DEC2450W - Bodega Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEC2450W Sub-Zero en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DEC2450W Sub-Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEC2450W - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEC2450W de la marca Sub-Zero.
MANUAL DE USUARIO DEC2450W Sub-Zero
Guía de uso y mantenimiento
2 Conservador de vino Serie Designer
3 Precauciones de seguridad
6 Características del conservador de vino
Serie Designer
6 Mandos digitales
7 Almacenamiento
8 Funcionamiento del producto
8 Recomendaciones de mantenimiento
9 Localización y solución de problemas
10 Garantía Sub-Zero
Atención al cliente
La información relativa al número de serie y el, modelo se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para ver la ubicación de la placa de datos. Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Cuarce la siguiente información para tenería como referencia en el futuro.
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Referencia del modelo
Número de serie
Fecha de instalación
Nombre del servicio certificado
Número del servicio certificado
Distribuidor autorizado
Numero del distribuidor
Si alguna vez su producto necesita asistencia, asegúrese de acudir a un servicio técnico autorizado de Sub-Zero
Nota importante:
Para garantizar que este producto se instala y funciona de la forma más eficaz y segura posible, tenga en cuenta la información que se destaca en esta guía:
Cuando aparece NOTA IMPORTANTE, se resulta información que resulta especialmente importante
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones especificadas.
AVISO
Indica peligro de que se produzcan heridas personales graves o incluso puede provocar la muerte si no se siguen las precauciones especificadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVISO
Este aparato está diseñada para uso doméstico.
AVISO
Elimine las posibles obstrucciones de las aberturas de ventilación, tanto si se trata de un aparato con recinto como de una estructura empotrada.
AVISO
No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles junto con un propulsor inflamable.
AVISO
Este aparato contiene refrigerante inflamable y debe ser manipulado, instalado, revisado y retirado del servicio por personal autorizado. Una vez que haya sido retirado del servicio, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener instrucciones sobre la forma de eliminarlo.
AVISO
No dañe el circuito refrigerante.
AVISO
No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos de la unidad, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
AVISO
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando cuenten con supervisión o se les haya enseñado cómo utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no pueden realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. Se permite que los niños de entre 3 y 8 años introduzcan y saquen alimentos de electrodomésticos de refrigeración.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVISO

Este símbolo indica riesgo de incendio/materiales inflamables.
AVISO
Para minimizar el riesgo de ignición debido a una instalación incorrecta, piezas de repuesto o a tareas de mantenimiento, solamente pueden trabajar con este equipo los técnicos en refrigeración con formación específica en refrigerantes inflamables y que conozcan los peligros que implica trabajar con electricidad de alto voltaje y refrigerantes bajo presión.
PRECAUCIÓN
Los frigoríficos que no tienen un compartimento de cuatro estrellas no son adecuados para congelar alimentos.
PRECAUCIÓN
Para evitar la contaminación de los alimentos, respete lo siguiente:
- Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje a los que pueda acceder.
- Limpie los dispensadores de hielo y agua que no se hayan usado en 48 horas. Dispense y tire el hielo y el agua que no se hayan usado en más de cinco días.
- No permita que la carne y el pescado crudos toquen otro tipo de comida en el frigorífico. Almacene los alimentos en recipientes adecuados.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
- Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o fabricar helados y cubitos.
- Si el frigorífico se deja vacío durante períodos largos, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en su interior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AVISO
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a los recomendados por el fabricante.
PRECAUCIÓN
El fabricador de hielo incorporado debe ser instalado por el fabricante o su técnico de mantenimiento.
AVISO
Proteja este aparato de la lluvia.
NOTA IMPORTANTE: Si se dejan abiertas las puertas o los cajones durante mucho tiempo, aumenta la temperatura del interior del electrodoméstico.
AVISO
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento para los niños. Antes de desechar su viejo frigorífico o congelador, quite las puertas y deje los divisores de los cajones y estantes en su lugar de manera que a los niños no les resulte fácil subirse.
Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares como:
- zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- granjas y clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- hostales y entornos similares;
- restauración y aplicaciones no dirigidas a minoristas similares.
Características del conservador de vino Serie Designer
CARACTERÍSTICAS
1 Placa de datos del producto
2 Panel de mandos digitales
3 Randejas del conservador de vino
4 Bande a de exposición
5 Puerta de cristal de visión completa
*No disponible en todos los modelos

Panel de mandos digitales
Para la puesta en marcha inicial, mantenga pulsado en el panel de mandos durante 2 segundos.
La temperatura se puede ajustar en incrementos de un grado en la pantalla principal. La temperatura que aparece a la izquierda de la pantalla corresponde a la zona inferior y la temperatura que aparece a la derecha corresponde a la zona superior.
Para ajustar la temperatura:
1 Toque la temperatura que desea ajustar.
2 Pulse I o hasta que aperezca la temperatura que desee. Observe la siguiente ilustración.
Para realizar ajustes adicionales, pulse en el panel de mardos. Observe la siguiente ilustración

Pantalla principal
AJUSTES
① Encender y apagar la unidad
Encender y apagar la luz decorativa, ajustar el brillo y seleccionar la duración de la tenuidad
Activar o desactivar la alarma de la puerta y ajustar su duración
Ajuste a temperature del cajón*
Encandery apagar el modo Sabbath
°C. Configurar las unidades de temperatura
Ajustar el volumen y el tono de la alarma de la puerta
Seleccionar el idioma
① Información del sistema
Visualizar información del mantenimiento y resolución de problemas
*No disponible en todos los modelos.

