face à la cavité du four. Le nettoyage de ces surfaces peut être traité comme n'importe quelle autre surface vitrée de la maison.
- Assurez-vous que le four est éteint et complètement refroidi avant d'appliquer de l'eau savonneuse ou des produits de nettoyage pour vitres. L'application d'eau savonneuse ou de produits de nettoyage pour verre avant que le verre ne soit froid entraînera une évaporation rapide du produit sur le verre, ce qui peut provoquer des taches d'eau ou des taches permanentes.
- Il est mieux d'utiliser un chiffon doux ou une éponge imbibée d'eau tiède et d'un détergent doux pour essuyer doucement la surface du verre. Des nettoyants pour vitres doux peuvent également être utilisés.
- Si vous utilisez des produits en flacon pulvérisateur ou en canette, vaporisez directement sur un chiffon. Ne vaporisez pas sur la surface du verre. La pulvérisation directement sur le verre peut provoquer une pulvérisation excessive qui pourrait pénétrer dans les appareils électroniques ou les appareils, ou les armoires environnants.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, d'ammoniaque, d'eau de Javel, de vinaigre ou d'autres produits chimiques agressifs, de tampons à récurer, de laine d'acier ou d'outils tranchants susceptibles de rayer le verre.
Pièces en acier inoxydable
Certaines pièces en acier inoxydable peuvent être recouvertes d'une pellicule de protection qu'il convient de décoller. Toutes les parties de la carrosserie en acier inoxydable doivent être nettoyées régulièrement à l'eau chaude savonneuse à la fin de chaque période de refroidissement et avec un nettoyant liquide conçu pour ce matériau lorsque l'eau savonneuse ne suffit pas. En cas d'accumulation, N'utilisez PAS de laine d'acier, de chiffons abrasifs, de nettoyants ou de poudres! S'il est nécessaire de gratter la surface en acier inoxydable pour enlever le matériau incrusté, trempez la zone avec des serviettes chaudes et humides pour détacher le matériau, puis utilisez une spatule ou un grattoir en bois ou en nylon. N'utilisez PAS de couteau métallique, de spatule ou tout autre outil métallique pour gratter l'acier inoxydable. Les rayures sont presque impossibles à éliminer.
Grilles de four
Les grilles du four, les supports de grille et tous les dispositifs permettant de fixer les grilles à la cavité du four doivent être retirés et nettoyés à la main avec un détergent et de l'eau chaude. Les taches tenaces peuvent être nettoyées à l'aide d'un tampon de laine d'acier rempli de savon. NE NETTOYEZ PAS LES GRILLES DU FOUR EN UTILISANT LE CYCLE D'AUTO-NETTOYAGE. Elles pourraient être endommagées par la chaleur extrême du cycle d'auto-nettoyage.
Sonde à viande
La sonde à viande peut être nettoyée avec de l'eau et du savon ou avec un tampon à récurer rempli de savon. Refroidissez la sonde avant de la nettoyer. Récurez les taches tenaces avec un tampon à récurer imbibé de savon, rincez et séchez.
- Ne plongez pas la sonde à viande dans l'eau.
- Ne rangez pas la sonde dans le four.
Fonction de nettoyage à la vapeur
La fonction Nettoyage à la vapeur est conçue pour un nettoyage léger du four.
- Avant de lancer le cycle de nettoyage à la vapeur, assurez-vous que le four est froid et que la lèchefrite est en place sous la porte du four. Retirez les grilles du four, les supports de grilles et tout autre article/ustensile du four.
- Sélectionnez l'icône Nettoyage à la vapeur.
- Pour de meilleurs résultats, versez 4 oz (118 ml) d'eau distillée ou filtrée à température ambiante sur le fond du four. Ne versez jamais d'eau froide dans un four chaud, car cela pourrait briser et écailler la finition en porcelaine. N'ajoutez aucun type de nettoyant ou d'additif à l'eau. L'eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux.
- Fermez complètement la ou les portes.
- Appuyez sur l'icône Nettoyage à la vapeur et confirmez ce processus sur l'écran suivant.
- Pour annuler le cycle de nettoyage à la vapeur, appuyez sur le petit « X » sous le compte à rebours de 20 minutes.

