VDP-IR250HD - Projecteur Irradio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VDP-IR250HD Irradio au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Irradio VDP-IR250HD - page 1
Caractéristiques techniques Projecteur IR avec résolution HD 720p
Luminosité 2500 lumens
Contraste 2000:1
Connectivité HDMI, USB, VGA, AV
Utilisation recommandée Idéal pour les présentations, les films et les jeux vidéo
Dimensions 30 cm x 22 cm x 10 cm
Poids 2.5 kg
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et des filtres
Durée de vie de la lampe 3000 heures en mode normal
Sécurité Ne pas regarder directement la source de lumière
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, câble HDMI, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - VDP-IR250HD Irradio

Comment allumer le projecteur Irradio VDP-IR250HD ?
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur ou utilisez la télécommande pour activer l'appareil.
Comment connecter mon ordinateur au projecteur ?
Vous pouvez connecter votre ordinateur au projecteur en utilisant un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble à votre ordinateur et l'autre à l'entrée HDMI du projecteur.
Pourquoi l'image du projecteur est-elle floue ?
Si l'image est floue, vérifiez la lentille pour vous assurer qu'elle n'est pas sale. Ajustez également la mise au point en utilisant la molette de mise au point située sur le projecteur.
Comment ajuster le volume du son sur le projecteur ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur pour augmenter ou diminuer le volume.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de remplacer l'ampoule.
Comment changer la source d'entrée sur le projecteur ?
Pour changer la source d'entrée, appuyez sur le bouton 'Source' sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle, puis sélectionnez l'entrée souhaitée dans le menu qui s'affiche.
Le projecteur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Si le message de surchauffe apparaît, éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le projecteur, accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le projecteur ?
Les pièces de rechange pour le projecteur Irradio VDP-IR250HD peuvent être commandées auprès du service client Irradio ou via leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur VDP-IR250HD Irradio

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VDP-IR250HD - Irradio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VDP-IR250HD de la marque Irradio.

MODE D'EMPLOI VDP-IR250HD Irradio

  • Pour réduire le risque d’incendie et/ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
  • Ne placez pas votre appareil sur des surfaces molles telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Ne placez pas votre appareil dans une zone sensible à la poussière et à la saleté excessives ou à proximité d’un appareil qui génère un fort champ magnétique.
  • Pour éviter la surchauffe, ne bloquez pas les trous de ventilation. Ne placez jamais l’appareil dans un espace confiné. Laissez toujours suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation.
  • Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil, des températures élevées, des fluctuations de température et de l’humidité.
  • Lorsque l’appareil fonctionne pendant une longue période et que la surface devient chaude, éteignez l’appareil et débranchez le cordond’ali- mentation. Les opérations ne peuvent pas être reprises tant que l’appareil n’a pas refroidi.
  • Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec précaution. Évitez de toucher l’objectif.
  • Ne placez jamais d’objets lourds ou tranchants sur l’appareil ou le cordon d’alimentation. Pour éviter les chocs électriques, ne pas démonter.
  • Seuls les annexes ou accessoires spécifiés par le fabricant doivent être utilisés. Évitez les vibrations extrêmes. Il peut endommager les pièces internes. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil sans surveillance
  • Une couche d’humidité peut apparaître à l’intérieur de l’appareil dans les situations suivantes, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements: a) si l’équipement est déplacé d’une zone froide vers une zone chaude; b) après le chauffage de la chambre froide; c) lorsque l’appareil est placé dans une pièce humide. Pour éviter l’humidité, scellez l’appareil dans un sac en plastique avant de le transférer dans une autre pièce et attendez une à deux heures avant de le retirer.

Installateur Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.N’apportez pas de modifications non décrits dans ce manuel. Toute blessure corporelle, perte de données ou dommage causé par le non-respect des instructions ci-dessous n’est pas couvert par la garantie. Instructions de sécurité51

