NK36N7000SS - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NK36N7000SS SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NK36N7000SS SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK36N7000SS - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK36N7000SS de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NK36N7000SS SAMSUNG
Guía de Instrucciones para Instalación
NK30N7000US / NK36N7000US / NK30N7000UG / NK36N7000UG

text_image
LIB0139973A SAMSUNGTable of Contents
Instrucciones Importantes de Seguridad 33
Requisitos de Instalación 35
Requisitos Eléctricos 35
Requisitos de Ventilación 35
Métodos de Ventilación 35
Herramientas y Piezas 36
Dimensiones y Espacios Libres 37
Instalación de la Campana 38
Preparación de la Ubicación 37
Instalación del Sistema de Ventilación 39
Montaje de la Campana 39
Conexión Eléctrica 42
Complete la Instalación 42
Uso de la Campana 43
Descripción de la Campana 42
Controles de la Campana 43
Conectividad con la Estufa / Campana 43
Cuidado de la Campana 45
Limpieza 44
Remplazar la Lámpara LED 44
Accesorios 45
Garantía (USA) 46
Garantía (Canadá) 47
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad. PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques eléctricos, daños personales o daño a la propiedad.
NOTA
Tips e instrucciones útiles.
Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar a cabo la conexión de este aparato.
Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A
Proposición 65 del estado de California (sólo US)
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos en el estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
1. Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1\~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales.
Declaración de la FCC:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir las interferencias:
- Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor
- Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Declaración de Exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término "IC" antes el número de radio certificación, sólo significa que son conocidas las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia, y 2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1\~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales.
Declaración de exposición a la radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.
La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calificada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga.
Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
■ Al efectuar orificios en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas.
■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
- Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y flameado de carne de res con pimienta).
■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro.
■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO DE BOMBEROS.
■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse.
■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
■ SÓLO use un extinguidor si:
-Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
- El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició.
- Ha llamado al departamento de bomberos.
- Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una una salida.
^a Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por NFPA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después de que haya desempacado este electrodoméstico.
Requisitos Eléctricos
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del propietario:
Contactar un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 — última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista calificado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada.
Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden obtener de:
■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
-
Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores flexibles.
-
Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.
- Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.
- Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo con la clasificación del electrodoméstico, como se especifica en la placa de clasificación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del filtro, en la pared posterior de la campana para cocina.
El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos de Ventilación
- El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
- No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada.
- No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4" (10,2 cm).
- Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto de escape de plástico u hoja metálica.
- El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben mantener al mínimo para proveer un funcionamiento eficaz.
Para obtener el funcionamiento más eficaz y silencioso:
- No use más de 3 codos de 90^ .
- Asegúrese de que haya un mínimo de 24" (61 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
• No instale 2 codos lado a lado. - Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación.
- El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de cocina.
- Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
- El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme.
Métodos de Ventilación
Para utilizar la salida de aire superior de su campana, requerirá de un ducto de ventilación redondo de 6" (15.2 cm). Para utilizar la salida posterior, un ducto de ventilación rectangular de 3 ^1/4 " x 10" (8.25 x 25.4 cm) es requerido. Ninguno de estos ductos están incluidos en esta campana y deberán ser adquiridos por separado.
NOTA
No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles. Los ductos de escape flexibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce el desempeño en gran medida. El sistema de ventilación debe terminar a través del techo o la pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se necesita un codo de 90°.
Altura de Montaje
Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24" (61 cm) para una superficie de cocción eléctrica, un mínimo de 27" (68.6 cm) para una superficie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36" (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la parte inferior de la campana.
Descarga Posterior
Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana.
Requisitos de Instalación
Instalaciones Recirculantes
Si no es posible expulsar los humos y vapores al exterior, la campana puede ser usada en su versión recirculante, adaptando un filtro de carbón y una rejilla plástica. El humo y los vapores son filtrados y recirculados a través de la rejilla plástica.
Salida de aire por el techo Salida de aire por la pared

