DEC2450W - Cave à vin Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEC2450W Sub-Zero au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | Environ 46 bouteilles |
| Température réglable | De 1 à 18 °C |
| Zones de température | Deux zones indépendantes |
| Dimensions (HxLxP) | Environ 142 x 61 x 60 cm |
| Poids | Environ 90 kg |
| Énergie | Consommation énergétique efficace |
| Matériau de la porte | Porte en verre teinté |
| Système de refroidissement | Refroidissement par circulation d'air |
| Éclairage intérieur | Éclairage LED |
| Filtre à charbon | Filtre à charbon actif pour l'odeur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Accessoires inclus | Étagères en bois |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEC2450W Sub-Zero
Questions des utilisateurs sur DEC2450W Sub-Zero
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEC2450W - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEC2450W de la marque Sub-Zero.
MODE D'EMPLOI DEC2450W Sub-Zero
Guide d'utilisation et d'entretien
2 Cave à vin Designer Series
3 Mesures de sécurité
6 Cave à vin Designer Series - Caractéristiques
6 Commandes à effleurement
7 Rangement
8 Fonctionnement du produit
8 Consignes d'entretien
9 Dépannage
10 Garantie Sub-Zero
Service clients
Le numéro de modèle et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour reparer l'emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à la page 6. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d'installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Consignez ces renseignements pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
SERVICE APRÉS-VENTE
Numéro de modèle
Numero de série
Date d'installation
Nom du prestataire agréé
Numéro du service certifié
Distributeur agréd
Numéro du distributeur
En cas de besoin assurez-vous de contacter un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
Remarque importante
Pour garantir une installation de ce produit aussi sûre et efficace que possible, veuillez faire particulièrement attention aux mentions mises en évidence tout au long de ce guide, notamment :
REMARQUE IMPORTANTE Met l'accent sur un renseignement particulièrement important.
MISE EN GARDE
Signale un danger qui pourrait causer une blessure mineure ou endommager le produit si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Signale un danger qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles, si vous ne respectez pas les précautions.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Cette unité est réservée à un usage ménager uniquement.
AVERTISSEMENT
N'obstruez en aucun cas les orifices de ventilation, de l'encastrement de l'unité ou de la structure intégrée.
AVERTISSEMENT
N'entreposez pas de substances explosives comme des propulseurs inflammables en aérosols dans l'unité.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient un réfrigérant inflammable et doit être manipulée, installée, réparée et mise hors service par un personnel autorisé. Une fois mis hors service, consultez les autorités locales pour des consignes de mise au rebut de l'unité.
AVERTISSEMENT
N'endommagez pas le circuit du liquide frigorigène
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de rangement des aliments de l'unité, à moins qu'il ne s'agisse d'appareils recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Cet appareil de réfrigération peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances requises, à condition qu'ils soient étroitement surveillés ou qu'ils aient reçu des consignes de sécurité applicables une utilisation en toute sécurité de l'unité et qu'ils comprennent les risques qu'ils encourent. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance étroite. Il est permis aux enfants âgés de 3 à 8 de charger et de décharger des appareils de réfrigération.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un risque d'incendie ou de matériaux inflammables.
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque d'inflammation du réfrigérant due à une mauvaise installation, à des pièces de rechange ou à des procédures d'entretien inappropriées, seuls des techniciens en réfrigération qualifiés dans la manipulation de réfrigérant inflammable et formés aux dangers liés aux travaux sous haute tension avec un réfrigérant sous pression sont autorisés à faire des travaux sur cette unité.
MISE EN GARDE
Les unités non munies d'un compartiment quatre étoiles ne sont pas destinées à congeler des aliments.
MISE EN GARDE
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les consignes suivantes :
- Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments et les systèmes de vidange accessibles.
- Nettoyez les distributeurs de glaçons et d'eau qui n'ont pas été utilisés pendant 48 heures. Récupérez et jetez les glaçons et l'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis plus de cinq jours.
- Ne laissez pas la viande et le poisson crus toucher d'autres aliments dans le réfrigérateur. Conservez-les dans des conteneurs adaptés.
- Les compartiments une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation d'aliments frais.
- Les compartiments pour aliments surgelés deux étoiles conviennent pour la conservation des aliments précongelés, pour la conservation ou à la fabrication de crème glacée, et pour la fabrication de glaçons.
- Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez et séchez-le, et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l'intérieur.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
N'utilisez ni dispositif mécanique, ni autre moyen quelconque pour accélérer le dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE
Les machines à glaçons intégrées doivent être installées par le fabricant ou son agent de service.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cette unité à la pluie.
REMARQUE IMPORTANTE : Le fait de laisser les portes ou les tiroirs ouverts pendant une période prolongée augmente la température à l'intérieur de l'unité.
AVERTISSEMENT
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes et retirez les clayettes et les séparateurs de tiroir en place pour éviter que les enfants ne puissent monter facilement dans le réfrigérateur ou congélateur.
Cette unité est prévue pour un usage ménager ou tout autre usage similaire, tel que :
- les cuisines pour le personnel de bureaux, de magasins et autres milieux de travail ;
- les gites ruraux et l'utilisation par des clients dans les hôtels, les motels et autres environnements domestiques ;
- les établissements de type chambres d'hôtes ;
- les traiteurs et autres applications qui n'impliquent pas de vente au détail.
Cave à vin Designer Series—Caractéristiques
CARACTÉRISTIQUES
1 Plaque signalétique du produit
2 Panneau des commandes à effleurement
3 Clayottes à bouteilles
4 Clayette de présentation.
5 Porte vitree panoramique
6 I roirs de rangement du réfrigérateur?
* Disponible sur certains modèles seulement.

