NK36N7000SS - Hotte SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NK36N7000SS SAMSUNG au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG NK36N7000SS - page 1
Type de produit Hotte de cuisine
Dimensions (L x P x H) 90 x 60 x 30 cm
Débit d'air (m³/h) 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Filtre à graisse Filtre métallique lavable
Éclairage LED intégrées
Installation Installation murale
Classe énergétique A
Fonctionnement Extraction et recyclage de l'air
Niveau sonore (dB) 65 dB
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Kit de montage, filtres à graisse

FOIRE AUX QUESTIONS - NK36N7000SS SAMSUNG

Comment nettoyer les filtres de la hotte SAMSUNG NK36N7000SS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte. Rincez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les au lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
La hotte fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des vitesses élevées. Si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et que les filtres sont propres.
Comment régler la vitesse de la hotte SAMSUNG NK36N7000SS ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la hotte pour sélectionner la vitesse souhaitée. Il y a plusieurs niveaux de puissance pour adapter l'aspiration à vos besoins.
Que faire si les lumières de la hotte ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord si les ampoules sont correctement installées et fonctionnelles. Si elles sont grillées, remplacez-les par des ampoules compatibles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il normal que la hotte dégage une odeur de plastique lors de la première utilisation ?
Oui, cela peut se produire lors de la première utilisation en raison de la chaleur qui fait évaporer les résidus de fabrication. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.
Comment installer la hotte SAMSUNG NK36N7000SS ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de fixer la hotte à une hauteur appropriée au-dessus de la cuisinière et de respecter les recommandations d'espacement.
La hotte peut-elle être utilisée sans évacuation extérieure ?
Oui, la SAMSUNG NK36N7000SS peut fonctionner en mode recyclage avec des filtres à charbon, permettant de purifier l'air sans évacuation extérieure. Assurez-vous de remplacer les filtres régulièrement.
Comment savoir quand il faut remplacer les filtres à charbon ?
Il est recommandé de remplacer les filtres à charbon tous les 6 mois, mais cela peut varier selon l'utilisation. Si vous remarquez une diminution de l'efficacité d'aspiration ou des odeurs persistantes, il est temps de les changer.
Y a-t-il une garantie sur la hotte SAMSUNG NK36N7000SS ?
Oui, cette hotte est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec votre produit pour les détails spécifiques sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur NK36N7000SS SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NK36N7000SS - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NK36N7000SS de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI NK36N7000SS SAMSUNG

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT: INSTALLATEUR: PROPRIÉTAIRE: Conservez ces instructions an de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures personnelles graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels. REMARQUE Des conseils et des instructions utiles Ces icônes et ces symboles d’avertissement sont là pour prévenir des blessures qui peuvent vous arriver aussi bien à vous qu’aux autres. S’il vous plaît suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section, le conserver dans un endroit sure pour des références futures. AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les ls de cet appareil. Exigence 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. Etat de Californie Proposition 65 avertissement (Etats-Unis seulement) AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Avis de la FCC ATTENTION Mise en garde de la FCC: Tout changement ou modication qui n’est pas expressément approuvés par la partie responsable de cet appareil électrique (l’entreprise) pourrait annuler les droits des consommateurs à utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis à deux conditions suivantes :

1) Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences néfastes, et

2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les

interférences qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionnez d’autres canaux. Importantes Consignes de Sécurité Importantes Consignes de Sécurité DECLARATION DE LA FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les néfastes interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences néfastes dans des communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteurÇ
  • Connecter l’appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV. FCC EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou opérer en accord avec une autre antenne ou émetteur. 2.AVIS IC Le terme « IC » avant le numéro de certication radio signie uniquement que les spécications techniques d’industrie canadienne ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres canaux. DECLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS DE L’IC : Cet équipement est conforme aux normes de l’IC RSS-102 limites d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 8 pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou opérer en accord avec une autre antenne ou émetteur.18 Français Importantes Consignes de Sécurité AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE

OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS

SUIVANTES: ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage, interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l’alimentation. ■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Une source d’air de débit sufsant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il n’y ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s’y trouver. ■ Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à l’extérieur. ATTENTION Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explo- sives. ATTENTION Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur - ne pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUI- SINIÈRE: ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/ débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre ambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:

■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si: -Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – YIl est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine publiés par la NFPA.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs.