text_image
A C B DA. Ductos redondos de 6" (15.2 cm)
B. Transición redonda de 6" (15.2 cm)
C. Boquilla de techo
D. Altura de instalación
Modo Recirculante a través del techo del gabinete

text_image
A BA. Rejilla Recirculante
B. Ducto redondos de 6" (15.2 cm)

text_image
A B C DA. Ducto redondo de 6" (15.2 cm) + codo
de 90°
B. Ducto rectangular de 3% x 10° (8.25 x
25.4 cm)
C. Boquilla de pared
D. Altura de instalación
Modo Recirculante a través
del gabinete

text_image
A BA. Rejilla Recirculante
B. Ducto redondo de 6" (15.2 cm) + codo
de 90°
Herramientas y Piezas
Retirar las piezas del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los bordes afilados.
ADVERTENCIA
Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
Piezas suministradas
- Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados
- Bolsa plástica con el siguiente contenido:
Pieza Cantidad Pieza Cantidad
Herramientas/Materiales requeridos
- Nivel
- Taladro con brocas de 1¼" (3.2 cm) %" (3.2 mm), y ½" (4,8 mm)
• Lápiz - Pelacables o cuchillo de uso general
• Cinta de medir o regla - Pinzas
- Pistola para galafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
• Abrazaderas para ducto de ventilación - Sierra de vaivén o sierra caladora
• Destornillador de hoja plana
• Tiijeras de hojalatero
• Destornillador Phillips y Torx 20
Piezas necesarias
• Cable de suministro eléctrico doméstico
- Protector de cables de 12'' (12.7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA
- 3 conectores para cables que estén en la lista de UL
• 1 cubierta para pared o techo
- Sistema de ventilación metálico
Dimensiones y Espacios Libres

Espacios para Instalación

A. 18" (45.7 cm) min. del gabinete contiguo a cubierta
B. 24" (61,0 cm) min. para superficies de cocción eléctricas
27" (68.6 cm) min. para superficies de cocción a gas
36" (91.4 cm) altura máxima sugerida - borde inferior de la campana a superficie de cocinado
C. 30" (76.2 cm) o 36" (91.4 cm) ancho de gabinete
D. 12" (30.5 cm) min. profundidad del gabinete
E. 36" (91.4 cm) altura de la base
Instrucciones Instalación
Se recomienda que un técnico cualificado instale la campana. Es responsabilidad del instalador asegurarse que la campana cumpla con los espacios de instalación especificados para el producto.
Prepare la Ubicación
- Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana.
- Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape.
-
Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla.
-
Desconecte el suministro de energía.
- Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o de la pared
- Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana para cocina. Cubra dicha superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
- Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana de cocina y colóquela en la superficie cubierta.
- Si los gabinetes tienen perfiles frontales, laterales o posteriores, hacer 2 soportes de madera con el ancho del perfil y ensámblelos a ambos lados de la parte inferior del gabinete.
NOTA: La ubicación de los tornillos con los que sujeten dichos soportes deberá ser considerada tomando en cuenta la línea de centro del gabinete.

text_image
Tiras de madera (para gabinetes con fondo ahuecado) 3° (7.6 cm) Fondo del Gabinete modelo 30°: 13 ¾" (35 cm) modelo 30°: 13 ¾" (35 cm) modelo 30°: 16 ¾" (42,5 cm) modelo 36°: 16 ¾" (42,5 cm) 3° (7.6 cm) Pared LC- Determine y marque claramente una línea central vertical sobre la pared y el armario en el área donde se hará la abertura de ventilación.