Retirer la grille du four et ses supports.
S'assurer que le bac de récupération est en place.
Remarque : La tige coudée est installée dans le trou inférieur.
- Un cycle complet de nettoyage à la vapeur prendra au total 20 minutes.
- Étant donné que l'eau dans le fond du four est chaude et que de la vapeur est créée, n'ouvrez pas la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur.
-
À la fin du cycle, un long bip sonore est émis pour signaler qu'il est terminé.
-
Retirez toute l'eau restante et les débris au fond du four avec une éponge ou un chiffon.
-
Essuyez toute humidité restante de l'intérieur de la porte du four et de la cavité du four.
- Utilisez une brosse douce ou une brosse en nylon pour essuyer l'intérieur du four. Cela peut aider avec des taches plus tenaces
-
S'il reste de la saleté, exécutez un deuxième cycle de nettoyage à la vapeur pour aider à déloger les débris et à les enlever plus facilement.
-
Réinstaller les supports de grille et les grilles du four.
-
Veillez à ce que la tige coudée en bas à l'arrière du support de grille soit installée dans le trou inférieur de la paroi arrière de la cavité du four.
- Ne serrer qu'à la main les têtes de vis du support de rack. Un serrage excessif peut rendre très difficile le desserrage des bouchons pour le prochain nettoyage à la vapeur.
- S'assurer que les supports de glissement TruGlide ^TM sont correctement réinstallés. Notez que la glissière de la grille est installée sur le support de la grille; la grille du four ne repose pas sur le support de la grille.

- Accrocher l'arrière de la glissière au support du rack.

- Faites glisser la glissière du rack sur le support du rack jusqu'à ce qu'elle s'insère entre ces deux doigts du rack.

Vue d'ensemble de l'installation du support de glissement TruGlide™.
Pour arrêter le cycle de nettoyage à la vapeur :
- Appuyez sur le petit « X » sous le compte à rebours de 20 minutes.
Remplacement des lampes du four

AVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Avant de remplacer l'ampoule, coupez l'alimentation électrique au niveau du fusible principal ou du disjoncteur.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE touchez PAS une ampoule de four chaude avec un chiffon humide, car l'ampoule pourrait se briser. Si l'ampoule se brise, débranchez l'appareil avant de retirer l'ampoule afin d'éviter tout décharge électrique.
Spécifications de l'ampoule
-
Résistant à la chaleur à haute température (jusqu'à+ 572 °F/300 °C)
• L'alimentation électrique doit correspondre à la valeur V/Hz indiquée sur la plaque du numéro de série. -
Ampoule de 40 watts
- Type de prise G9
- Bleu pelliculé L 120V 40W 20 21 ampoules
Avertissement
- Assurez-vous que la cavité et les éléments sont froids avant de continuer. Un élément chaud brûlera s'il est touché et peut se briser plus facilement s'il est heurté.
Remarque
- Étalez une petite serviette au fond de la cavité du four. Cela permettra d'éviter d'endommager l'ampoule ou la vitre en cas de chute.
- Il est recommandé de porter des gants jetables en latex ou des gants en coton propres. Il est crucial que
l'ampoule reste très propre lors de l'installation. Les huiles cutanées et la saleté peuvent provoquer une concentration de la chaleur sur de petites parties de l'ampoule, provoquant un grillage ou une panne précoce.
Étapes
-
Débranchez l'alimentation au fusible principal ou au disjoncteur.
-
Retirez les grilles et les supports de grille du côté concerné.
-
Dévissez le couvercle de la lampe en verre à l'aide d'un tournevis dans la rainure d'accès.
-
Saisissez fermement l'ampoule et retirez-la de son siège en prenant soin de ne pas le casser.

- Utiliser des gants propres en coton ou synthétiques, remplacez-la par une ampoule halogène en respectant les exigences de tension et de puissance indiquées sur le couvercle en verre.
- Remettre en place le couvercle de la lampe en enclenchant le couvercle en verre sur le boîtier métallique.