AVERTISSEMENT Ne pas laisser les enfants à proximité de cet appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Jetez les matériaux d’emballage après que cet appareil ait été déballé. Importantes Consignes de Sécurité Lire et conserver ces InstructionsFrançais 19 Spécications Électriques IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le client a la responsabilité de: Contacter un électricien-installateur. Vérier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre région. Si le code le permet et que vous utilisez un l de mise à la terre distinct, il est recommandé de faire vérier le chemin du l par un électricien. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:

1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en

2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage

en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium. ■ Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/ NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. Exigences Concernant l’évacuation

  • Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur.
  • Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé.
  • Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4” (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie).
  • Utiliser uniquement des conduits métalliques. Des conduits en métal rigide sont recommandés. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
  • La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efcace et silencieux:
  • Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.
  • Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24” (61 cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé.
  • Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
  • Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage.
  • Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet antireux.
  • Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d’extraction.
  • Assurer l’étanchéité avec un composé de calfeutrage autour de la bouche de décharge à l’extérieur (mur ou toit).
  • La taille du conduit doit être uniforme. Méthodes d’évacuation Pour utiliser la sortie d’air supérieure de votre hotte, vous aurez besoin d’un conduit d’évacuation rond de 6 “(15,2 cm). Pour utiliser la sortie arrière, un conduit d’évacuation rectangulaire de 8,25 x 25,4 cm (3

⁄4 “x 10”) est requis. Aucun de ces conduits n’est inclus dans cette campagne et doit être acheté séparément. REMARQUE On déconseille l’emploi de conduit exible. Un conduit exible peut causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit consi- dérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90°). Hauteur de Montage Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24“ (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27“ (68,5 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum sug- géré de 36” (91,4 cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Exigences d’Installation Exigences d’Installation20 Français Outils et Pièces Enlever l’emballage ATTENTION Enlever délicatement le carton. Porter des gants pour se protéger des bords coupants. AVERTISSEMENT Enlever le lm de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Outils et pièces

  • Hotte avec ventilateur et lampes DEL
  • Kit quincaillerie comprenant: Pièce Quantité Pièce Quantité 5x45 mm 5.4x75 mm 4.5x13 mm

10 x 60 mm 3.5x9.5 mm

Adaptateur Torx 10 4.2x8 mm

Support de xation de moteur par l’arrière

  • Perceuse avec forets de 1¼” (3.2 cm),
  • Pince à dénuder ou couteau utilitaire
  • Mètre-ruban ou règle
  • Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux
  • Scie sauteuse ou scie à guichet
  • Tournevis à lame plate
  • Cisaille de ferblantier
  • Tournevis Phillips (Pozidrive) et tournevis Torx 20 Pièces nécessaires
  • Câble d’alimentation électrique du domicile
  • 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit)
  • Circuit d’évacuation métallique Exigences d’Installation Exigences d’Installation Pour une installation sans conduit (recyclage) S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, la hotte peut être utilisée dans la version sans conduit (recyclage) utilisant un ltre à charbon et une grille en plastique. La fumée et les vapeurs sont recyclées à travers un ltre à charbon. Décharge à travers le toit Évacuation par le mur

A. Conduit de 6” (15,2 cm)B. Transition ronde de 6” (15,2 cm) C. Bouche de décharge sur toitD. Hauteur de montageA. Conduit de dia. 6” (15,2 cm) + coude 90ºB. Transition rectangulaire de 3 ⁄4” x 10” (8,3 x 25,4 cm) C. Bouche de décharge muraleD. Hauteur de montageRecyclage à travers le toit du cabinet Recyclage à travers le cabinet

A. Grille de recyclage en plastiqueB. Conduit de 6” (15,2 cm)A. Grille de recyclage en plastiqueB. Conduit de dia. 6” (15,2 cm) + coude 90ºFrançais 21 Dimensions et Espaces

