L1600D - Lampe PROFOTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L1600D PROFOTO au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOTO L1600D - page 1
Caractéristiques Techniques Lampe de studio Profoto L1600D, puissance de 1600 Ws, temps de recyclage rapide, température de couleur de 5500K.
Utilisation Conçue pour la photographie professionnelle, idéale pour les prises de vue en extérieur et en studio.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyage des surfaces, consulter un technicien agréé pour toute réparation.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'eau, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations Générales Poids léger pour une portabilité accrue, compatible avec une large gamme d'accessoires Profoto, garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - L1600D PROFOTO

Comment allumer la lampe Profoto L1600D ?
Pour allumer la lampe, branchez le câble d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne. Si la lampe ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment régler la puissance de la lumière ?
Utilisez le bouton de réglage de puissance situé sur le panneau de commande pour ajuster la sortie lumineuse selon vos besoins.
La lampe émet-elle des bruits étranges ?
Un léger bourdonnement est normal lors du fonctionnement. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou des cliquetis, éteignez immédiatement la lampe et consultez le manuel d'utilisation.
Comment changer l'ampoule de la Profoto L1600D ?
Laissez la lampe refroidir, puis dévissez le couvercle de l'ampoule. Retirez délicatement l'ampoule usagée et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Puis-je utiliser la lampe à l'extérieur ?
Oui, mais assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries et qu'elle est utilisée dans un environnement sec.
Comment connecter la lampe à un déclencheur à distance ?
Utilisez le port de synchronisation situé à l'arrière de la lampe pour la connecter à un déclencheur à distance compatible.
La lampe surchauffe-t-elle ?
La Profoto L1600D est conçue pour dissiper la chaleur efficacement. Si elle devient trop chaude au toucher, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de la réutiliser.
Quelle est la durée de vie de l'ampoule ?
La durée de vie de l'ampoule dépend de son utilisation, mais elle est généralement estimée entre 500 et 1000 heures.
Comment nettoyer la lampe ?
Débranchez la lampe et utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Questions des utilisateurs sur L1600D PROFOTO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L1600D - PROFOTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L1600D de la marque PROFOTO.

MODE D'EMPLOI L1600D PROFOTO

Pour les autres langues, veuillez consulter : www.profoto.com/support Mode d'emploi Profoto L1600DProfoto L1600D