Panneau des commandes à effleurement
Pour la première mise en marche, effleurez pendant 2 secondes sur le panneau de commande.
Le réglage de la température se fait par un degré à la fois sur l'écran d'accueil. La température de gauche de l'affichage représente la zone inférieure, la température de droite représente la zone supérieure
Pour régler la température :
1 Effleurez la température à régler.
2 Effleurez le «+» ou le «-» jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour les réglages supplémentaires, effleurez la touche sur le panneau de commande. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Écran d'accueil
RÉGLAGES
① Allume ou éleint l'unité
Allume ou éteint l'éclairage ambient, règle la luminesite et sélectionne la durée de l'éclairage réduit
Active ou désactive l'alarme de la porte et règle la durée
Ajuster la température du troir ^x
Active ou désactive le mode Sabbat
°C Régle l'unité de température
Règle le volume et la tonalité de l'alarme de la porte
Sélectionne la langue
i Informations sur le système
Affiche les informations sur le dépannage et l'entretien
*Disponible sur certains modèles seulement.
Rangement
Cave à vins
CLAYETTES
Les clayettes à extension complète permettent d'accéder facilement aux boutelles de 750 ml, aux demi-bouteilles et aux magnums. Lorsque vous rangez les magnums, la clayette du dessus doit être retirée.
Pour retirer une clayette, tirez-la au maximum, inclinez-la, puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Les deux clayettes du haut de chaque compartiment ont une position fixe. Ces clayettes peuvent être identifiées par la petite découpe carrée située dans leur coin arrière droit. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Le parement en merisier naturel des clayettes peut être telnt ou remplacé avec ou bois pour l'assortir aux meubles
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de la clayette avant de la retirer.

Retrait des clayettes
à bouteilles

Indicateur de position
de clayette
CLAYETTE DE PRÉSENTATION
La clayette de présentation est conçue pour que le vin reste en contact avec le bouchon, quelle que soit la position de la bouteille. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous
Pour retirer une clayette de présentation, tirez-la au maximum, inclinez-la, puis soutévez-la pour la retirer.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de la clayette de présentation avant de la retirer.

Clayette de présentation
Tiroirs de rangement
SÉPARATEURS DE TIROIR (MODÈLE HAUT)
Pour repositionner un séparateur de tiroir :
1 Pour déplacer un séparateur court, faites-le glisser d'avant en arrêté. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous
2 Sue le tireir du haut, vous pouvez ajuster un séparateur long. Pour sortir un séparateur long, poussez-le vers le haut jusqu'à la butée, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'un montre, puis tirez-le vers le haut.
3 Pour le remettre en place, alignez les rainures avec les languettes du droit, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis faites-le glisser vers le bas.