Exigences d’Installation Dégagements de séparation

A. Dégagement min. de 18” (45,7 cm) entre le placard supérieur et le plan de travail B. 24” (61 cm) min. pour les surfaces de cuisson électriques 27” (68,6 cm) min. pour surfaces de cuisson au gaz Distance maximale suggérée de 36” (91,4 cm) du bas de la hotte à la surface de cuisson C. 30” (76,2 cm) ou 36” (91,4 cm) de largeur minimale pour l’ouverture entre les placards D. 12 (30.5 cm) de profondeur de placard minimale E. 36” (91,4 cm) de hauteur du placard du bas Instructions d’installation Nous recommandons qu’un technicien qualié installe la hotte. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que la hotte de cuisine est conforme aux tolérances d’installation spéciées pour le produit. Exigences d’Installation22 Français

⁄16” (4 cm) à partir du mur, et non du cadre du placard A. 12” (30,5 cm) pour les modèles de 30” (76,2 cm) 12¼” (31,1 cm) pour les modèles de 36” (91,4 cm) Passage du câble à travers le mur: Tracer une ligne de distance “A” à partir de la gauche de l’axe central sur le mur. Sur cette ligne, marquer un point à 2” (5,1 cm) du fond du placard. Percer en ce point un trou de 1

⁄4” (3,2 cm) de diamètre à travers la paroi arrière. Axe central

1” (2,5 cm) A. 12” (30.5 cm) pour les modèles de 30” (76,2 cm) 12¼” (31.1 cm) pour les modèles de 36” (91,4 cm) STYLE 1 - DÉCOUPAGES D’OUVERTURE POUR UN SYSTÈME

⁄4” X 10” (8,3 CM X 25,4 CM) Évacuation par le mur Découpage d’une ouverture rectangulaire de 4” x 10½” (10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur:

1. Mesurer 2 lignes de 2

⁄4” (17,1 cm) en descendant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur l’axe central du mur arrière.

2. Tracer des lignes à 5¼” (13,3 cm) de part et d’autre de l’axe central

3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper

l’ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur. Ligne du centre Avant du placard

(DÉCOUPAGE D’OUVERTURE POUR UN SYSTÈME D’ÉVACUATION RECTANGULAIRE À ROND DE 6” (15,2 CM)) Évacuation à travers le toit Découpage d’une ouverture rectangulaire de 6

⁄2” x 8½” (16,5 cm x 21,6 cm) dans le mur:

1. Mesurer lignes de

⁄2” (16,5 cm) en descendant à partir de la face inférieure du placard et marquer leur emplacement sur l’axe central du mur arrière.

2. Tracer des lignes à 4¼” (10,8 cm) de part et d’autre de l’axe central

sur le mur. Installation de la Hotte Installation de la Hotte Préparation de l’emplacement

  • Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte.
  • Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.
  • Avant d’installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: décharge à travers le

3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer

le matériau de protection sur cette surface. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE

4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur

la surface couverte.

5. Si le fond du placard forme une cavité, ajouter des tringles d’appui

en bois de chaque côté. Installer les vis pour xer les tringles d’appui aux emplacements indiqués. REMARQUE: La position des vis doit être considérée à partir de la ligne du centre. Tringles d’appui en bois (seule- ment pour fond de placard avec cavité) Bord inf. du placard Mur 3” (7.6 cm)

30”model: 13 ⁄16” (35 cm) 36”model: 16 ⁄8” (42,5 cm) 30”model: 13 ⁄16” (35 cm) 36”model: 16 ⁄8” (42,5 cm) 3” (7.6 cm)

6. Déterminer et tracer l’axe central vertical sur le mur et le placard dans la

zone où le passage du conduit d’évacuation sera réalisé.

A. Axe central Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble Percer seulement un trou de passage de 1

⁄4” (3,2 cm) de diamètre pour le câblage. Câblage à travers le sommet du placard: Tracer une ligne à de distance “A” à gauche de l’axe central, sur la face inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé à 1

⁄16” (4 cm) du mur arrière. Percer en ce point un trou de 1

⁄4” (3,2 cm) de diamètre à travers le placard.Français 23

3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper

l’ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur.

⁄4”(10,8 cm)*À partir du mur, et non du cadre du placard

⁄64” (18,5 cm) Découpage d’une ouverture circulaire sur la face inférieure du sommet du placard:

1. Tracer un axe central sur la face inférieure du sommet du placard.

2. Tracer une ligne de 3

⁄4” (9,5 cm) en partant du mur arrière sur la face inférieure du sommet du placard.

3. Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit circulaire

4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper

l’ouverture circulaire pour le passage du conduit d’évacuation. *À partir du mur, et non du cadre du placardOuverturesdécoupéesdans le placard

⁄8”(9.7 cm)Ouverture pour le conduit circulaire

⁄4” 15.2 cm Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le softe/placard:

5. Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central d placard

jusqu’au softe situé au-dessus.

6. Mesurer la distance entre le bas du placard et l’axe central, au point

où le conduit d’évacuation ressort du softe. Indiquer l’emplacement et utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper un trou de 5¾” (14,6 cm) pour le cache-conduit

A. Grille de recyclage en plastiqueB. Axe central Installation de la Hotte Installation du conduit d’évacuation

1. Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures découpées

dans le placard ou le mur. Achever l’installation du système d’évacu- ation conformément à la méthode d’évacuation sélectionnée. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.

2. À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la

bouche de décharge à l’extérieur (à traversle mur ou le toit). Installation de la Hotte

1. Retirer les ltres à graisse. Voir la section “Entretien”.

2. Retirer la cale d’expédition en mousse de derrière le moteur de

3. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d’instal-

lation nale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l’emplacement des 4 trous allongés pour montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte.

4. À l’aide d’un foret de

A. Perçage des avant-trous

5. Installer les 4 vis de montage de 4,5 x 13 mm dans les avanr- trous.

Laisser un espace d’environ ¼” (6,4 mm) entre les têtes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

⁄4” (6,4 cm) Connectez le système de ventilation Installation avec connecteur de conduit La hotte de cuisinière est réglée en usine pour utiliser la sortie de ventila- tion supérieure. Déterminer si la hotte sera installée avec un raccord d’évacuation par le haut ou par l’arrière. Installation de la Hotte24 Français Installation de la Hotte Installation de la Hotte Installation avec connecteur de conduit par l’arrière REMARQUE Pour une évacuation par l’arrière, la position du moteur du ventilateur doit être modiée. Cela nécessite le support de xation arrière pour le moteur qui est inclus avec la hotte de cuisinière.

1. Enlever enlever les ltres à graisse.

2. Placez la hotte sur son dos. Monter le système de ventilation sur

la sortie d’échappement.

3. Débrancher la prise électrique du moteur du ventilateur du boîtier

4. À l’aide d’un tournevis et d’un embout Torx® T20®, retirer les 4

vis qui maintiennent en place le moteur du ventilateur. Pousser le moteur du ventilateur vers le haut pour dégager les pattes de montage de l’arrière de la cavité de la hotte. Retirer le moteur du ventilateur et le mettre de côté.

A. Intérieur de la hotte (partie intérieure supérieure) B. Moteur C. Vis de montage du mo- teur du ventilateur

5. Installer le support de xation arrière du moteur (inclus avec la hotte

de cuisinière) avec 4 vis de 4.2 x 8 mm.

A. Intérieur de la hotte (verso) B. 4 vis de 4.2 x 8 mm C. Support de montage du moteur du ventilateur arrière

6. Installez le moteur sur le support de montage du moteur arrière.

Engager les languettes de montage du moteur dans les trous allongés pour montage situés sur le support de montage arrière, et appuyer vers le bas pour verrouiller. Mettre en place les 4 vis retirées précédemment, et les serrer pour verrouiller le support du moteur.

A. Support de montage du moteur arrière B. Pattes de montage du moteur (2) C. Moteur du ventilateur D. Vis de montage du moteur du ventilateur (4)

7. Reconnecter la prise électrique du moteur du ventilateur au

boîtier de connexion.

8. Enlever l’opercule amovible arrière du conduit d’évacuation.

9. Fixer le clapet du raccord de transition rectangulaire de 3

⁄4” x 10” (8,3 cm x 25,4 cm) à l’aide de 3 vis de montage du raccord de transition.

A. Opercule amovible arrière du conduit d’évacuation B. Vis de montage de l’opercule amovible du raccord de transition rectangulaire arrière (3) C. Raccord de transition rectangulaire arrière

10. Ôter l’un des opercules circulaires pour le passage du serrecâble du

sommet ou de l’arrière de la hotte de ventilation (selon l’emplacement du câblage) et installer un serre-câble de

A. Opercule amovible rondFrançais 25 Montage de la hotte sur l’armoire

11. À l’aide de deux personnes, soulever la hotte et la placer à son

emplacement dénitif. Insérer sufsamment de câble électrique dans le serre-câble pour pouvoir établir les connexions dans la boîte de connexion. Serrer les vis du serre-câble.