www.profoto.com Consignes générales de sécurité

INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS EN

MATIÈRE DE SÉCURITÉ ! Ne faites pas fonctionner l’équipement avant d’avoir étudié le Guide de démarrage, le Guide de sécurité et le Guide de l’utilisateur. Veillez à ce que le Guide de démarrage et le Guide de sécurité soient toujours accessibles à l'utilisateur ! Les produits Profoto sont destinés à un usage professionnel ! L’équipement ne doit pas être exposé, qu’il soit en fonctionnement ou non, à des champs électromagnétiques extrêmes ou à des zones contenant des gaz inflammables ou de la poussière ! N’utilisez le produit qu’avec les Light Shaping Tools recommandés, comme indiqué dans le mode d’emploi. Utilisez uniquement les câbles d’alimentation recommandés par Profoto. La source lumineuse doit être remplacée si elle est endommagée ou thermiquement déformée. Son remplacement doit être exclusivement confié au fabricant ou à un agent de service agréé. Si le boîtier du produit ou le réflecteur est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser le produit, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale et contactez le service Profoto ! Soulevez toujours le produit par ses poignées et jamais par les connecteurs ou les câbles. N’essayez pas de brancher le produit sur secteur ou de l’utiliser s’il est resté dans un environnement chaud ou froid, par exemple dans une voiture. Laissez le produit retrouver la température de fonctionnement approuvée avant de le faire. Assurez-vous systématiquement que l’équipement est solidement fixé à un pied stable ou qu’il est monté avec une sangle de sécurité lorsque vous utilisez d’autres solutions de fixation. Enlevez le capot de protection de la tête flash avant toute utilisation ! N'installez jamais le produit dans un espace confiné. Prévoyez toujours un espace autour du produit pour permettre sa ventilation, ne couvrez aucune ouverture de ventilation ni la source lumineuse. Le produit ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, les sources de chaleur et le feu ou autres sources similaires. Les produits Profoto sont uniquement conçus pour les activités de capture d'images, comme la photographie et la vidéographie. Ils ne sont pas prévus pour tout autre usage. Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous que les pales du ventilateur ne sont pas entravées. Lorsque vous utilisez le support, prenez garde au risque de pincement des mains. Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser le produit avec les ventilateurs orientés vers le haut. ATTENTION – Risque d’électrocution – Haute tension ! Les équipements alimentés sur secteur doivent toujours être reliés à une prise de courant avec terre ! Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même. En effet, l'ouverture ou le retrait des couvercles vissés peut vous exposer à un risque de choc électrique. Ne démontez pas et ne touchez pas les pièces du miniréflecteur ou la source lumineuse lorsque l’appareil est sous tension. Une tension élevée peut être présente lorsque le câble d’alimentation est connecté. L'équipement ne doit être entretenu, modifié ou réparé que par du personnel de service compétent et autorisé ! Avertissement - Les terminaux marqués du symbole de l'éclair renferment des parties actives dangereuses. Veillez à ne pas ouvrir ou démonter le produit. L'équipement fonctionne sous haute tension. Il peut être dangereux pendant un certain temps, même lorsqu’il est hors tension et/ou que le câble d’alimentation a été retiré. La fiche secteur ou prise de courant femelle sert de dispositif de désaccouplement. Le dispositif de désaccouplement doit rester facilement accessible. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'équipement, veillez à toujours déconnecter le chargeur de la prise secteur en tirant sur la fiche et non sur le câble. N'utilisez jamais de rallonges domestiques ordinaires pour allonger le câble d'alimentation. Elles risqueraient de surchauffer. Assurez-vous que la tension nominale du produit correspond à celle spécifiée dans les données techniques du mode d’emploi concernant l’alimentation électrique. Attention – Risque de brûlures – Pièces chaudes ! Ne touchez pas les pièces chaudes à mains nues ! Lors de l’utilisation de l’équipement, certaines pièces métalliques, les objectifs frontaux ou les cloches en verre peuvent émettre une forte chaleur ! Ne dirigez pas la source lumineuse à proximité immédiate d’autres personnes. Attention ! Des rayonnements optiques peuvent être émis par ce produit. Ne pas regarder fixement la lampe en fonctionnement. Cela peut être dangereux pour les yeux. Maintenez une distance d’au moins 0,6 m par rapport à la surface la plus proche.Profoto L1600D

3. Raccordement du fil de

4. Adaptateur de pied

5. Raccordement par fixation

9. Flash activé / désactivé

11. Bouton central et molette de

12. Entrée d’alimentation CA

14. Marche / arrêt appareil

15. USB (derrière la poignée)

www.profoto.com Prise en main Consignes de sécurité obligatoires Transport et manipulation Capot et mise hors tension : Avant le transport, éteignez l’appareil, montez le capot de protection et mettez l’appareil hors tension. Transport en sécurité : Utilisez toujours l'étui fourni pour éviter tout dommage pendant le transport. Avant utilisation : Inspection : Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le boîtier et le dépoli frontal ne sont pas fissurés. Si la vitre avant est sale, essuyez-la avec un chiffon doux. En cas de dommage à l'équipement Cesser l'utilisation et mettre hors tension : Si le boîtier ou le dépoli frontal présentent des fissures évidentes, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et mettez-le hors tension afin d’éviter tout risque de choc électrique. Ne touchez aucune pièce interne et contactez le service Profoto ou un centre de services agréé pour obtenir de l'aide. Avertissement de haute tension Tension persistante : Une tension interne élevée subsiste jusqu’à 10 minutes après que l’appareil a été éteint et mis hors tension. Ne retirez jamais le dépoli frontal et ne touchez aucune pièce à l'intérieur sans vous référer au guide d'utilisation complet et au guide de démarrage rapide et de sécurité. Maintenance autonome Reportez-vous aux instructions de maintenance et d’entretien à la page 27.Profoto L1600D