Determine a ubicación del orificio para cableado
Corte un orificio de acceso para el cableado de 1½" (3,2 cm) de diámetro.
Para hacer el cableado desde la parte superior:
Trace una línea de distancia "A" desde la parte izquierda de la línea central en el lado de abajo del gabinete. Marque el punto sobre esta línea que esté a 1% (4 cm) desde la pared posterior. Taladre un orificio de 1% (3.2 cm) de diámetro a través del gabinete en este punto.

text_image
A Linea central 1½" (4 cm) de la pared, no del gabineteDistancia A. 12" (30.5 cm) para modelos de 30" (76.2 cm) 12¼" (31.1 cm) para modelos de 36" (91.4 cm)
Para hacer el cableado a través de la pared:
Trace una línea de distancia "A" desde la parte izquierda de la línea central sobre la parte inferior de la pared. Marque el punto sobre esta línea que esté a 1" (2.54 cm) desde el borde superior del gabinete. Taladre un orificio de 1¼" (3.2 cm) de diámetro a través del gabinete en este punto.

- Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores.
- Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre orificios piloto de 316 " (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas.
- Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje superiores.
- Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje superiores.
- Instale 2 tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriételos. Use los taquetes de pared optativos si es necesario.
- Use los taquetes de pared optativos si es necesario.
ESTILO 1 - CORTES PARA UN SISTEMA DE VENTILACIÓN RECTANGULAR DE 3 ^1/4 X 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
Ventilación a través de la pared
Para hacer un recorte rectangular de 4" x 10½" (10.2 cm x 26.7 cm) en la pared
- Marque 2 líneas midiendo 2 34 " (7.0 cm) y 6 ^3/4 " (17.1 cm) abajo desde el lado de abajo del armario.
- Marque líneas a 5 ^1/4 " (13.3 cm) a la derecha e izquierda de la línea central en la pared.
- Use una sierra de vaivén o caladora para cortar una abertura rectangular en la pared para el ducto de escape.

text_image
frente del gabinete Linea de centro 2½" (7.0 cm) 6¾" (17.1 cm) 5½" (13.3 cm) 5¼" (13.3 cm)ESTILO 2 - CORTES EN LA PARTE SUPERIOR DEL GABINETE PARA EL DUCTO DE ESCAPE (CORTE RECTANGULAR A REDONDO DE 6" [15.2 CM])
Ventilación a través de techo
Para hacer un recorte rectangular de 61/2" x 8½" (16.5 cm x 21.6 cm) en el lado de abajo de la parte inferior del gabinete:
- Marque líneas de 12 " (1.3 cm) y 6 12 " (16.5 cm) desde la línea previa.
- Marque líneas de 4 ^1/4 " (10.8 cm) a la derecha e izquierda de la línea central en la parte de abajo del gabinete.
- Use una sierra de vaivén o caladora para cortar una abertura rectangular para el ducto de escape.

text_image
1" -7½" (19.4 cm) (2.54 cm) 6½" (16.5 cm) 1½" (4 cm) *½" (1.3 cm) 4½" (10.8 cm) 4½" (10.8 cm) Desde la pared, no del gabinetePara hacer la aberturas para un ducto de escape circular en la pared superior del gabinete:
- Marque una línea central debajo de la parte superior del gabinete.
- Marque una línea de 3 14 " (9.5 cm) desde la pared posterior, en el lado de abajo de la parte superior del gabinete.
- Use un compás o una plantilla en forma circular para dibujar un círculo de 6 ^1/4 " (15.2 cm).
- Use una sierra de vaivén o caladora para cortar la abertura circular del sistema de ventilación.

text_image
Apertura circular para el ducto 6½" 15.2 cm "3½" (9.7 cm) Cortes al gabinete Desde la pared, no del gabineteInstalación sin ductos (recirculante) a través del gabinete
- Mida y marque la línea central del gabinete al sofito que está encima.
- Mida desde la base del gabinete hasta la línea central de donde el ducto de escape atravesará el sofito. Marque la ubicación y use una sierra de vaivén o caladora para cortar un orificio de 5 ^3/4 " (14.6 cm) para la cubierta del ducto. Sujete la cubierta del ducto de escape con dos tornillos de 4.5 x 13 mm.