Las bandejas de vino de extracción total proporcionan un fácil acceso a las botellas de 750 ml, a las de medio litro y a las botellas magnum. Para almacenar botellas magnum, es necesario retirar la bandeja superior.
Para retirar una bandeja de vino, extraígala completamente, inclinela hacia amiba y levantela para extraerla. Observe la siguiente ilustración. Las dos bandejas superiores de cada compartimento no pueden colocarse en ninguna otra posición. Estas bandejas pueden identificarse por el pequeño corte cuadrado situado en la esquina trasera derecha. Observe la siguiente ilustración.
El frente natural de madera de cerezo de las bandejas se puede tener o sustituir por otras maderas, de modo que combinen con el resto del mobiliario
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas de las bandejas para proceder a la extracción.

Extracción de las bandejas

Indicador de posición de las bandejas
BANDEJA DE EXPOSICIÓN
La bandeja de exposición ajustable está diseñada de modo que el vino permanezca en contacto con el corcho en cualquier posición. Observe la siguiente ilustración
Para retirar la bandeja de exposición, extraigala completamente, inclineta hacia amba y levántela para extraerla.
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas de la bandeja de exposición para proceder a la extracción.

Bandeja de exposición
Cajones de almacenamiento
DIVISORES DE CAJÓN (MODELO ALTO)
Para cambiar la posición del divisor de un cajón:
1 Para mover un divisor del cajón, deslice el divisor hacia delante o nacia atrás. Observe la siguiente ilustración.
2 Un divisor largo del cajón superior es ajustable. Para extraer un divisor largo, tire del divisor largo nacia arriba hasta que se detenga, después girelo en sentido contrario a las agujas del retej y tire otra vez hacia arriba.
3 Para instalar un divisor largo, alinee sus ranuras con las pestañas del cajón, girelo en sentido de las agujas del reloj y deslicelo hacia abajo.

Divisores de cajón
EXTRACCIÓN DEL CAJÓN (MODELO ALTO)
Para extraer e instalar un cajón de almacenamiento:
1 Para extraerlo, abra el cajón al máximo hasta que se detenga. Levante con cuidado la parte frontal del cajón y tire con firmeza. Observe la siguiente ilustración.
2 Para colocarlo de nuevo, levante la parte delantera del cajón y encajelo en los deslizadores. Encaje la parte trasera del cajón en los agujeros del deslizador, después alinec las pinzas blancas de la parte delantera del deslizador con los agujeros de la parte delantera del cajón.

Extracción del cajón
Sabbath
Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que cumple rigurosas normas religiosas e instrucciones específicas que aparecen en la pagina www star-x.org.
El modo Sabbath enclende automáticamente la luces interiores con un brillo reducido. Las luces permanecen encendidas cuando se cierra la puerta. Las luces no pueden apagarse en modo Sabbath.
El modo Sabbath se desactiva automáticamente transcurridas 74 horas. Todas las preferencias de iluminación vuelven a la configuración anterior cuando se desactiva el modo Sabbath.
Para activar el modo Sabbath:
1 Pulse
2 Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos.
Para desactivar el modo Sabbath:
1 Pulse y mantenga pulsado durante un máximo de 10 segundos.
Limpieza
EXTERIOR EN ACERO INOXIDABLE
Utilice un Impiador de acero inoxidable no abrasivo y aptiqueto con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable acquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de microflora ompasado en agua y con una garruza seca para pulir. Siga siempre la dirección del acero inoxidable.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas extraíbles, utilice una solución suave de jabón, agua y bicarbonato sódico. Aclárela y, a continuación, séquela completamente. Procure que el agua no entre en contacto con las luces, con el panel de control ni con el frente de madera de cerezo de las rejillas de vino.
Utilice un Impiacristales estándar para limpiar la puerta de cristal resistente a los rayos ultravioleta.
PRECAUCIÓN
No utilice vinagre, alcohol de frotar ni otros productos de limpieza con alcohol en ninguna de las superficies del interior.
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar el condensador, desconéctelo desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas afiladas del condensador puedan provocarle heridas.
El condensador está situado detrás del zócalo. Limpie el condensador cada 6-12 meses.
Para limpiar el condensador:
1 Apache la unidad mediante el panel de control.
2. Retire el zócalo extrayendo los dos tornillos de montaje. Observe la siguiente ilustración.
3 Utilice un cepillo de cerdas suaves y aspire la zona de la rejilla para eliminar el polvo y las pelusas que se generan en el condensador.
PRECAUCIÓN
Si no lo hace, es posible que el condensador pueda perder temperatura o que se produzca un fallo o daño mecánico en él.