www.profoto.com Réparations Service autorisé uniquement : Toute réparation dépassant le cadre de la maintenance autonome de base ne doit être effectuée que par du personnel de service autorisé. Pour obtenir de l’aide, contactez le service Profoto ou un centre de services agréé. En plus de ce mode d’emploi, vous devez lire le guide de démarrage rapide et de sécurité avant de commencer à utiliser votre L1600D. Il contient des informations essentielles pour une utilisation sûre du produit, ainsi que des informations réglementaires importantes. Le guide de démarrage rapide et de sécurité est fourni en version imprimée dans plusieurs langues avec le L1600D. Il est également disponible au téléchargement au même endroit que ce mode d’emploi. Mise sous tension de l'appareil

1. Branchez le connecteur du câble d’alimentation sur la prise

d’alimentation [12].

2. Branchez le câble d'alimentation sur l'alimentation secteur.

Le L1600D démarre et l’écran s’allume. Enregistrement du produit et mise à jour du firmware Avant la première utilisation de votre produit, vous devez l'enregistrer et le mettre à jour. Scannez le code QR ci-dessous ou rendez-vous sur profoto.com/setup pour des instructions supplémentaires.Profoto L1600D

www.profoto.com Fixation du L1600D

1. On distingue deux types de fixation sur un pied de flash : la tige

« baby » et la tige « junior ». Retirez la fixation à vis et fixez le L1600D sur un pied de flash. Fixez la tige « baby » / « junior » à l’aide de la fixation à vis.

2. Vous pouvez tourner le L1600D en appuyant sur le bouton du

support pivotant. Relâchez le bouton pour verrouiller la position du L1600D.

3. Le L1600D peut également être fixé au plafond et orienté vers le

haut ou vers le bas en desserrant la molette du support. Avertissement !

  • Veillez à ce que rien ni personne ne se trouve à proximité pendant la rotation afin d’éviter tout accident.
  • Lorsque vous utilisez le support, prenez garde au risque de pincement des mains.
  • Veillez à ne pas monter ou fixer le L1600D à l’envers et assurez-vous que le ventilateur n’est pas couvert.

4. Connectez un fil de sécurité pour fixer la lampe.

Tige « junior » Tige « baby »Profoto L1600D

www.profoto.com Montage des Light Shaping Tools de Profoto Le L1600D intègre un réflecteur créant une répartition de la lumière large et homogène avec une puissance élevée. Le produit est livré avec un réflecteur Boost (50 cm / 19,6 in). Le L1600D dispose de deux options de fixation : la monture Bowens et l’adaptateur Profoto. En cas d’utilisation de l’adaptateur sur une monture Bowens, l’appareil est compatible avec plus de 120 Light Shaping Tools qui peuvent être utilisés pour façonner sa lumière, naturellement belle, en tous types de lumière imaginables.

1. Montez l’adaptateur Profoto à l’avant du L1600D. Tournez

le réflecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Montez ensuite l’adaptateur Profoto sur la monture Bowens.

2. Déverrouillez en tirant la goupille vers le bas et tournez le

réflecteur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Montage des outils avec fixation pour réflecteur Profoto Les réflecteurs équipés d’un adaptateur Profoto sont faciles à monter et vous permettent de modeler la lumière en faisant simplement glisser le réflecteur d’avant en arrière sur l’échelle de zoom de l’appareil.Profoto L1600D

www.profoto.com Fonctionnement de base Allumer/éteindre Connectez l’appareil à la source d’alimentation. Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt [14]. Lors de la mise hors tension de l’appareil, les derniers paramètres utilisés sont enregistrés et s’appliqueront lorsque l’appareil sera à nouveau allumé. Réglage de l’intensité lumineuse Échelle de pourcentage, 0-100 % Tournez le bouton central [11] pour régler le taux de luminosité entre 0 et 100 %.