  • Ne fixez pas la poutre de travail. Une forte lumière peut blesser vos yeux. Attention Réparation
  • N’effectuez aucune réparation de l’appareil vous-même. Votre appareil ne peut être réparé que par un centre de service agréé.
  • Un mauvais entretien peut entraîner des blessures ou des dommages à l’équipement.
  • Veuillez laisser tous les travaux de réparation à du personnel d’entretien qualifié. Nettoyage
  • Avant de nettoyer la surface, éteignez l’appareil et retirez-le du bloc d’alimentation.
  • Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez jamais de liquides, de gaz ou de nettoyants inflammables (tels que des sprays, des abrasifs, des vernis et de l’alcool). Essuyez doucement la surface. Veillez à ne pas gratter la surface.
  • Ne nettoyez pas l’objectif avec un nettoyant liquide, car elles pourraient endommager le revêtement protecteur de l’objectif. Utilisez du papier nettoyant pour nettoyer l’objectif du projecteur. Sécurité auditive Pour éviter la perte auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant de longues périodes. Réglez le volume à un niveau sûr.
  • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
  • Avant de retirer l’alimentation de la prise, éteignez l’appareil.
  • Protégez les cordons d’alimentation contre les marches ou les compressions, en particulier dans les prises, les prises de commodité et à la prise d’où ils proviennent de l’appareil.
  • Débranchez cet appareil s'il y a un orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
  • Si la fiche d’alimentation ou le coupleur de l’appareil est utilisé comme sectionneur, l’unité de déconnexion doit rester facile à utiliser.
  • Avant d’établir ou de modifier des connexions, assurez-vous que tous les périphériques sont déconnectés d’une prise de courant.
  • Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou le connecteur d’alimenta- tion avec une main mouillée. Alimentation électrique52
  • Veuillez ne pas regarder directement dans le lentille pour éviter de nuire à vos yeux.• Veuillez ne pas bloquer la ventilation d’air.Attention: ① Ventilation d’air ② Lentille ③ Tof (Mise au point automatique)④ Trou de vis pour le trépied⑤ Connecteur d’alimentation⑥ Port USB ⑦ Port HDMI ⑧ Récepteur infrarouge⑨ Port auxiliaire ⑩ Coucercle arrière

Vue de face Projecteur Généralités User Manual Manuel de l'utilisateur x 1 Télécommande x 1Adaptateur cordon d’alimentation CA x 1 Adaptateur x 1Projecteur x 1 Ce qui est inclus53

Coupe le son du projecteur

Ajuster la mise au point

Aller à la page d'accueil d'Android10 Aller à la page d'accueil du projecteur9 Retourner au menu précédent

Naviguer dans les menus ou ajuster le contenu sélectionné

Appuyez pour confirmer une sélection ou une entrée

Configuration du projecteur Activer Google Assistant, le service d'assistance virtuelle vocale de Google

Accéder à plus d'options tout en jouant (la disponibilité dépend de la source)

Appuyez une fois pour allumer et deux fois pour éteindre

1.1m 4.1m 40"150" Mise en place ①Mettez le projecteur directement sur la surface de projection pour obtenir une image rectangulaire. ② La distance entre le projecteur et la surface de projection détermine la taille d’image. ③ Vérifiez la distance de projection et la taille d’écran dans la partie de spécifications.

Préparez la télécommande Installez les battereis de la télécommande (les batteries ne sont pas comprises). ① Appuyez sur le couvercle de batterie et l’ouvrez, comme illustré. ② Installez les deux batteries AAA. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré. ③ Replacez le couvercle dans la batterie jusqu’à ce qu’il mette en place. La distance entre la télécommande et le projecteur ne doit pas dépasser 10m/33 pieds.

  • Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour allumer la machine.
  • Appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation pour éteindre la machine. Mise sous tension Commencer55

Après avoir choisi un langage, vous serez sur une page d’appairage à distance Bluetooth, suivez les instructions sur la page. ① Veuillez placer la télécommande à côté du projecteur ② Appuyez simultanément sur les boutons [Volume-] et [OK] pendant environ 10 secondes ③ Lorsque «connecté» s’affiche sur l’écran, votre indicateur LED à distance devient bleu, et la télécommande est couplée. Coupler la télécommande en mode Bluetooth Lorsque vous démarrez le projecteur pour la première fois, vous serez guidé vers une page pour choisir le langage, utilisez le bouton ou sur la télécommande pour choisir votre langage. Et puis appuyez sur le bouton droit pour choisir « compléter » pour entrer dans la page suivante. Choisissez votre langue Mettez le projecteur directement sur une surface de projection convenable ou le mur, ce qui permettra de focaliser automatiquement l’image. Mise au point automatique Vous pouvez faire aussi une mise au point manuel avec une télécommande. Appuyez sur le bouton de la télécommande et appuyez sur le bouton ou jusqu’à ce que l’image est claire. Mise au point manuel Note : la distance de projection doit être entre 1.1m à 4.1m. Mise au point56

Suivez le guide de configuration sur Android TV, choisissez votre langage, réglez une connexion Wi-Fi, connectez-vous à un compte Google et exécutez d’autres procédures relatives. Lorsque vous avez complété la configuration selon le guide de configuration d’Android TV, l’interface principale Android TV sera affichée. Maintenant, vous pouvez commencer à voir vos émissions préférées en téléchargeant des applications de diffusion en continu. Configurez Android TV57