Instalación del sistema de ventilación
- Instale la ventilación a través de la abertura en el armario superior o la pared. Complete el sistema de ventilación de acuerdo con el método de ventilación seleccionado.
- Utilice masilla de galafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
Montaje de la campana
- Retire los filtros de grasa.
- Retire el protector de unicel del motor.
- Levante la campana para cocina debajo del armario y determine la ubicación final centrándola debajo del armario.
- Marque en la parte inferior del armario la ubicación de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre una superficie cubierta.

A. Ranura en forma de llave
- Use una broca de 18 " (3 mm) y taladre 4 orificios piloto como se muestra.

A. Taladre un orificio piloto
- Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los orificios piloto. Deje aproximadamente 14 " (6,4 mm) de espacio entre las cabezas de los tornillos y el gabinete para deslizar la campana para cocina en el lugar.

Instalación de la Campana
Montaje de la Transición de Aire
Esta campana está configurada para utilizar la salida superior de aire. Determine el modo de ventilación en el que será instalada la campana; Expulsando el aire por la parte superior o por la parte trasera de la campana.
Instalación para la salida trasera

NOTA
Para la ventilación posterior, la posición del motor de aire debe cambiarse. Se necesitará el soporte de montaje del motor posterior, el cual está incluido en la campana.
- Retire los filtros de grasa.
- Gire la campana de manera que se vea la parte posterior de ésta. Ajuste el sistema de ventilación sobre la salida de aire.
- Desconecte el cable de alimentación del conector de la caja de cables del ensamble motor.
- Usando el adaptador T20 ^® , remueva los 4 tornillos que sujetan el motor en su lugar. Retire el motor y manténgalo a la mano.

A. Campana B. Motor C. Tomillos de montaje del motor
- Coloque el soporte de motor trasero en la campana y fijelo con 4 tornillos de 4.2 x 8 mm.

A. Campana (vista interna) B. Tomillos de 4.2 x 8 mm (4) C. Estafa de montaje del motor
- Coloque el motor sobre el soporte trasero. Acople los pines de montaje del motor con las ranuras en el soporte trasero y empújelas hasta que queden fijas. Instale los 4 tornillos que se removieron previamente y apriételos para asegurarlos a la estafa del motor.

A. Estafa de montaje del motor
B. Ranuras del motor (2)
C. Motor
D. Tomillos del montaje del motor (4)
- Reconecte el cable de alimentación al conector de la caja de cables del ensamble de motor.
- Quite el precorte posterior.
- Instale la transición rectangular de 3 ¼"x10" (8.3 cm x 25.4 cm) usando los 3 tornillos para el montaje de la transición.

A. Cubierta posterior removable B. Tornillos de montaje para transición rectangular superior (3) C. Transición rectangular posterior
Montaje de la campana al gabinete
-
Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana en la posición final. Alimentar suficiente cable eléctrico a través de la 12 " UL o aprobado por CSA para realizar las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos de seguridad.
-
Deslice la parte superior de la campana al gabinete. Asegúrese de que la cabeza de los tornillos estén en la parte angosta de los orificios de instalación. La campana deberá deslizarse hasta la pared. Ajuste los tornillos.

A. 4- Tomillos de montaje B. Tomillos de seguridad
- Asegúrese de que la válvula de no retorno gire libremente.
- Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede seguro y hermético.
Instalación de la transición para la ventilación superior
- Retire el knockout superior
- Coloque la transición redonde utilizando 2 tornillos de 3.5x9.5 mm.
- Retire la cinta de la válvula de no retorno.

A. Transición redonda superior
B. Tornillos de montaje para transición redonda superior (2)
C. Cubierta superior removable
Instalación de la campana a la pared
- Fijar la canalización de la instalación eléctrica en la campana.
- Deslizar la campana atrás contra la pared. Apretar los pernos de montaje. Asegúrese que las cabezas del tornillo estén en el cuello estrecho hendeduras del ojo de la cerradura marcado en el fondo del gabinete.