  • En tournant le bouton central [11], l’intensité lumineuse est ajustée par incréments de 0,1 point de pourcentage.
  • Si vous tournez rapidement le bouton central [11], l’intensité lumineuse change plus rapidement.Profoto L1600D

www.profoto.com Échelle Profoto Air, 0-10 Lorsque Profoto Air est activé, l’intensité lumineuse passe à l’échelle Profoto.

  • En tournant le bouton central [11], l’intensité lumineuse est ajustée par incréments de 0,1 diaphragme.
  • Si vous tournez rapidement le bouton central [11], l’intensité lumineuse change plus rapidement.
  • Si vous tournez le bouton central [11] tout en le maintenant enfoncé, l’intensité lumineuse est ajustée par incréments de 1 point de pourcentage. Options de commande Le L1600D dispose de plusieurs options de commande :

www.profoto.com Connecter un système DMX Connectez le L1600D à un contrôleur DMX. Vous pouvez connecter plusieurs appareils en utilisant le réglage de terminaison intégré sur le dernier appareil ou en connectant ce dernier à la sortie via un câble. Assurez-vous que le contrôleur est réglé sur la même adresse DMX que l’appareil. DMX CONTROLLER OUT INProfoto L1600D

www.profoto.com Lorsque l’appareil reçoit un signal DMX, une ligne inférieure verte apparaît. Si l’appareil communique via une connexion DMX sans fil (CRMX), l’indicateur d’intensité de la liaison ( ) s’affiche. Lorsque l’appareil est connecté via Bluetooth, l’icône Bluetooth ( ) est visible. Si l’appareil est connecté à la fois via Bluetooth et DMX, la ligne verte inférieure et l’icône Bluetooth s’affichent. Connexion filaire Signal DMX reçu Infos DMX réglées sur SHOW (Afficher) Signal DMX perdu Connexion sans fil / CRMX Liaison CRMX établie Signal CRMX faible Signal DMX perdu DMX via Bluetooth Signal DMX via Bluetooth Infos DMX réglées sur SHOW (Afficher) Signal DMX perduProfoto L1600D

www.profoto.com Connecter Profoto Air Configurer la connectivité avec les télécommandes Profoto Ces instructions ne reprennent que la configuration de base sur le L1600D. Pour des instructions de fonctionnement détaillées, reportez- vous au mode d'emploi de votre télécommande Profoto.

1. Dans le menu des paramètres du L1600D, définissez Air sur ON

2. Dans le menu des paramètres du L1600D, sélectionnez le même

canal que celui défini sur votre télécommande Profoto.

3. Dans le menu des paramètres du L1600D, attribuez un groupe

(A-F). Connecter l’application Profoto Control Les applications Profoto sont continuellement mises à jour avec de nouvelles fonctionnalités. Grâce à elles, votre L1600D reçoit également les dernières mises à jour de fonctionnalités et les derniers correctifs. Les applications Profoto sont disponibles sur l'App Store et Google Play. Pour plus d'informations sur les applications Profoto, accédez à profoto.com. Pour connecter l’application Profoto au L1600D, vous devez activer le Bluetooth. Ouvrez ensuite l'application Profoto et suivez les instructions.Profoto L1600D

www.profoto.com Réglages Tous les paramètres du L1600D sont accessibles et modifiables dans le menu des paramètres.

1. Appuyez sur le bouton central [11] pour accéder au menu des

2. Faites défiler le menu des paramètres en tournant le bouton

3. Pour modifier un paramètre, appuyez sur le bouton central [11]. Un

sous-menu s'affichera pour certains réglages.

4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur le bouton de

gauche [9] ou sélectionnez le symbole de flèche gauche en haut du menu.Profoto L1600D

www.profoto.com DMX L’état indique le profil et l’adresse actuels, ainsi que les paramètres DMX modifiables.

