SCHEPPACH Airforce 7 - Compresseur

Airforce 7 - Compresseur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Airforce 7 SCHEPPACH au format PDF.

📄 268 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH Airforce 7 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur d'air
Marque Scheppach
Modèle Airforce 7
Tension d'alimentation 230 V~ / 50 Hz
Puissance du moteur 1100 W
Pression de service max. 8 bar
Débit théorique d'aspiration env. 180 l/min
Débit effectif à 1 bar env. 95 l/min
Régime du compresseur 3750 min⁻¹
Mode de fonctionnement S3 15% (intermittent)
Indice de protection IP30
Classe de protection II
Longueur du câble 4 m
Longueur du flexible 4 m
Poids net 5 kg
Niveau de puissance sonore 97 dB(A)
Niveau de pression sonore 74,8 dB(A)
Utilisation Gonflage de pneus, ballons, matelas, etc.
Accessoires inclus Gonfleur de pneus, pistolet de soufflage, kit d'adaptation 3 pièces
Pièces d'usure Courroie et embrayage
Stockage Au sec, hors de portée des enfants
Nettoyage Avec un chiffon humide, sans solvants
Sécurité Protection auditive recommandée, déconnecter avant maintenance
Garantie Durée légale de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - Airforce 7 SCHEPPACH

Comment utiliser le compresseur Airforce 7 ?
Branchez l'appareil sur une prise 230 V. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur I pour démarrer. Raccordez le flexible à air comprimé à l'objet à gonfler. Utilisez les adaptateurs fournis selon vos besoins. Consultez la notice pour les consignes de sécurité.
Quelle est la pression maximale de service ?
La pression de service maximale est de 8 bar. Ne dépassez jamais cette valeur.
Quels accessoires sont fournis avec le compresseur ?
Le compresseur est livré avec un gonfleur de pneus, un pistolet de soufflage, un kit d'adaptation 3 pièces (adaptateur conique, adaptateur pour valves de pneus, aiguille à ballon), un flexible à air comprimé avec raccord rapide et un coffret de rangement.
Comment nettoyer et entretenir le compresseur ?
Débranchez la fiche secteur et attendez le refroidissement. Nettoyez avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de solvants. Vérifiez régulièrement le câble d'alimentation. Les pièces d'usure (courroie, embrayage) doivent être remplacées par un spécialiste.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez la tension secteur, le fusible et la prise. Évitez les rallonges trop longues. Si la température extérieure est inférieure à +5 °C, le démarrage peut être difficile. En cas de surchauffe, laissez refroidir le moteur.
Puis-je utiliser le compresseur à l'extérieur ?
Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches. Il ne doit pas être exposé à la pluie ni à l'humidité. Après usage, rangez-le au sec.
Quelle protection auditive dois-je porter ?
Le niveau de puissance sonore est de 97 dB. Il est impératif de porter une protection auditive adaptée pour éviter des lésions auditives.
Comment stocker le compresseur après utilisation ?
Débranchez la fiche secteur et dépressurisez l'appareil. Rangez le câble dans son support, le flexible dans le support gauche, les adaptateurs dans le coffret de rangement. Stockez le compresseur dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
Quels sont les risques résiduels ?
Même en utilisation conforme, il subsiste des risques : mise en service inopinée, lésions auditives sans protection, projection de particules dans les yeux, inhalation de poussières. Respectez les consignes de sécurité.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès du centre de service après-vente Scheppach. Scannez le QR code figurant sur la page d'accueil de la notice pour accéder au service.

Questions des utilisateurs sur Airforce 7 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Airforce 7 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Airforce 7 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI Airforce 7 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 1Lisez la notice d'utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 2Utilisez une protection respiratoire !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 3Porter une protection pour les yeux !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 4Portez une protection auditive !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 5Avertissement relatif aux surfaces brûlantes !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 6Avertissement relatif à une tension électrique !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 7Avertissement ! L'appareil est doté d'une commande de démarrage automatisée. Maintenez les tiers à distance de la zone de travail de l'appareil !
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 8N'exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches.
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 9Indication du niveau de puissance sonore en dB.
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 10Classe de protection II
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 11Adapté au gonflage des pneus.
SCHEPPACH Airforce 7 - Explication des symboles sur l'appareil - 12Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

Table des matières: Page:

  1. Introduction....29
  2. Description de l'appareil (fig. 1-4)....29
  3. Fournitures....29
  4. Utilisation conforme....29
  5. Consignes de sécurité....30
  6. Caractéristiques techniques....33
  7. Risque résiduel....34
  8. Déballage....34
  9. Avant la mise en service.... 34
  10. Structure et commande .... 34
  11. Raccordement électrique 35
  12. Nettoyage, maintenance et stockage 35
  13. Élimination et recyclage.... 36
  14. Dépannage 37
  15. Déclaration de conformité .... 261

FR ©

1. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvel appareil vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation des instructions d'utilisation,
  • Réparations effectuées par des tiers ou des spécialistes non autorisés,
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales,
    • Utilisation non conforme,
  • Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Attention :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service. Cette notice a pour objectif de vous familiariser avec votre outil électrique et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'outil électrique, et sur la façon d'éviter les dangers, d'économiser sur les coûts de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'outil.

Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'outil électrique en vigueur dans votre pays.

Conserver la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'outil électrique. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l'utilisation de l'outil électrique et informées des dangers afférents sont autorisées à travailler avec. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation d'appareils similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1-4)

  1. Support pour flexible d'air comprimé
  2. Poignée de transport
  3. Interrupteur marche/arrêt
  4. Support pour câble d'alimentation
  5. Support pour pistolet de soufflage
  6. Support pour gonfleur de pneus
  7. Adaptateur conique (accessoires de piscine)
  8. Adaptateur pour valves des pneus
  9. Aiguille à ballon
  10. Gonfleur de pneus
  11. Pistolet de soufflage
  12. Câble d'alimentation
  13. Flexible à air comprimé avec raccord rapide
  14. Coffret de rangement de l'adaptateur

3. Fournitures

  • Compresseur
    • Gonfleur de pneus
  • Pistolet de soufflage
  • Kit d'adaptation 3 pièces
  • Notice d'utilisation

4. Utilisation conforme

Cet appareil est destiné au gonflage des pneus de voiture, de moto, de vélo, des ballons de sport et de plage, des matelas gonflables et objets similaires.

Cet appareil ne convient pas au gonflage de pneus à très gros volume, comme les pneus de camion ou de tracteur.

Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés.

La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme.

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

△ AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

Sécurité au poste de travail

a. Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée.

Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.

b. Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.

Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.

c. Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance.

Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

a. Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b. Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c. Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité.

La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d. Ne pas utiliser le câble pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant.

Maintenir le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e. Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'un câble rallonge autorisé pour l'extérieur.

Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f. Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur de protection à courant de fuite.

L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

a. Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments.

Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures graves.

b. Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection.

Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c. Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d. Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage.

Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.

e. Évitez toute position du corps anormale.

Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f. Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles.

Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g. Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement.

Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h. Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique.

Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique a. Ne pas surcharger l'appareil.

Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c. Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique.

Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d. Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants.

L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e. Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires.

Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou tellement endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f. Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.

g. Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions.

Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.

h. Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.

Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

Service après-vente

a. Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.

Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

Consignes de sécurité pour les compresseurs

⚠ Attention ! Lors de l'utilisation de ce compresseur, respecter les mesures de sécurité élémentaires suivantes assurant une protection contre les chocs électriques, les blessures et les incendies.

Lisez et observez ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Travail en toute sécurité

  1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail

- Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

  1. Prendre en compte les facteurs environnementaux

- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.

- Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Risque d'électrocution !

- Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.

- Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

  1. Assurer une protection contre les chocs électriques

- Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération).

  1. Maintenir le matériel à distance des enfants!

- Ne laisser personne toucher l'outil et le câble, les maintenir à distance de la zone de travail.

  1. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité

- Les outils électriques qui ne sont pas utilisés doivent être rangés au sec, en hauteur ou être verrouillés, hors de portée des enfants.

  1. Ne pas surcharger l'outil électrique

- Ils fonctionnent en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans leur plage de puissance.

  1. Porter des vêtements adaptés

- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entraînés par les pièces mobiles.

- En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes.

- Recouvrir les cheveux longs d'un filet.

  1. N'utilisez pas le câble à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu

- Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des bords cou-pants.

  1. Prendre soin de ses outils

- Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité.

- Suivre les prescriptions de maintenance.

- Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.

- Contrôler régulièrement les rallonges et les remplacer en cas de dommage.

  1. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la prise de courant

- En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise.

  1. Éviter une mise en marche involontaire

- S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est éteint.

  1. Utiliser le câble rallonge pour l'extérieur

- En extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge autorisées et indiquées comme étant conformes à cet emploi.