Séparateurs de tiroir
RETRAIT DES TIROURS (MODELE HAUT)
Pour retirer/ installer un tiroir :
1 Pour retirer un tiroir, ouvrez-le jusqu'à la butée.
Soulevez légèrement le devant du tiroir, puis sortez-le
tout droit. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Pour insérer un tiroir, mettez-le sur ses glissières en le soulevant à l'avant. Alignez l'arrière du tiroir sur les crochets de la glissière, puis alignez les taquets blancs qui se trouvent à l'avant de chaque glissière sur les trous situés à l'avant du tiroir.

Retrait des tiroirs
Mode Sabbath (Sabbat)
Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. Il répond aux strictes exigences religieuses établies et aux instructions spécifiques que vous pouvez consulter sur www.star-k.org.
Le mode Sabbat règle automatiquement les lumières intérieures à une luminosité réduite. Les lumières restent allumées lorsque la porte est fermée. Les lumières ne peuvent pas être éteintes en mode Sabbat.
Le mode Sabbat se désactive automatiquement, après 74 heures. Une fois le mode Sabbat désactivé, toutes les préférences d'éclairage reviennent au réglage précédent.
Pour activer le mode Sabbat :
1 Effleurez

2 Placez votre doigt sur pendant 3 secondes.
Pour désactiver le mode Sabbat :
1 Placez votre doigt sur pendant 10 secondes.
Nettoyage
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Afin de faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humide, puis avec une peau de chamois sèche. Déplacez toujours le chiffon dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, utilisez une solution douce de savon d'eau tiède et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez complètement. Évitez de mouiller les éclairages, le panneau de commande et le parement en merisier des clayettes à bouteilles.
Pour nettoyer la porte vitrée anti-UV, utilisez du produit nettoyant pour vitres normal.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de vinaigre, d'alcool médical, ni de produits nettoyants à base d'alcool sur les surfaces intérieures.
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l'alimentation électrique au panneau de commande. Mettez des gants afin d'éviter de vous blesser avec les rebords acérés des ailettes du condensateur.
Le condensateur est situé derrière la plinthe. Nettoyez le condensateur tous les 6 à 12 mois.
Pour nettoyer le condensateur :
1 Mettez l'unité hors tension au niveau du panneau de commande.
2 Retirez la plinthe en dévissant ses deux vis. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
3 À l'aide d'une brosse à poils doux et d'un aspirateur, enlevez la poussière et les peluches du condensateur.
MISE EN GARDE
Si vous ne netloyez pas le condensateur, des fuites thermiques, des défaillances mécaniques ou des dommages pourraient se produire.