  • ADDRESS (Adresse) : l’adresse utilisée par l’appareil.
  • PROFILE (Profil) : définit les canaux utilisés. P1 – 8 bits, 1 canal et P2 – 16 bits, 2 canaux.
  • RDM : permet une communication bidirectionnelle entre un contrôleur et un appareil DMX.
  • TERMINATION (Terminaison) : OFF : la terminaison intégrée est désactivée. Le dernier appareil doit être connecté à la sortie via un câble. ON : la terminaison intégrée est activée.
  • LOSS BEHAVIOUR (Comportement en cas de perte de signal) : maintenir la dernière valeur, black-out, maintenir 2 min. en fondu. lorsque le signal DMX est perdu (par ex. si le câble est débranché) et que le comportement en cas de perte de signal DMX est réglé sur « Hold last » (Maintenir la dernière valeur), une fenêtre contextuelle reste affichée à l’écran jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur un bouton ou que le signal DMX soit rétabli.Profoto L1600D

www.profoto.com DMX sans fil Le réglage WIRELESS (Sans fil) permet de sélectionner différents paramètres :

  • MODE (désactivé, récepteur CRMX, Profoto Air).
  • STATUS (État) : ON (Activé) (l’appareil n’est pas relié), LINKED (Relié) DMX via Bluetooth Le paramètre BLUETOOTH permet de gérer la connectivité avec l’application Profoto ou une application tierce.
  • ON : le Bluetooth est activé et l’appareil peut être connecté à l’application Profoto ou l’application tierce.
  • CONNECTED : l'appareil est connecté à l'application Profoto.
  • OFF : le Bluetooth est désactivé.Profoto L1600D

www.profoto.com Courbe de variation Quatre réglages peuvent être sélectionnés.

  • LINEAR (Linéaire) : proportionnelle à la puissance électrique, mais perçue comme inégale par l’œil humain.
  • LOGARITHMIC (Logarithmique) (log) : plus naturelle et plus lisse à des niveaux de luminosité plus faibles.
  • EXPONENTIAL (Exponentielle) (exp) : des changements subtils au début, mais plus significatifs aux niveaux supérieurs.
  • S-CURVE (Courbe en S) : la transition la plus douce et la plus naturelle sur toute la plage de variation. Le choix de la courbe de variation dépend de l’expérience et de la précision souhaitées quant au contrôle de la lumière. Ventilateur Les paramètres Fan (Ventilateur) peuvent être réglés sur :
  • MAX (vitesse constante).
  • AUTO (la vitesse du ventilateur dépend de l’environnement).

www.profoto.com Général Les paramètres General (Général) comportent quatre options sélectionnables :

  • AUTO ON (Activation auto) : l’écran s’allume mais la lampe reste éteinte.
  • INPUT POWER LIMIT (Limite d’alimentation d’entrée) : réglage de la consommation électrique (désactivé, max. 1 200 W, max. 800 W, max. 400 W). Si l’alimentation d’entrée est limitée, par exemple en sélectionnant le mode silencieux pour le ventilateur ou une limite spécifique, un badge avec la limite sélectionnée s’affiche. Outre les limites de puissance sélectionnables, l’appareil est doté d’un système de sélection automatique intégré qui s’ajuste en fonction de la tension à laquelle il est connecté. La fonction de limitation automatique de l’alimentation d’entrée fonctionne en deux phases selon la tension d’entrée :

1. Première phase : si la tension est comprise entre 101 et 110 V,

l’appareil réduit sa puissance à 90 % de sa capacité maximale,Profoto L1600D

www.profoto.com soit 1 440 W (90 % de 1 600 W). À ce stade, le courant varie légèrement en fonction de la tension d’entrée, à partir d’environ 14,18 A à 101 V.

2. Deuxième phase (pour le Japon) : si la tension tombe à 100 V

ou en dessous, l’appareil réduit encore sa puissance de sortie à 80 % de sa capacité maximale, ce qui donne une puissance de 1 280 W. À cette puissance réduite, le courant serait d’environ 12,8 A. La limitation automatique de la puissance se réinitialise lorsque la tension d’entrée revient à 106 V ou 116 V, rétablissant ainsi la pleine puissance de sortie. En outre, l’utilisateur peut sélectionner manuellement les limites d’alimentation d’entrée pour la puissance maximale dans les paramètres de limite de puissance. Ces paramètres plafonnent la puissance de sortie à 1 200 W, 800 W ou 400 W, respectivement.