- N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.

  1. Rester attentif en permanence

- Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on n'est pas concentré.

  1. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

- Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces susceptibles d'être endommagées fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.

- Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.

- Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.

- Les commutateurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de service client.

- N'utiliser aucun câble de raccordement défaillant ou endommagé.

- Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.

  1. Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé

- Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.

  1. Attention!

- Par souci de sécurité, n'utiliser que les accessoires et appareils supplémentaires indiqués dans la notice d'utilisation ou recommandés ou indiqués par le fabricant. Toute utilisation d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue peut présenter un risque de blessures.

  1. Bruit

- Porter une protection auditive lors de l'utilisation du compresseur.

  1. Remplacement du câble de raccordement

- Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un électricien spécialisé afin d'éviter les dangers. Risque d'électrocutions.

  1. Remplissage des pneus

- Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service.

  1. Compresseurs mobiles en mode chantier

- Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries conviennent à la pression de service maximale admissible du compresseur.

  1. Lieu d'installation

- Placer le compresseur uniquement sur une surface plane.

  1. En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d'alimentation d'un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique.

  2. Éviter de déposer des charges lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les points de pliure.

  3. Utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

6. Caractéristiques techniques

Prise secteur 230 V\~ 50 Hz

Puissance du moteur 1100 W
Mode de fonctionnement S3 15 %
Régime du compresseur 3750 min-1
Pression de service 8 bar
Débit théo. d'aspiration env. 180 l/min
Volume de distribution effectif à 1 barenv. 95 l/min
Indice de protection IP30
Classe de protection II
Poids de l'appareil 5 kg
Longueur de câble4 m
Longueur de flexible4 m

Sous réserve de modifications techniques !

* S3 15 % = fonctionnement intermittent périodique avec une durée d'activation de 15 % (1,5 min sur 10 minutes)

Les valeurs d'émission de bruit ont été calculées conformément à la norme EN ISO 62841.

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.

Valeurs caractéristiques sonores

⚠ Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, veuillez porter une protection auditive adaptée.

Niveau de puissance sonore L_wA 97 dB
Niveau de pression sonore L_pA 74,8 dB
Incertitude K_wA/pA 1,9 dB

7. Risque résiduel

Respecter les consignes de sécurité et de maintenance prédéfinies dans la notice d'utilisation. Se montrer toujours vigilant pendant le travail et tenir les tiers à une distance de sécurité du lieu de travail.

Même si l'appareil est utilisé de manière conforme, il demeure toujours un certain risque résiduel impossible à exclure. Les dangers potentiels suivants sont liés au type et à la construction de l'appareil :

  • Mise en service inopinée du produit.
  • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée.
  • Des particules de saleté, de la poussière, etc. peuvent atteindre les yeux ou le visage même en portant des lunettes de protection.
    • Inhalation de particules tourbillonnantes.

8. Déballage

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

9. Avant la mise en service

- Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

  • Vérifier que l'appareil ne présente aucun dommage causé pendant le transport. Signaler immédiate-ment tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur.
  • Le montage du compresseur doit être effectué à proximité du consommateur.
  • Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câble rallonge).
  • Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière.
  • Ne pas installer le compresseur dans un espace humide ou mouillé.
  • Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, présentant une température ambiante comprise entre +5°C et 40°C). La pièce doit être exempte de poussières, acides, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.
  • Le compresseur convient à une utilisation au sec. Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d'eau.
  • Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des conditions ambiantes sèches.
  • Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail.

10. Structure et commande

ATTENTION!

Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !

10.1 Prise secteur

  • Le compresseur est doté d'un câble secteur avec fiche de contact de sécurité. Celle-ci peut être raccordée à n'importe quelle prise de contact de sécurité 230 V\~/ 50 Hz protégée par un fusible 15 A.
  • Avant la mise en service, veillez à ce que la tension secteur corresponde à la tension de service et à la puissance de la machine figurant sur la plaque d'information.
  • Les longs câbles, ainsi que les rallonges, les tambours de câbles, etc. provoquent une chute de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur.
  • En cas de températures inférieures à +5°C, le dé-marrage du moteur peut être difficile.

10.2 Interrupteur marche/arrêt (fig. 1)

  • Pousser le bouton (3) en position I pour activer le compresseur.
  • Pour désactiver le compresseur, placer le bouton (3) en position 0.