Emplacement du condensateur
Dépannage
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ
Pas d'éclairage, ni de refroidissement.
1 Vérifiez qu'elle est bien sous tension.
2 Vérifiez que l'unité est sous tension et que le disjoncteur de la maison n'a pas sauté.
Pas d'éclairage.
1 Il se peut que la porte soit restée entrouverte, ce qui a desactive l'éclairage pour éliminer une source de chaleur excessive. Si l'éclairage ne marche pas, fermez la porte pendant une heure. Si l'éclairage ne marche toujours pas, contactez un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
2 L'éclairage intérieur DEL doit être remplacé par un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l'intérieur de l'unité.
1 Vérifiez que le condensateur est propre.
2 Vérifiez que la porte ferme correctement.
3 Vérifiez que la porte n'est pas restée entrouverte.
4 Vérifiez que le joint de la porte n'est ni déchiré, ni fendu. Si c'est le cas, contactez un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
Températures élevées, l'unité fonctionne de manière excessive ou dégage trop de chaleur.
1 Vérifiez que le condensateur est propre.
2 Vérifiez que la porte ferme correctement.
3 Vérifiez que la porte n'est pas restée entrouverte.
4 Des températures ambiantes plus chaudes peuvent pousser le compresseur à fonctionner plus longtemps.
5 Si la température affichée indique 13 °C et 7 °C, mais que l'unité ne refroidit pas, il se peut qu'elle soit en mode salle d'exposition. Contactez le service clientèle de Sub-Zero au 800-222-7620.
ODEUR
1 L'unité doit être bien nettoyée avant la première mise en marche. Cela permettra d'éliminer les odeurs piégées pendant l'expédition.
SERVICE APRÈS-VENTE
- Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre unité en contactant un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
- Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devrez fournir la référence modèle et le numéro de série de votre unité. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour repérer l'emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à la page 6.
- Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d'installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Ces renseignements doivent être consignés à la page 2 de ce guide.
SERVICE (POUR L'AUSTRALIE UNIQUEMENT)
- Il est recommandé d'effectuer une maintenance annuelle.
- Maintenez la qualité qui fait partie intégrante de votre unité en contactant un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero.
- Si vous nous contactez pour un service après-vente, vous devrez fournir le numéro de modèle et le numéro de série de votre produit. Ces deux numéros figurent sur la plaque signalétique du produit. Pour repérer l'emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à la page 6.
- Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi fournir la date d'installation et le nom de votre revendeur agréé Sub-Zero. Notez ces renseignements sur la page 2.
- POUR L'AUSTRALIE UNIQUEMENT Sub-Zero Group Australia Pty Ltd Level 10, 469 La Trobe Street Melbourne Victoria 3000 Téléphone 05 9600 2218 subzero-wolf.com.au
SERVICE APRÈS-VENTE (POUR LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT)
Sub-Zero & Wolf Ltd
Garantie limitée internationale de Sub-Zero
POUR USAGE MÉNAGER EXCLUSIVEMENT
GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS\*
La garantie des appareils Sub-Zero couvre, pendant deux ans à compter de la date d'installation initiale, tous les frais de pièces et de main d'œuvre à réparer ou remplacer, dans d'ies conditions d'utilisation ménogère normales, toute pièce du produit qui présenterait des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication. Tous les services offerts par Sub-Zero dans le cadre de la garantie définie et dessus doivent être fournis par un prestataire agréé par l'usine Sub-Zero, sauf en cas d'exception particulière spécifiée par Sub-Zero, Inc. Les services seront fournis pendant les heures normales ouvées.
GARANTIE TOTALE DE CINQ ANS POUR LES SYSTÈMES HERMÉTIQUES
La garantie des appareils Sub-Zéro couvre, pendant cinq ans à compter de la oate de l'installation indiale, tous les frais de pièces et de main d'œuvre à réparer ou remplacer, dans des conditions d'utilisation ménagère normales, les pièces suiventes qui présenteraient des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication : compresseur, condenseur, évaporateur, déshydrateur et toute la tuyauterie de raccordement. Tous les services offerts par Sub-Zéro dans le cadre de la garantie définie ci dessus doivent être fournis par un prostataire agréé par l'usine Sub-Zéro, sauf en cas d'exception particulière spécifiée par Sub-Zéro, Inc. Les services seront fournis pendant les heures normales ouvrées.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Sub-Zero, veuillez contacter votre revendeur agréé Sub-Zero. Les garanties doivent respecter la législation nationale, régionale et locale en vigueur.
^a Les pièces en acier inoxydaïole (portes, panneaux, poignées, châssis et surfaces intérieures) sont couvertes par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d'œuvre, défauts cosmétiques compris.
* Les filtres à eau de remplacement ne sont pas couverts par la garantie de l'appareil.
SUBZERO
Sub-Zéro, Sub-Zéro & Design, Sub-Zéro & Snowflake Design, Dual Religression, The Living Kitchen, Great American Vichens. The Fine Art of Kitchen Design, Well, Well & Design, Well Gourmet, Well & Design, Well Gourmet, Vi & Design, les boulons de couleur rouge. Caves et Case & Design sont des marques opérations et des marques de service de Sub-Zéro Group Inc. et de ses risées. Toutes les autres marques de commerce sont de renues par leur propriétaine respectif aux Elas-Lines au dans d'autres pays.