  • DISPLAY (Affichage) : paramètres de la luminosité de l’écran (luminosité, alimentation d’entrée, infos DMX). Si l’option Input power (Alimentation d’entrée) sous Display (Affichage) est réglée sur Show (Afficher), le texte correspondant à l’alimentation d’entrée actuelle est affiché sous l’intensité lumineuse.
  • INFO : contient les sections suivantes : − ABOUT (À propos) affiche des informations spécifiques à l’appareil, à savoir le numéro de série, le matériel et le firmware installé.Profoto L1600D

www.profoto.com − UNIT STATS (Statistiques de l’appareil) affiche les statistiques de l’appareil accumulées pendant toute sa durée de vie : le temps de fonctionnement (nombre d’heures de fonctionnement) et le nombre de mises sous tension (nombre de sessions). − REGULATORY (Réglementation) affiche les informations réglementaires. FACTORY RESET FACTORY RESET réinitialisera tous les réglages à la valeur d'usine par défaut.

  • Le réglage d’usine par défaut du système sans fil est CRMS RECEIVER (Récepteur CMRS).
  • Le réglage d’usine par défaut du Bluetooth est ON (Activé).
  • Le réglage d’usine par défaut de la courbe de variation est LINEAR (Linéaire).
  • Le réglage d’usine par défaut du ventilateur est AUTO.
  • Le réglage d’usine General (Général) par défaut est AUTO ON (Activation auto).
  • Le réglage d’usine General (Général) – INPUT POWER LIMIT (Limite d’alimentation d’entrée) par défaut est AUTO.Profoto L1600D

www.profoto.com Disposition des icônes, mode DMX/CRMX (prise de vidéos)

17. Limite d’alimentation

19. Alimentation d'entrée

22. Intensité lumineuse

www.profoto.com Air Affichage du canal et du groupe sélectionnés en mode Air. Bluetooth Bluetooth activé ou connecté. Mode Profoto Air Lorsque Profoto Air est activé :

  • Le mode CRMX est désactivé.
  • Le signal DMX entrant est ignoré.
  • Au lieu de l’échelle 0,1-100 %, l’utilisateur voit l’échelle Profoto (0,1-10). Head off
  • L’échelle Profoto se trouve sous le symbole.Profoto L1600D

www.profoto.com Maintenance Conseils d'entretien Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec un peu de détergent doux. Utilisez un autre chiffon doux et sec pour l’essuyer. Autres Protection anti-surchauffe Un voyant de limite de température apparaît sur l'écran principal [8] si l'appareil a atteint un niveau de température qui a activé la protection anti-surchauffe intégrée. Dans ce cas, le fonctionnement est restreint jusqu'à ce que la température repasse à un niveau acceptable. Si l’appareil surchauffe, la tête de flash s’éteint et le ventilateur passe à la vitesse maximale. Si l’appareil reste en surchauffe après que l’utilisateur a fermé la fenêtre d’avertissement, le badge « COOL » (Refroidissement) s’affiche jusqu’à ce que l’appareil revienne à une température normale.Profoto L1600D