10.3 Mise en service (fig. 2, 3)

  1. Raccordez le raccord rapide du flexible à air comprimé (13) à l'objet à gonfler.

  2. En fonction de l'application, utilisez également les adaptateurs (7, 8, 9) selon la description en 10.4.

10.4 Utilisation du kit d'adaptation

⚠ Attention ! Arrêtez pour cela l'appareil.

Le kit d'adaptation vous permet également :

• Le gonflage de ballons avec l'aiguille à ballon (9).

- L'adaptateur à valves de pneus (8) vous permet de gonfler les pneus des bicyclettes et des voitures.

- Le remplissage de piscines, de matelas, de bateaux gonflables et d'objets similaires à l'aide de l'adaptateur conique (7).

Avertissement ! Observez les indications du fabricant des pneus et du fabricant du véhicule concernant la pression recommandée.

Avertissement ! Cet appareil n'est pas calibré ! Pour obtenir une valeur de mesure calibrée, utilisez un appareil de mesure adapté, comme celui d'une station-service, pour contrôler la pression de gonflage des pneus après les avoir gonflés.

11. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. La prise secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

En cas d'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utilisation temporaire en extérieur, l'appareil doit impérativement être raccordé via un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.

Câble de raccordement électrique défectueux.

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes,
  • Des points de pliure dus à une fixation ou à un che- minement incorrects du câble de raccordement,
  • Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent,

  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale,

  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Assurez-vous que le câble de raccordement n'est pas raccordé au réseau d'électricité lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

- La tension secteur doit être de 220-240 V\~.

- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .

Type de raccord Y

S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

- Type de courant du moteur

- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

12. Nettoyage, maintenance et stockage

⚠ Attention!

Tirer sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures par chocs électriques !

Attention!

Attendre que l'appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlures !

⚠ Attention!

Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de maintenance ! Risque de blessures !

12.1 Nettoyage

  • Garder l'appareil au maximum exempt de poussière et de saleté. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à faible pression.
  • Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
  • Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
  • Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants, etc.

12.2 Stockage (fig. 3-6)

⚠ Attention ! Débranchez la fiche secteur. Arrêtez le compresseur de manière à ce que celui-ci ne puisse pas être mis en service par une personne non autorisée.

⚠ Attention!

Ne conserver le compresseur que dans un environnement sec et inaccessible aux personnes non autorisées.

  • Le câble d'alimentation (12) peut être rangé dans le support (4) du côté droit.
  • Le flexible à air comprimé (13) peut être rangé dans le support (1) du côté gauche.
  • L'adaptateur pour valves de pneus (8), l'adaptateur conique (7) et l'aiguille à ballon (9) peuvent être stockés dans le coffret de rangement (14).
  • Le gonfleur de pneus (10) et le pistolet de soufflage (11) peuvent être fixés aux supports (5,6).

L'appareil peut être transporté par la poignée (2).

12.4 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure* : Courroie et embrayage

* ne sont pas obligatoirement compris dans les fournitures !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

13. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH Airforce 7 - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

SCHEPPACH Airforce 7 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.

- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !

- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
  • Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

  • En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

14. Dépannage

Défaut Cause possible Solution
Le compresseur ne fonctionne pas.Tension secteur non disponible.Contrôler les câbles, la fiche secteur, le fusible et la prise de courant.
Tension secteur trop faible.Éviter les câbles rallonges trop longs. Utiliser un câble rallonge présentant des fils d'une coupe transversale suffisante.
Température extérieure trop faible.Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure à +5 °C.
Le moteur surchauffe.Laisser le moteur refroidir.Au besoin, éliminer la cause de la surchauffe.
Le compresseur fonctionne, mais sans pression.La vanne de retour n'est pas étanche.Remplacer la vanne de retour.
Les joints sont endommagés.Contrôler les joints, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
Le compresseur fonctionne, la pression est indiquée sur l'écran, mais les outils ne fonctionnent pas.Les raccords de flexible ne sont pas étanches.Contrôler le flexible d'air comprimé et les outils, et les remplacer si nécessaire.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelFIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleSEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
EEkinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditeleDKerklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnjNOerklærer herved fölgende samsvar under EU-direktiv og standarder for fölgende artikkel
LVapliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu

Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den ArtikelROdeclară următoarea conformitate corespunzător directivelor și normelor UE pentru articolul
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleGRδηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπα για το προϊόν
BGдекларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул
RSpotvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal

Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : Airforce 7

Catégorie : Compresseur