Mode de projection Appuyez sur le bouton sur la télécommande, accédez à la page d’accueil du projecteur et choisissez les Paramètres. Paramètres de projection Dolby Audio non supportéLe projecteur ne supporte pas Dolby Audio. Si vous regardez des vidéos avec Dolby Audio, veuillez désactiver toutes les sorties liées à Dolby Digital sur vos ressources vidéo.Ajout des comptesPour les nouveaux utilisateurs Google, créez un nouveau compte Google à l’aide du téléviseur pour obtenir une connexion plus facile et un paiement de sécurité. Ajoutez un compte ou changez de compte sous les Comptes dans le menu Paramètres.Application à distance Android TVLe système Android TV peut être contrôlé en téléchargeant une application à distance sur un smartphone. Assurez-vous que votre appareil a été connecté au même réseau Wi-Fi que le projecteur, que le Bluetooth est activé et que votre appareil Android/iOS est mis à jour à la dernière version. Appareils Android :Téléchargez l’application « Android TV à distance » à partir de Google Play, ouvrez l’application, choisissez « ETOE mini » à partir de l’onglet à distance, cliquez sur « connecter », entrez le code de vérification affiché sur l’écran du projecteur. Appareils iOS :Téléchargez l’application « Android TV » depuis l’App Store, ouvrez l’application, l’autorisez à utiliser le réseau local à régler et contrôler vos appareils connectés, choisissez « ETOE mini » dans l’onglet à distance, cliquez sur « connecter », entrer le code de vérification affiché sur l’écran du projecteur. Appairage Bluetooth Si vous voulez connecter aux haut-parleurs/écouteurs Bluetooth sur l’interface Android TV, choisissez Réglages→Télécommandes et Accessoires→Ajouter un accessoire, et puis choisissez l’appareil à connecter. La connexion Bluetooth ne fonctionne que sur le système Android TV. Réglage d’Android TV Paramètres58

Correction verticale Appuyez sur le bouton pour accéder à la page d’accueil du projecteur et entrer dans les [Réglages] -> [Réglages de projection] -> [Réglages d’étalonnage]. Choisissez la [Correction trapézoïdale de l’indice de référence], et ajustez le projecteur pour obtenir une image correcte.

Le projecteur soutient une correction trapézoïdale automatique, une correction trapézoïdale numérique et une correction trapézoïdale à quatre points à distance. Lorsque l’image du projecteur est déformée, il effectuera une correction trapézoïdale automatique pour restaurer l’image à une image rectangulaire. Si vous trouvez que la correction trapézoïdale ne fonctionne pas aussi bien qu’avant, suivez les instructions ci-dessous pour l’optimiser.

  • Correction trapézoïdale automatique
  • Correction trapézoïdale numérique Lorsque vous fixez votre projecteur dans un endroit, utilisez la correction trapézoïdale numérique. Appuyez sur le bouton pour accéder à la page d’accueil du projecteur et choisissez les [Réglages] -> [Réglages de projection] -> [Correction verticale]/[Cor- rection horizontale], appuyez sur le bouton gauche ou droit sur la télécommande pour faire un ajustage. Correction trapézoïdale Zoomer/ dézoomer Utilisez la télécommande pour régler la taille d’image de 50% à 100% sans déplacer le projecteur.59

Économiseur d’écran Réglez la minuterie de désactivation pour le projecteur. Suspension et désactivation de l’économiseur d’écran Choisissez une langue d'affichage à l’écran. Paramètres de langue Redémarrez votre appareil et restraurez les paramètres d’usine. Réinitialisation d'usine Sélectionnez la vidéo d'économiseur d'écran par défaut. Écran de veille vidéo L’économiseur d’écran démarre automatiquement chaque fois que votre projecteur reste inactif dans la durée par défaut. Vous pouvez modifier l'heure par défaut ou la désactiver. Autres paramètres

  • Réinitialisation de la Correction de Distorsion Trapézoïdale Pour restaurer les paramètres par défaut, choisissez la Réinitialisation de la Correction de Distorsion Trapézoïdale et appuyez sur « OK ». Correction de Quatre Points
  • Correction de Quatre Points Si l'image projetée est étirée ou déformée le long des deux axes en raison de l'angle de projection, accédez à [Paramètres] -> [Projection] -> [Correction à quatre points], choisissez le coin souhaité et appuyez sur le bouton gauche ou droit de l'écran. télécommande à régler. Correction Horizontale60

Diffuser à partir des machines iOS

ETOE Diffuser à partir des machines Android

ETOE ETOE Projecter à partir de l’onglet du navigateur Chrome (pour les ordinateurs)

ETOE Projectez à partir des sites/applications compatibles Chromecast (pour les appareils Android/iOS).