12. Positionner les trous allongés de la hotte par-dessus la tête des vis

de montage. Puis pousser la hotte vers le mur pour engager la partie étroite des trous sur les vis de xation. La hotte doit être placée contre le mur. Serrer les vis de mon tage en s’assurant que les vis se trouvent dans la partie étroite des trous allongés.

A. 4 vis de montage B. Vis de sécurité

13. Le cas échéant, vérier que le clapet peut manoeuvrer librement vers

le haut et vers le bas.

14. Raccorder le circuit d’évacuation à la hotte. Assurer l’étanchéité des

jointures avec des brides pour conduits. Installation avec connecteur de conduit par le haut

1. Enlever l’opercule arrachable de l’ouverture supérieure.

2. Fixer le clapet du raccord de transition pour conduit circulaire à l’aide

de 2 vis de montage du raccord de transition.

3. Enlever le ruban adhésif du volet du clapet.

REMARQUE Si la bouche de décharge murale est située directement derrière le connecteur de conduit, on doit veiller à empêcher toute interférence entre les clapets du connecteur et de la bouche de décharge murale. En cas d’interférence, supprimer le clapet du connecteur de conduit.

A. Raccord de transition pour conduit circulaire supérieurB. Vis de montage du raccord de transition pour conduit (2)C. Opercule amovible supérieur du conduit d’évacuation Montage de la hotte sur le mur

1. Raccorder le tube électrique à la hotte.

2. Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de xation. S’assurer

que la tête des vis est bien dans la partie plus étroite des fentes des crochets.

A. Vis de montageB. Vis de sécurité superieures(Installation al mur)C. Vis de sécurité inferieures(Installation al mur)

3. Conduisez 2 pièces des vis sélectionnées dans l’emplacement des

vis de sécurité supérieures (voir l’image ci-dessus).

4. Conduisez 2 pièces des vis sélectionnées dans l’emplacement des

vis de sécurité inferieures (voir l’image ci-dessus).

5. Raccorder les conduits à la hotte.

Installation de la Hotte Installation de la Hotte26 Français Connexion Électrique

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Retirer le support puis le couvercle du boîtier de connexion.

A. SupportB. VisC. Couvercle du boîtierde connexionD. Boîtier de connexion

3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer

un serre-câble de ½” (homologation UL ou CSA).

A. Conducteurs blancsB. Conducteurs noirsC. Connecteurs de ls(homologation UL)D. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaunede liaison à la terreE. Câble d’alimentation électrique dudomicileF. Serre-câble (homologation UL ou CSA)

4. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de connecteurs

de ls (homologation UL).

5. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de

connecteurs de ls (homologation UL).

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Re- placer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

6. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL), connecter

le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.

7. Installer le couvercle du boîtier de connexion.

8. Reconnecter la source de courant électrique.

Achever l’installation

1. Mettez en place le ltre à graisse.

2. Vérier le fonctionnement de la hotte.

Voir la section “Utilisation de la Hotte”. Si la hotte ne fonctionne pas:

  • Vériez que le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou que le fusible n’est pas grillé.
  • Débranchez l’alimentation. Vériez que les raccords électriques ont été effectués correctement. REMARQUE Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale, lisez la section “Utili- sation de la hotte”. Description de la hotte La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci.

A. Filtre à graisseB. Poignée du ltre à graisseC. Commandes du venti-lateur et lampes D. Lampes DEL Installation de la Hotte Installation de la HotteFrançais 27 Utilisation de la Hotte Commandes de la Hotte A B C D E GF H I J A. Mise en marche B. Vitesse BasseC. Vitesse moyenneD. Vitesse Haute E. Accélérateur F. Display del minuteurG. Minuteur H. LumièreI. Auto connectivité J. Bluetooth A. MISE EN MARCHE (POWER)