A. Tornillos de montaje
B. Tornillos inferiores de seguridad
(Instalación de pared)
C. Tomillos inferiores de seguridad
(Instalación de pared)
- Inserte 2 tornillos en la ubicación de los tornillos superiores de seguridad (vea el inciso B en la imágenes). Apriete los tornillos.
- Inserte 2 tornillos en la ubicación de los tornillos infriores de seguridad (vea el inciso C en la imagen). Apriete los tornillos.
- Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede seguro y hermético.
Conexión Eléctrica
- Desconecte el suministro de energía.
- Remueva la estafa y seguido de esto la cubierta de la caja de terminales.

A. Estafa
B. Tomillos de la caia
de terminales
C. Cubierta de la caja
de terminales
D. Caja de terminales
- Quite el precorte removable que está en la caja de terminales e instale un protector de cables de 12 " que esté en la lista de UL o esté aprobado por CSA.

text_image
A B C D E FA. Cables blancos
B. Cables negros
C. Conectores de cables
aprobados por UL
D. Cables verdes (o desnudos) y amarillos
- verdes de puesta a tierra
E. Cable de alimentación
F. Sujeta cable de ½" (aprobado por UL o
CSA)
- Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables negros (B) juntos.
- Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables blancos (A) juntos.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico.
Conecte el cable de tierra al cable verde y amarillo de conexión a tierra en la caja de terminales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
- Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde de p esta a tierra (D) en la caja de terminales usando conectores de alambres que estén en la lista de UL.
- Install the terminal box cover.
- Reconnect the power.
Complete la Instalación
- Vuelva a colocar los filtros de grasa.
- Verifique el funcionamiento de la campana.
Si la campana no funciona:
- Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles.
- Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe si el cableado es correcto.
NOTA
Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana extractora, lea la sección "Uso de la Campana".
Descripción de la Campana
La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la superficie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina. Los controles de la campana están ubicados en la cara frontal de la campana.

text_image
C D A BA. Filtro de grasa
B. Manija del filtro de grasa
C. Control del motor y lámparas
D. Lámparas LED
Controles de la Campana