www.profoto.com Numéro de série Le numéro de série est imprimé sous l’appareil, à côté de la prise d’alimentation [12]. Vous pouvez également afficher le numéro de série à l’écran [16] sous SETTINGS (Paramètres) > GENERAL (Général) > ABOUT (À propos). PCA2635 ABOUT xxx xxx xxx xx A1 (014 A8 D2) Mise à jour du firmware Lorsqu’une mise à jour du firmware via Bluetooth (à partir de l’application Profoto) est en cours, une fenêtre contextuelle statique « Update in Progress » (Mise à jour en cours) s’affiche sur l’écran principal. La progression de la mise à jour est affichée sur l’application connectée à l’appareil. Lorsque la mise à jour du firmware via Bluetooth est terminée, l’appareil redémarre. Si aucune mise à jour interne supplémentaire n’est nécessaire après le redémarrage, une fenêtre contextuelle « Updated Successfully » (Mise à jour réussie) s’affiche pendant 3 secondes et l’appareil informe l’application que la mise à jour a été effectuée. Si des mises à jour internes sont nécessaires après le redémarrage de l’appareil, une fenêtre contextuelle « Finalizing Update » (Finalisation de la mise à jour) avec une barre de progression s’affiche pour informer l’utilisateur que la mise à jour est toujours en cours. Une fois les mises à jour internes effectuées, une fenêtre contextuelle « Updated Successfully » (Mise à jour réussie) s’affiche pendantProfoto L1600D

www.profoto.com 3 secondes et l’appareil informe l’application que la mise à jour est terminée. En cas de problème Si un problème survient au cours des mises à jour internes, une fenêtre contextuelle « Something Went Wrong » (Un problème est survenu) s’affiche et reste à l’écran jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur un bouton ou redémarre la mise à jour.Profoto L1600D

www.profoto.com Spécifications techniques Nom du modèle L1600D Modèle réglementaire PCA2635 Consommation électrique maximale 1600 W. 110-250 V (Plus d’informations sous « Général » à la page 21) Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C (+32 °F à +95 °F) (fonctionnalité complète) Température de stockage -10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F) Alimentation d'entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz, Max. 16 A Fréquence de fonctionnement et puissance de sortie radio (Air et Bluetooth Low Energy) 2 402-2 480 MHz, <9,9 dBm EIRP Température de couleur 5700K Connectivité LumenRadio / CRMX DMX Bluetooth Profoto Air Radio USB-C Poids Flash, support compris 11,3 kg (24,9 lb) Flash, câble d’alimentation, adaptateur Profoto et étui 15,3 kg (33,7 lb) Plus de données techniques sont disponibles à l'adresse profoto.com.Profoto L1600D

www.profoto.com Données photométriques Distance avec réflecteur Boost 12" Sortie avec réflecteur Boost 12" Diamètre avec le réflecteur Boost 12" 5 m (16,4 ft) 49 000 lux 1 m (3,2 ft) 7 m (22 ft) 25 400 lux 1,5 m (5 ft) 10 m (33 ft) 12 200 lux 2 m (6,5 ft) 15 m (49 ft) 5 480 lux 3,6 m (11,8 ft) Distance avec réflecteur large intégré 60" Sortie avec réflecteur large intégré 60" Diamètre avec réflecteur large intégré 60" 5 m (16,4 ft) 3 850 lux 5,6 m (18,3 ft) 7 m (22 ft) 2 160 lux 7,5 m (24,6 ft) 10 m (33 ft) 1 130 lux 11 m (36 ft) 15 m (49 ft) 670 lux 16,5 m (54,1 ft)Profoto L1600D

www.profoto.com Garantie Les générateurs, têtes et télécommandes fabriqués par ou pour Profoto et portant la marque déposée, le nom ou le logo Profoto sont testés individuellement avant de quitter l’entreprise et sont garantis pendant une période d’un an (avec possibilité d’extension lorsque l’appareil est enregistré) avec les exclusions exposées dans les conditions de la garantie. En cas de problème technique avec le produit, veuillez contacter un centre de service Profoto agréé ou consultez la page suivante : https://profoto.com/support/warranty. Crédit Apple Store est une marquée déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays et régions. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Profoto est soumise à une licence. USB Type-C et USB-C sont des marques déposées détenues par USB Implementers Forum. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Octobre 2024. PCA2635-0000. Imprimé en Suède. Les données techniques et les informations concernant les produits sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Profoto AB Box 1264, 172 25 Sundbyberg Suède +46 (0) 8 447 53 00 info@profoto.com www.profoto.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOTO

Modèle : L1600D

Catégorie : Lampe