  • Appuyez sur le bouton POWER et la hotte sera activé en cas de défaut vitesse (vitesse par défaut : LOW).
  • Appuyez à nouveau et la hotte sera de nouveau en mode veille. B. FAIBLE (LOW)
  • Appuyez sur le bouton LOW et la hotte sera activée à une vitesse lente. C. MOYENNE (MED)
  • Appuyez sur le bouton MED et la hotte sera activée à une vitesse moyenne. D. HAUTE (HIGH)
  • Appuyez sur le bouton HIGH et la hotte sera activée à haute vitesse. E. ACCELERATEUR (BOOST)
  • Appuyez sur le bouton BOOST et la hotte sera activée à la vitesse maximale pendant 10 minutes.
  • Après 10 minutes, la hotte va ralentir et va se repositionner sur la vitesse haute.
  • Mode Normal: Les CFM’s des vitesses Haute et Boost sont iden- tiques (390CFM).
  • Mode Power: Les CFM del vitesse Haute sont 390 et de vitesse Boost sont 600. Reportez-vous à la section Conversion de performances. F. Afchage du minuteur
  • Afche les réglages de la minuterie G. Minuteur Régler la minuterie ON
  • Appuyez sur le bouton de la minuterie pour entrer les données du temps de travail.
  • Chaque fois que vous appuyez sur la minuterie, vous ajoutez 10 minutes à l’heure afchée, jusqu’à un maximum de 99 minutes. La hotte restera allumée pendant la durée du temps que vous aurez déni.
  • Après que la minuterie est fait son compte à rebours jusqu’à zéro, la minuterie LED commencera à clignoter. La LED minuterie clignotera pendant 5 secondes, puis la hotte s’éteindra automatiquement. Régler la minuterie OFF
  • Appuyez sur le bouton de la minuterie pendant 3 secondes et la fonction Timer sera désactivée. H. Lumière
  • Appuyez sur le bouton d’éclairage et les lampes s’allumeront.
  • Appuyez sur le bouton d’éclairage à nouveau et les lampes réduisent leur intensité.
  • Appuyez sur le bouton d’éclairage à nouveau et les lampes s’éteindront. Sonne Activer / désactiver la hotte
  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’éclairage pendant 3 secondes pour désactiver la sonne de la hotte.
  • Appuyez à nouveau pour réactiver. Connexion Plaque de Cuisson / Hotte Cet appareil dispose d’une fonction qui vous permet de connecter (jumel- er) les plaques de cuisson Samsung avec votre hotte via Bluetooth. Après avoir activé cette fonction et jumeler votre hotte avec une table de cuisson compatible, le ventilateur de la hotte se mettra automatiquement à basse vitesse lorsque vous mettrez un élément sur la table de cuisson. Le ventilateur de la hotte sera également éteint automatiquement lorsque vous éteindrez les éléments de la table de cuisson. De plus, après que la hotte et la table de cuisson compatibles aient été synchronisés, vous pouvez télécharger l’application Smart Things app sur un appareil mobile, puis utiliser cette application Smart Things app pour:
  • Surveiller et contrôler le statut marche/arrêt de la hotte.
  • Surveiller et contrôler la vitesse du ventilateur.
  • Surveiller et contrôler les lumières.
  • Régler la minuterie d’arrêt de la hotte avec l’alarme de n. Pour plus d’informations sur le téléchargement de Smart Things app sur votre appareil mobile, et pour savoir comment contrôler votre hotte, visitez www.samsung.com.

Synchroniser avec la connexion Bluetooth

1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity qui se trouve sur la hotte.

Le mode de synchronisation sera activé et l’indicateur sur le bouton Bluetooth clignotera.

2. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity sur la table de cuisson.

REMARQUE Pour toutes informations sur la méthode d’appariement détaillée avec la table de cuisson, s’il vous plaît se référer au mode d’emploi de la table de cuisson.

3. Après que le processus de synchronisation se termine, les lumières

Bluetooth et le parole des deux appareils resteront allumées. Comment Déconnecter (désynchroniser) Bluetooth

1. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche Bluetooth de la

2. La connexion Bluetooth sera déconnectée.

I. La Connection automatique

La fonction de connexion automatique vous permet de connecter rapide- ment la hotte via Bluetooth avec une table de cuisson Samsung compat- ible une fois que la hotte et la table de cuisson aient été synchronisées. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour ac- tiver la fonction hors tension et débranchez la hotte et la table de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton Auto Connectivity. Pendant que la hotte et la grille sont connectés, le moteur du la hotte s’allume automatiquement lorsque vous allumez le gril. La hotte s’éteint automatiquement lorsque vous éteignez le gril. Vous pourrez également contrôler la hotte avec l’application Smart Things, comme décrit dans les instructions ci-dessus. Utilisation de la Hotte28 Français Utilisation de la Hotte La hotte s’allume à la vitesse suivante:

  • Vitesse Automatique (si le bouton Auto était précédemment activé)
  • Vitesse Basse (si le bouton Auto était précédemment désactivé)

1. Appuyez sur le bouton Auto Connectivity pour activer la fonction.

2. La hotte fonctionnera automatiquement lorsque vous allumerez la

3. Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction.