text_image
A B C D E G F H I J POWER Low Med High Boost 88 Timer (OFF 3sec) Light Auto Connectivity ✕| A. Encendido | F. Monitor del Temporizador |
| B. Velocidad baja | G. Temporizador |
| C. Velocidad media | H. Luces |
| D. Velocidad alta | I. Auto |
| E. Aumentar velocidad | ConectividadJ. Bluetooth |
A. Encendido (POWER)
- Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad predeterminada (Velocidad predeterminada: Velocidad baja).
- Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo.
B. Velocidad Baja (LOW)
- Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja.
C. Velocidad Baja (MED)
- Presione el botón MED y la campana será activada en la velocidad media.
D. Velocidad Alta (HIGH)
- Presione el botón HIGH y la campana será activada en la velocidad alta.
E. Aumentar Velocidad (BOOST)
- Presione el botón BOOST y la campana será activada en la velocidad Máxima por 10 minutos.
Después de 10 minutos, la velocidad descenderá a alta.
- Modo Normal: Los CFM's de las velocidades High & Boost son los mismos (390CFM).
- Modo Potente: Los CFM's de la velocidad High son 390 CFM y los de la velocidad Boost son 600.
Favor de referirse a la sección de Conversión de Desempeño.
F. Monitor del Temporizador
- Muestra la configuración del Timer.
G. Temporizador (Timer)
Habilitar la función Temporizador
- Presione el botón Temporizador para configurar el tiempo de función.
- Cada vez que presione el botón Temporizador, usted agregará 10 minutos al tiempo hasta llegar a 99 minutos. La campana permanecerá funcionando por la cantidad de tiempo que usted haya seleccionado
- Después de que la cuenta del Timer llegue a cero, la luz LED del timer comenzará a parpadear por 5 segundos, y después la campana se apagará automáticamente.
Inhabilitar el Temporizador
- Presione el botón Timer 3 segundos y la función Timer se desactivará.
H. Luces (Light)
- Presione el botón Light y las lámparas se encenderán a su máxima intensidad.
- Presione nuevamente el botón Light. Las lámparas disminuirán su intensidad.
- Presione el botón Light por tercera ocasión, y las lámparas se apagarán.
Sonido
Silenciar / Activar sonidos de la campana
- Presione y sostenga el botón Light por 3 segundos para desactivar los sonidos de la campana.
- Presione nuevamente para encender los sonidos.
Conectividad Parrilla / Campana
Este dispositivo tiene una característica que le permite sincronizarse con parrillas Samsung compatibles vía Bluetooth.
Después de que habilite esta función y sincronice su campana con la parrilla compatible, el motor de la campana se encenderá automáticamente a Velocidad Baja cuando encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente cuando apague su parrilla.
Además, después de que la campana y la parrilla sean sincronizadas, puede bajar la aplicación Smart Things a su dispositivo móvil, y utilizar dicha aplicación para:
- Monitorear y controlar el estado Encendido/Apagado de su campana.
- Monitorear y controlar la velocidad del motor.
• Monitorear y controlar las luces. - Configurar el temporizador de apagado.
Para más información acerca de cómo bajar la aplicación Smart Things a su dispositivo móvil y usarlo para controlar su campana, visite www.samsung.com.
J. ✱ Conexión Bluetooth (Parear dispositivos)
- Presione el botón de Bluetooth en la campana. El modo de pareo será activado y el indicador en el botón bluetooth empezará a parpadear.
- Presione el botón de Bluetooth de la parrilla.
NOTA
Para un método más detallado acerca de como parear su campana con la parrilla, por favor consulte el manual de usuario de la parrilla.
3. Después de que el proceso de pareamiento termine, las luces del Bluetooth de ambos dispositivos permanecerán encendidas y las letras bt aparecerán en el monitor.
\* Desconexión del Pareamiento Bluetooth (reiniciar)
- Presione y sostenga los botones Auto Connectivity button y Light por 3 segundos.
- La conexión bluetooth será desconectada.
I. Auto Conectividad
La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su campana con una parrilla Samsung compatible después de que ambos aparatos hayan sido pareados. Para encender la función, presione el botón de Auto Conectividad. Para apagar la función y desconectar la campana y la parrilla, presione nuevamente el botón de Auto Conectividad. Mientras la campana y la parrilla estén conectadas, el motor de la campana se encenderá automáticamente cuando usted encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente cuando usted apague la parrilla.
También será capaz de controlar la campana con la aplicación Smart Things como se describe en las instrucciones anteriores.
La campana se encenderá en las siguientes velocidades:
- Velocidad Auto (si el botón Auto fue habilitado anteriormente)
-
Velocidad Baja (si el botón Auto fue deshabilitado anteriormente)
-
Presione el botón de Auto Conectividad para activar la función.
- La campana operará automáticamente cuando encienda la parrilla.
- Presione una vez más para desactivar la función.
| Imagen | Control Remoto de Smart Things App | Auto Connectividad | Función de la campana |
| Auto Connectivity | XXO | ||
| Auto Connectivity | O X O | ||
| Auto Connectivity | O O O |

NOTA
Sólo las parrillas disponibles de la marca Samsung pueden utilizar esta función.
Reiniciar la alarma de filtro
- Presione el botón POWER por 3 segundos para reiniciar la alarma de filtros.

