Fromm & Starck STAR_BIN_44 - Poubelle automatique

STAR_BIN_44 - Poubelle automatique Fromm & Starck - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAR_BIN_44 Fromm & Starck au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Fromm & Starck STAR_BIN_44 - page 1
Voir la notice : Français FR Magyar HU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériau Non spécifié
Capacité Non spécifiée
Utilisation Conçu pour le stockage et la gestion des déchets
Maintenance Nettoyage régulier recommandé pour assurer l'hygiène
Sécurité Utiliser conformément aux instructions pour éviter les accidents
Informations Générales Produit adapté aux environnements professionnels et domestiques

FOIRE AUX QUESTIONS - STAR_BIN_44 Fromm & Starck

Comment assembler le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Pour assembler le Fromm & Starck STAR_BIN_44, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires et utilisez les outils recommandés.
Quels sont les matériaux utilisés pour le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Le Fromm & Starck STAR_BIN_44 est fabriqué à partir de matériaux durables et résistants, conçus pour assurer une longue durée de vie et une utilisation en toute sécurité.
Comment nettoyer le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Pour nettoyer le Fromm & Starck STAR_BIN_44, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la capacité de stockage du Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Le Fromm & Starck STAR_BIN_44 a une capacité de stockage de 44 litres, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans divers environnements.
Comment résoudre un problème de fermeture du couvercle du Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Si le couvercle ne se ferme pas correctement, vérifiez qu'aucun objet n'empêche la fermeture. Assurez-vous également que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Les pièces de rechange pour le Fromm & Starck STAR_BIN_44 peuvent être achetées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site Web de Fromm & Starck pour plus d'informations.
Le Fromm & Starck STAR_BIN_44 est-il résistant aux intempéries ?
Oui, le Fromm & Starck STAR_BIN_44 est conçu pour résister aux intempéries, ce qui le rend adapté à une utilisation en extérieur.
Quelle garantie est offerte avec le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Le Fromm & Starck STAR_BIN_44 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter les conditions de garantie fournies avec le produit.
Comment retourner ou échanger le Fromm & Starck STAR_BIN_44 ?
Pour retourner ou échanger le Fromm & Starck STAR_BIN_44, veuillez contacter le service client du vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Assurez-vous de conserver le reçu et d'emballer le produit correctement.

Questions des utilisateurs sur STAR_BIN_44 Fromm & Starck

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poubelle automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAR_BIN_44 - Fromm & Starck et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAR_BIN_44 de la marque Fromm & Starck.

MODE D'EMPLOI STAR_BIN_44 Fromm & Starck

Description des paramétresValeur des paramétres
Nom du produitPOURELLÉ AUTOMATIQUE A CAPTEUR SUR PIFDS
ModèleSTAR BIN 44 STAR BIN 45 STAR BIN 46
Dimensions [mm]420x310x775
Poids (kg)5,1
Pile6xAA 1.5 V

1.DESCRIPTIONGENERALE

L'objet du présent manuel est de favoriser une utilisation sécurité et facile de l'apparéil. Le produit a été concu et fabriké en resectant étatrement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - 1.DESCRIPTIONGENERALE - 1

Afin de garantir le fonctionnement friable et durable de l'appellé, il est nécessaire d'utiliser et d'intérêtenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le现行 manuel. Les caractéristiques et les specifications continues dans ce document sont à jour. Le fabricant se reserve le droit de procédier à des modifications à des fins d'amélioration du produit.

SYMBOLS

Le produit est conforme aux normes de securite en vigueur.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 1

Respectez les consignes du manuel.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 2

Collecte séparé.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 3

ATTENTION 1. AVERTISSEMENT 1: et REMARQUE attirant l'attentissement sur des confrérences spécifiques (symboles d'vertissement généraux).

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 4

Pour l'utilisation interieur uniquement.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 5

Veuilze ne pas appuyer sur le couverture manuellement, car cette pourrait cause des dommages mecaniques. Le couverture se forme automatique en 5 secondes.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SYMBOLS - 6

ATTENTIONCermines ilustrations, presents en
dantc cttte nice,puvevent diferier de la vinterable
appenoe de I'apparel.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allermand. Les autres versions sont des traductions et les textes.

2. SECURITE DE EMPLOYOI

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SECURITE DE EMPLOYOI - 1

ATTENTIONl Lisc attegnentment toutles consignes de securite et toutes les instructions.Le non respect des averissements et instructions peut entriner des chacs electriques, des incendes et ou des blessures graves ou le mort.

Les nations d'appréil1, de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportant à /au POUBELETTE AUTOMATIQUE à CAPTEUR SUR PIFDS. Nuiñezes pas l'appréil dans des pèches où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximé immédiate de réceptifs d'eau! Ne mouilée pas l'appréil,

a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'apparié ou si vous constatiez des dommages sur celui qui veillez communiquer avec le service client du fabricant.
b) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SECURITE DE EMPLOYOI - 2