Ubicación del condensador
Localización y solución de problemas
No se ilumina ni enfria.
1 Compruebe si está encendido.
2 Compruebe la red eléctrica de la unidad y asegúrese de que el disyuntor de su hogar está conectado.
No se ilumina.
1 Es posible que la puerta se haya dejado entreabierta, de forma que se han desactivado las luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces no funcionan, cierre la puerta durante una hora. Si las luces siguen sin encenderse, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
2 Las luces LED interiores deben ser sustituidas por el servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
Se forma condensación dentro de la unidad.
1 Compruebe que el condensador está limpio.
2 Compruebe que la puerta cierra correctamente.
3 Compruebe que no ha dejado la puerta entreabierta.
4 Compruebe que la junta de la puerta no está rasgada ni reta. En caso de que lo esté, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
Temperaturas elevadas, la unidad funciona en exceso o desprende demasiado calor.
1 Compruebe que el condensador está limpio.
2 Compruebe que la puerta cierra correctamente.
3 Compruebe que no ha dejado la puerta entreabierta.
4 Si aumenta la temperatura ambiente, es posible que los compresores funcionen durante más tiempo.
5 Si la temperatura muestra 13 °C y 7 °C, pero no entra, es posible que la unidad se encuentre en modo de exposición. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sub-Zero llamando al 800-222-7820.
OLOR
1 Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará cualquier olor adquirido durante el envío.
SERVICIO
- Mantenga la calidad de su producto poriéndose en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
- Le recomendamos que anote la referencia del modelo y el número de serie de la unidad cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. Esta información se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para ver la ubicación de la placa de datos.
- Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información está incluida en la página 2 de esta guía.
SERVICIO (SOLO PARA AUSTRALIA)
- Se recomienda realizar un mantenimiento anual.
- Mantenga la calidad de su producto poniéndose en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado de Sub-Zero.
- Le recomendamos que anole la referencia del modelo y el número de serie del producto cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. Esta información se muestra en la placa de datos del producto. Consulte la página 6 para ver la ubicación de la placa de datos.
- Para cuestiones relacionadas con la garantía, también necesita saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información está incluida en la página 2.
- Solo para Australia: póngase en contacto con Sub-Zero Group Australia Pty Ltd Level 10, 469 La Trobe Street Melbourne Victoria 3000 Teléfono 03 9600 2218 subzero-wolf.com.au
SERVICIO (SOLO PARA REINO UNIDO)
Garantía limitada internacional de los productos de Sub-Zero
PARA USO DOMÉSTICO
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS\*
Durante dos años después de la fecha de instalación original, la garantía de su producto de Sub-Zero cubre todas las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o sustituir cualquier parte del producto que se compruebe que tiene defectos de material o mano de obra, siempre y cuando se haya realizado un uso doméstico normal. El servicio certificado de fábrica de Sub-Zero llevará a cabo todos los servicios ofrecidos por la misma en virtud de dicha garantía, a menos que Sub-Zero, Inc. especifique lo contrario. El servicio se proporcionará durante el horario laboral normal.
GARANTÍA COMPLETA DEL SISTEMA SELLADO DE CINCO AÑOS
Durante cinco años a partir de la fecha de instalación original, la garantía de este producto Sub-Zero cubres todas las piezas y la mano de obra necesaria para reparar o sustituir estas partes que se compruebe que tengan defectos en materiales o mano de obra, siempre y cuando provengan de su uso doméstico normal: comresor, condensador, evaporador, secador y todos los tubos de conexión. El servicio certificado de fabrica de Sub Zero llevará a cabo todos los servicios ofrecidos por la misma en virtuo de dicha garantía, a menos que Sub-Zero, específico lo contrario. El servicio se proporcionará durante el horario laboral normal.
Para obtener más información con respecto a su garantía de producto de Sub-Zero, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Las garantías deben cumplir con todas las normativas nacionales, estatales, municipales y locales.
*Las partes de acero inoxidable (puertas, paneles, tiradores, marcos del producto y superficies interiores) están cubiertas por una garantía limitada de 60 olas para piezas y mano de obra por defectos estéticos.
*La sustitución de filtros de agua y los carluchos de purificación de aire está cubierta por la garantía del producto.
SUBZERO
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen Great American Kitchens: The Fine Air, of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, in the wards of color rojo, Cave, y Cove & Design son marcas ragslindas y marcas de svollo da Sub-Zero Group, Inc. y sus Idales. Todas des dernes marcos con propietad de sus respectivos prospectos en los Oslistos Unidos y en otros países.