NOTA
Cada 50 horas de uso, parpadeará la luz de la alarma de filtro (botón LOW), indicando que los filtros requieren limpieza.
Conversión de Desempeño (CFM)
- Presione y sostenga los botones HIGH y BOOST por 3 segundos para cambiar el desempeño del motor.
- Modo Normal: El número 40 aparecerá en el display. El motor funcionará normalmente (Debajo de 390 CFM's).
- Modo Potente: El número 60 aparecerá en el display. El motor funcionará con mayor potencia (Max 600 CFM).

PRECAUCIÓN
No active esta función sin una persona calificada. Recomendamos que un técnico calificado instale su campana. Es responsabilidad del instalador asegurar que la campana cumpla con las especificaciones de instalación señaladas para este producto. Para activar el Modo Potente, el sistema Make-up air debe estar instalado
Makeup Air
- Cuando utilice sistemas de ventilación con extracción de CFM's mayores a los especificados, revise los códigos locales de construcción ya que podrían requerir un sistema Make-up air. Consulte a un profesional HVAC para requerimientos específicos en su localidad, ya que estos pueden variar.
- Consulte a un profesional HVAC para seleccionar la campana con capacidad de extracción de CFM's correcta para usted. La capacidad de CFM's depende de la clasificación de BTU's de la parrilla o estufa, medida o ubicación, tamaño de la cocina y ductos de la campana.
Limpieza
IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana.
Para evitar daños a la superficie exterior, no use estropajos de acero ni jabonosos.
Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua.
Método de Limpieza:
- Detergente líquido y agua o producto de limpieza general.
- Límpielo con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
- No use productos de limpieza que contengan cloro.
Filtro de grasa de acero inoxidable:
- Para quitar el filtro, jale la manija de liberación con resorte y jale el filtro hacia abajo.

A. Manija de liberación con resorte
- Lave los filtros de grasa de acero inoxidable cuando sea necesario en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente.
- Vuelva a instalar el filtro asegurándose de que las manijas de liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Inserte el filtro de grasa dentro de la guía superior.
- Empuje hacia dentro la manija de liberación con resorte.
- Empuje el filtro hacia arriba y suelte la manija para que se trabec en su lugar.

ADVERTENCIA
Al retirar el filtro, por favor, sosténgalo con ambas manos para que no caiga.
Remplazar la Lámpara LED
Los luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. Para obtener información de contacto del servicio lea la sección de Garantía.
Accessorios

NOTA
Cuando la campana sea utilizada en modo recirculante, para reducir el riesgo de incendio y choque eléctrico use solo los accesorios con los modelos:
Kit Recirculante: NK-AF030FNB/AA
Kit de Filtro de Carbón: NK-AR050FNB/AA
El kit recirculante no está incluido con la campana.
Debe ser ordenado a su distribuidor o al Centro de Servicio Samsung. Ordene el Kit que necesite especificando su modelo de campana y el ancho de la misma.
Kit Recirculante
Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocina al exterior, la campana puede ser usada en su versión filtrante (recirculante), usando filtros de carbón. El kit recirculante está disponible con el distribuidor de partes autorizado.

A. Techo
B. Cubierta del ducto
C. Sofito
D. Ducto de 6" (15.2 cm)
E. Campana

Los gabinetes con una altura de 12" (30.5 cm) sin sofito permiten que la cubierta de ducto y el ducto de 6" sean visibles.
Filtro de Carbón:

NOTA
El máximo de BTUs si utiliza el filtro de carbón es de 40 000. Si utiliza la campana con los filtros de carbón y no disminuye los BTUs, el motor puede fallar o provocar un acto inseguro.
- Cubra la rejilla que protege el motor del motor con el filtro de carbón, de manera que las ranuras del filtro coincidan con las pines en los lados de la rejilla del motor.

- Gire el filtro de carbón en el sentido de las manecillas del reloj para asegurarlo.
- Repita los pasos 1-2 para el otro filtro.
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especificado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, fluctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCECIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al :
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especificado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, fluctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido ni libre de errores de este producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN-DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al :
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)