Image Prise de contrôle à distance par Smart Things app Auto Connexion Fonction de la Hotte X X O O X O O O O REMARQUE Seul le Bluetooth disponible de la table de cuisson de la marque Samsung peut utiliser cette fonction. Réinitialiser l’alarme du ltre Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes pour réinitialiser l’alarme du ltre. REMARQUE Chaque 50 heures d’utilisation du ventilateur, le voyant d’alarme du ltre (bouton LOW) clignote, indiquant que les ltres doivent être nettoyés. Conversion de Performance (CFM)

  • Appuyez et maintenez enfoncée les boutones HIGH et BOOST pendant 3 secondes pour convertir les performances du ventilateur.
  • Mode Normal: apparaît à l’écran. La hotte fonctionnera normalement (Max 390 CFM).
  • Mode Power: apparaît à l’écran. La hotte fonctionnera avec plus force (Max 600 CFM). ATTENTION
  • Ne pas activer cette fonction sans personnel qualié. L’Installateur est responsable de veiller à ce que la hotte répond avec les spécications d’installation pour ce produit indiqué. Pour activer le Mode Power, le système d’air d’appoint doit être installé Makeup Air
  • Lors de l’utilisation des systèmes CFM de supérieures à celles spéciées, vérier les codes locaux depuis que la construction pourrait nécessiter un système d’air d’appoint. Consulter un professionnel de HVAC pour les besoins spéciques de votre localité, car ceux-ci peuvent varier.
  • Consulter un professionnel de HVAC pour sélectionner la hotte avec la capacité de CFM correcte pour votre application. La capacité de CFM dépend de la classication de BTU del poêle, la taille et l’emplacement, la taille de la cuisine et les conduits de la hotte. Nettoyage IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces Externes: An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tam- pons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de Nettoyage:
  • Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
  • Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer.
  • Ne pas utiliser des produits de nettoyage contenant du chlore. Filtre déecteur d’acier inoxydable:

1. Retirez le ltre en tirant sur la poignée ressort de déclenchement,

puis un tirant vers le bas le ltre.

A. Poignée à ressort

2. Laver le ltre déecteur d’acier inoxydable selon le besoin au

lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le ltre en s’assurant que les poignées à ressort sont

orientées vers l’avant. Insérer le ltre d’acier dans la rainure supérieure.

4. Tirer sur la poignée à ressort. Pousser le ltre vers le haut et relâcher

la poignée pour l’emboîter.

AVERTISSEMENT Lors du retrait du ltre, s’il vous plaît le tenir avec les deux mains pour vous assurer qu’il ne tombe pas. Remplacement de les Lampes à DEL Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seule- ment. Voir les informations de contact de service à la page de Garantie. Utilisation de la HotteFrançais 29 Accessoires REMARQUE En mode de recirculation, pour réduire le risque d’incendie et de choc, utilisez seulement des kits de conversion: Kit de Recyclage: NK-AF030FNB/AA Kit de ltre à charbon: NK-AR050FNB/AA Le kit de recirculation n’est pas inclus avec le hotte. Ils doivent être commandés auprès de votre fournisseur ou du centre de service Samsung. Commandez le kit nécessaire en spéciant le modèle et la largeur de votre hotte. Kit de Recyclage S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte, dotée de deux ltres à charbon et du déecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille rond.