de réparer le produit par vous-meme!
c) Consérezne le manuf. dutilisation affirm de pouvoir le consuluter uterifièrement En ce cas de cession et l'appellé a un tiers, l'appellé doit impératifement accompagné du manuf. dutilisation
d) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de
fixation delle peggart formato horas de portod e enfants.
e) Nulizise pas l'apparre si I interruptere MARCHE/ ARRET ne longonionne pas correctirel. Les apparreis qui ne peuvent pas ette controli a Faide d'un cas, nce le cas est en action.
A Avant de procodur au nettoyage et a l'entretien de I'appareil, debranchez le. Une telle mesure preventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de I'appareil.
g) Maintenze l'appellé en parfait Istat de chaque avant. Avant chaque utilisation, vérifie I absence de dormages en général et au niveau des pièces mobilières (assuresz vous qu'une autre pièce ni composant n'est casset et vérifie que rien ne comprimé le fonctionnement sécurité de l'appellé), en cas de dormages, l'appellé doit impérativément être envoyé en réparation avant d'être utilisée de nouveau.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'apparé, les couverdes et les vis posés à l'usine ne doivent pas été rétrés.
i) Lors du transport de l'installation et de l'utilisation de l'appellant, respecte les dispositions d'hygiene et de securite en voijour dans le pays d'utilisation.
c) Cespeeillement estpas un jouel.Le nettoyage et l'entrecnion ne donnant pas eteffectueesparueds en des enfants, a moins quils se trovoussous la supervision d'unadultresponsable.
kg il est défendu de modifier l'apparé coll pour en changer les paramètres ou la construction.
1) Garedze le produit à l'ecart des sources de feu et de chaleur.
m) Ne placez rien sur la couverture de l'appeareul ou entre le couverture et le cadre du couverture de l'appeareul.
n) Ne poussez pas ou ne trez pas le couvercependant qu'il socrue ou se forme.
c) Les piles doivent etre remplances requiierement.
p) Ne me liènçao pas différents types de pilos, ni des pilos neuves avec des pilos qui ont déjà été utilisés!
q) Utilisé uniquement des piles neuves de la taille et la tension requises!
ATTENTION! Bien que l'appareil ait est connu con concuant une attention speciale à la sécurité et qu'il compte des disposals de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faire preie de providence et de hon sens lorsque vous utilisez it appareil.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - SECURITE DE EMPLOYOI - 3

1213FR

  1. CONDITIONS D UTILISATION

La poubelle automatique avec capteur est utilisée pour le stockage temporaire des cléchets menagers. Le couverde de la poubelle soudue et se fême automatiquement, mais il est aussi possible de l'intérêtur manuellement. L'utilisant parte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1.DESCRIPTION DE L'APPAREL

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - 1213FR - 1

  1. Compartment f piles

  2. Bouton OPEN

  3. Interrupteur ON/OFF

  4. Couvertie

  5. Bouton CLOSE

b. Voyant lumineux, capteur pour fouverture

automatifqueducovercle

  1. Corps de l'apparei

  2. Pfeus

3.2 PREPARATION A L'UTILISATION

CHOIX DE L'EMPLOYACEMENT DE L'APPAREIL

L'appellé est destinée à une désignation en relation aux autres propriétaires, qui s'est donnant dans un environnement humide ou de l'exposter à des Températures élevées (plus de 45^ ). Préfége L'appellé contre la plèle, les cobiassoures et la lumière directe du soliel. Placez L'appellé sur une surface seche, plane et stable capable de supporter son peaux et le poids de son contenu.

Inserction de la pil

a. Retirz le cadre du couvricle

b. Retirez le couvercle du compartment des pile

c. Inserez les pilos en respectant la polarte

d. Installé le capot du compartment à pêles
e. Mise le capot du coulover sur le corps du croissant à déchets

Si apparae fonctionne plus interment que la normale, les pili doivent etre replacences ou recharges.

3.3. UTILISATION DE L'APPEARI

Mise en marche de l'appareil

Allumze1 appellant en placant linterupteur sur la position ON (I). Iinterupteur est situe sur la parte inférieure de I'appellé. Une fois I'appellé alloume, le témoin sallume on rouge pendant environ 3 secondes.

Ouverture du couvercle.
Il y a deux façons d'ouvoir / fermer le couvertie:
a) Ouverture à la fide des boutons. Appuyez sur la touche OPEN pour ourir le couverture. Le couverture reste ouviert jusqu'à ce que l'annappe sur la touche CLOSE.
b) Ouverture automatique. Passez votre main sur le couvertie à une distance d'évenon 15 cm. Le couvertie ouvre automatique et se terme lors de 5 secondes d'inactivité. La couvertie reste ouvert lorsqu'un object est situé dans la zone de détunication du capteur.
- couverture est fermé, istémen clignote en rouge.
- Lorsque le couverture est ouvert, le tenuen clignote.
En supposant plus de 20 cycles quotidiers d'ouverture et de termetre, les ballières devraient durer environ 3 mois.
3.4.NETTOYAGEETENIRETIEN
- Il est conseilée de laver l'appareil uniquement avec un chiffon mou et humide. Leu ou les produits de nettoyage peuvent endommer les composants électroniques de l'appareil.
Pour nettoyer la surface et l'intérieur du recipient a échets, utilise unquivalent des produits de type d'achat.
- Nettoyzé régulément le couvercle transparent du couvert et la surface tactile.
- Aplres chaque nettoyage, laissez secheter toutes les pièces avec d'utiliser a nouveau l'appariel.
- Consézev J. apapari dans un客户端 fais et sec, à l'âbré de l'humidité et des rayons du soleil.

RECYCLAGE SECURITARE DES ACCUMULATeurs ET DES PILES

Il faut installer ples AA 1,5 V dans l'apparil. Retrez les batteries usages en suivant la meme procedure que lors de l'insertion. Pour la mise au robut, rapportez les batteries dans un endroit charge du recyclage des viillies ples / remettez-les a une entreprise competente.

MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

A fin de vie, cette produit doit pas être jeté dans les ordres menagers ; il doit impôtement etroïen rémis dans un point de collecte et de recyclage pour appeupleslectroniques et electroménamés. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'embaille ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'apparel sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les produits usagesd'une autre manière, vous contribue grandement à protégger notre environnement. Pour avoirit de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez you a vos autoris locales.

Fromm & Starck STAR_BIN_44 - 1213FR - 2

IT

ISTRUZIONI D'USO

DATI TECNICI

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fromm & Starck

Modèle : STAR_BIN_44

Catégorie : Poubelle automatique