ETOE ETOE La fonction Chromecast ne marche que lorsque vous êtres dans le système Android TV. Chromecast (connexion sans fil)61

3. Connectez-vous aux écouteurs via un câble auxiliaire

Vous pouvez également connecter vos écouteurs ou haut-parleurs à votre projecteur ETOE via un câble auxiliaire. ① Branchez le connecteur de câble auxiliaire de 3,5 mm dans le port auxiliaire du projecteur ETOE. ② Branchez un autre connecteur du câble auxiliaire de 3,5 mm dans vos écouteurs ou haut-parleur ③ Lisez les médias sur le projecteur

2. Connectez à un disque à mémoire flash

Avec le projecteur, vous pouvez profiter de la musique, de la vidéo et des images qui sont stockés dans l’appareil de stockage USB. ① Insérez l’appareil de stotckage USB. ② Appuyez sur le bouton sur la télécommande pour accéder à la page d’accueil du projecteur, choisissez [USB] et y appuyez sur. ③ Sélectionnez le ficher que vous souhaitez lire dans le menu de fichier et de dossier. ④ Appuyez sur [OK] pour commencer la lecture.

1. Se connecter à un périphérique de lecture HDMI

Le projecteur prend en charge la connectivité à une variété de périphériques de lecture HDMI tels que les PC, les clés TV, les boîtiers TV, les lecteurs DVD, les décodeurs (STB), les consoles de jeux ou d’autres appareils. ① Connectez ce projecteur au périphérique de lecture HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni). ② Appuyez sur le bouton sur la télécommande pour accéder à la page d’accueil du projecteur, choisissez [HDMI] et y appuyez sur. Connexions filaires62

Standard Léger Doux Personnel Froid Normale Chaude Personnel Standard Musique Film Personnel Zoomer/dézoomer Correction verticale Correction horizontale Réinitialisation de la correction trapézoïdale Mode d’image Température de couleur Mode de son Réglage de projection Assurer les couleurs d’apparence naturelle avec un équilibre entre les tons chauds et froids Fournir plus de détails de l’image et la netteté de la couleur Fournit des tons chauds avec une lumière inférieure. Régler manuellement la luminosité, le contraste, la saturation, la netteté et la teinte. Fournit une température de couleur froide Fournit une température normale froide Température chaude froide Réglez manuellement le rouge, le vert et le bleu Fournit des tonalités standard Fournit une tonalité plus détaillée Fournit un son de style home cinéma Régler manuellement le son de chaque bande de fréquence Zoomer ou dézoomer l’image de projection Effectuer la correction trapézoïdale Réinitialiser la correction trapézoïdale Appuyez longuement sur le bouton pour faire apparaître le menu contextuel

  • Appuyez sur le bouton de navigation pour sélectionner l’option
  • Appuyez sur le bouton pour accéder à la page suivante
  • Appuyez sur le bouton ou pour ajuster les paramètres
  • Appuyez sur le bouton «OK» pour enregistrer Menu contextuel63

Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.

DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE

Le soussigné, Melchioni Spa, déclare que l'équipement radioélectrique du type Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.melchioni.it. Conformité des produits Taille de l’écran (pouces)

Largeur (cm) 132.8177.1221.4Hauteur (cm)

Distance de projection et taille de l’écran CPU: ARM Quad 64-bit Cortex-A53 Système d'exploitation Android: android TM 10.0 Bluetooth: Bluetooth 5.1 Wi-Fi: 2.4G/5 G Hz 802.11a/b/g/n/ac Résolution native: 1920*1080 Rapport de projection: 1,22 Contraste: 3000:1 Rapport d’aspect: 16:9/4:3 Adaptatif Haut-parleur: 10W*2 Haut-parleur stéréo Port de connexion: HDMI*1; USB*1; AUX*1 Taille de projection: 40"-150" Zoom: 50%-100% Correction trapézoïdale: ±40°, Prise en charge automatique du keystore Environnement recommandé: 41°F à 95°F/5°C à 35°C Humidité relative : 15% ~ 85% (sans condensation) Spécifications Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.

DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE

Le soussigné, Melchioni Spa, déclare que l'équipement radioélectrique du type Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.melchioni.it.

Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n ° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la Garantie du produit que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut doit donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administration locale responsable des questions environnementales. Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), la présence du symbole de la poubelle barrée indique Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Vidéoprojecteur SMART avec ANDROID TV Modèle VDP-IR250HD IRRADIO (code 558100334) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie. La garantie ne couvre pas:

  • les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
  • utilisation professionnelle du produit
  • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configura- tion, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa
  • les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
  • manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
  • défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte
  • tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
  • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présenta- tion d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie. La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promess- es ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n ° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la

période de garantie. Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie. La garantie ne couvre pas:

  • les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
  • utilisation professionnelle du produit
  • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configura- tion, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa
  • les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
  • manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
  • défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte
  • tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
  • interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présenta- tion d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie. La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promess- es ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.66
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Irradio

Modèle : VDP-IR250HD

Catégorie : Projecteur