Portez des gants lors de l'insertion de l'ampoule.

-
Remplacez les supports de grille et les grilles du four. Remarque : La tige coudée est installée dans le trou inférieur.
-
Reconnectez l'alimentation au fusible principal ou au disjoncteur.
Dépannage
Avant d'appeler le service, veuillez prendre en compte les directives de dépannage suivantes.
| Problème Solutions | |
| Les affichages et les voyants ne fonctionnent pas. | Vérifiez que le four est alimenté. Essayez de maintenir enfoncé le bouton d'alimentation à droite de l'écran pendant 10 secondes pour effectuer un redémarrage à froid. Coupez l'alimentation de l'appareil en éteignant et en rallumant le disjoncteur. |
| L'écran tactile est trop sombre ou trop clair. Réglez la luminosité de l'écran dans le menu Paramètres. | |
| Les sons ne fonctionnent pas. Vérifiez que le volume est augmenté dans le menu Paramètres. | |
| Les sons sont trop forts ou trop faibles. Réglez le volume dans le menu Paramètres. | |
| L'horloge est réglée à la mauvaise heure. | Voir l'élément de menu Heure et date dans le menu Paramètres. Connectez l'appareil au Wi-Fi pour lui permettre de régler automatiquement l'heure. |
| La lumière du four est grillée. | Appelez le service à la clientèle au 1 888 845-4641 pour commander une ampoule de remplacement.Les instructions et tous les composants nécessaires sont inclus avec chaque ampoule. |
| Problème de connexion avec l'application pour téléphone intelligent | Assurez-vous que l'appareil est connecté au WiFi et que l'Internet local fonctionne. Recherchez une mise à jour logicielle pour vous assurer que le four est entièrement à jour. Appelez le service à la clientèle au 1 888 845-4641 pour obtenir une aide et des instructions supplémentaires. |
Remarque : Dans le cas où le four affiche un message d'alerte, notez ou prenez une photo de l'alerte de panne affichée à l'écran. Cela aidera le technicien de service à diagnostiquer le problème potentiel de manière efficace.
Remarques
Renseignements de service
Seules des pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées pour effectuer l'entretien de l'appareil.
NE PAS réparer ou remplacer une pièce quelconque de l'appareil, sauf si cela est expressément recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Contactez Viking Range, LLC, 1-888-(845-4641), pour connaître le distributeur de pièces de rechange le plus proche de chez vous ou écrivez à :
Viking Range, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Notez les informations ci-dessous. Vous en aurez besoin si jamais un service est requis. Le modèle et le numéro de série de votre four mural figurent sur l'étiquette de série. Veuillez vous référer à la section Caractéristiques et accessoires pour une image de l'emplacement. Une autre étiquette de série se trouve sur le dessus de l'appareil.
Numéro de modèle ____
Numéro de série ____
Date d'achat
Date d'installation
Nom du concessionnaire
Adresse
Si le service nécessite l'installation de pièces, n'utilisez que des pièces autorisées pour assurer la protection en vertu de la garantie.
Ces instructions d'installation doivent être conservées avec l'appareil pour pouvoir s'y référer ultérieurement
Version du logiciel et du micrologiciel :
Veuillez vous assurer que votre appareil est entièrement à jour en suivant ces étapes :
- Menu Paramètres
- Avancé
- Mise à jour du logiciel
Si vous rencontrez des difficultés pour mettre à jour le logiciel de votre appareil ou trouver la version actuelle du logiciel de votre appareil, veuillez communiquer avec Viking Range, LLC au 1 888 845-4641, et le service client vous guidera tout au long de la procédure pour y accéder.
1MW M.2
FCC ID: 2BEZB-87VKR
ISED ID: 32776-87VKR
Nom du modèle: 1MW M.2

Viking Range, LLC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles; et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
085177-000B
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
662 455-1200
Pour obtenir plus de renseignements sur les produits, appelez le
1 888 845-4641 ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com