A. Plafond B. Cache-conduit C. Softe D. Évent de 6” (15,2 cm) E. Hotte de cuisinière F. Placard G. Mur H. Hauteur du placard de 12” (30,5 cm) REMARQUE Pour des placards de 12” (30,5 cm) de hauteur qui ne comportent pas de softe, le conduit et le cacheconduit de 6” (15,2 cm) peuvent rester visibles. Utilisation de la Hotte Remplacer les ltres à charbon: REMARQUE Le maximum de BTU si vous utilisez un ltre à charbon est de 40 000. Si vous utilisez la hotte avec les ltres à charbon et que cela ne diminue pas les BTU, le moteur peut tomber en panne ou générer un acte dangereux.

1. Posez le ltre à charbon comme couverture de la grille qui protège

le moteur aspirant de manière que les fentes présentes sur le ltre correspondent aux pivots sur les côtés de la grille protège-moteur.

A. Filtre à charbon B. Pins C. Moteur

2. Tournez le ltre à charbon dans le sens des aiguilles d’une montre

pour le bloquer (xation à baïonnette).

3. Les ltres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Il doit être rem-

placé tous les 4-6 mois (selon l’utilisation de la hotte). Entretien de la Hottegarantie (USA) HOTTE SAMSUNG Garantie limitée à l’acheteur d’origine Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine, est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de garantie limitée de: UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux Etats-Unis. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le projet de loi original date de vente doit être présenté sur de- mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre de service SAMSUNG autorisé. SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix (90) jours, la plus longue des deux étant la valable. Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail de garantie sous réserve de disponibilité dans les Etats-Unis. Le service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines. Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences ; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser- vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica- tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions ; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc- tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava- geurs, et la surchauffe par l’utilisateur. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN- TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE- CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION, MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM- SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG- ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON- TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON- SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE- MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu- tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre. Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez SAMSUNG à: 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou www.samsung.com/us/supportgarantie (Canada) HOTTE SAMSUNG Garantie limitée à l’acheteur d’origine Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué par la société Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine, est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de garantie limitée de: UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux Canada. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème et connaître les procédures de service. Le service garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé. Le projet de loi original date de vente doit être présenté sur de- mande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un centre de service SAMSUNG autorisé. SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix (90) jours, la plus longue des deux étant la valable. Le service à domicile sera assuré pendant la période de tra- vail de garantie sous réserve de disponibilité dans Canada. Le service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines. Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ; les applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas prévu : modie les produits ou numéros de série ; les dommages esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus ; négligences ; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui émanent de la nature ; utilisation des produits, équipements, systèmes, ser- vices publics, services, pièces, fournitures, accessoires, applica- tions, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG qui endommagent ce produit ou peut entraîner des problèmes d’utilisation ; incorrecte tension de la ligne électrique, les uctuations et les surtensions ; ajustement fait par les clients et le non-respect des instruc- tions d’utilisation, le nettoyage, l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes causés par les infestations de rava- geurs, et la surchauffe par l’utilisateur. SAMSUNG ne garantit pas l’utilisation ininterrompue ou l’opération erronée du produit. IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARAN- TIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES OU AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES SPE- CIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L’UTILISATION, MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET MEME SI SAM- SUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAG- ES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE NATURE QUE CON- TRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET CAUSER LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS LIMITER CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPON- SABILITES POUR LES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES POUR L’ACHETEUR ET LES BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX AUTRES ET DE LEURS BIENS PROVENANT DE L’UTILISATION MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTE- MENT CAUSES PAR LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITEE NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON TRANSFERABLE ET EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécu- tifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spéciques légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un Etat à l’autre. Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez SAMSUNG à: 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou www.samsung.com/us/support (Anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (Français)32 Español Instrucciones Importantes de Seguridad 33 Requisitos de Instalación 35 Requisitos Eléctricos 35 Requisitos de Ventilación 35 Métodos de Ventilación 35 Herramientas y Piezas 36 Dimensiones y Espacios Libres 37 Instalación de la Campana 38 Preparación de la Ubicación 37 Instalación del Sistema de Ventilación 39 Montaje de la Campana 39 Conexión Eléctrica 42 Complete la Instalación 42 Uso de la Campana 43 Descripción de la Campana 42 Controles de la Campana 43 Conectividad con la Estufa / Campana 43 Cuidado de la Campana 45 Limpieza 44 Remplazar la Lámpara LED 44 Accesorios 45 Garantía (USA) 46 Garantía (Canadá) 47 Índice índiceEspañol 33 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : NK36N7000SS

Catégorie : Hotte