Pro-D3 - Lampe PROFOTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro-D3 PROFOTO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de lampe | Lampe de studio |
| Puissance | 2400 W |
| Durée de recyclage | 0,02 à 0,5 seconde |
| Température de couleur | 5500 K |
| Nombre de canaux | 8 canaux |
| Dimensions | 38 x 20 x 20 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Photographie professionnelle en studio |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pro-D3 PROFOTO
Questions des utilisateurs sur Pro-D3 PROFOTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro-D3 - PROFOTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro-D3 de la marque PROFOTO.
MODE D'EMPLOI Pro-D3 PROFOTO
Pour les autres langues, veuillez consulter : www.profoto.com/support Mode d'emploi Profoto Pro-D3Profoto Pro-D3
www.profoto.com Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau produit Profoto ! Que vous ayez choisi un nouveau flash ou un nouvel outil de façonnage de la lumière, sachez que ce nouveau produit est le fruit de plus d'un demi-siècle d'expérience. De cette expérience, nous avons tiré l'enseignement suivant : il ne faut négliger aucun détail. Nous n'apposons notre marque que sur des produits dans lesquels nous avons entièrement confiance. Chacun de nos produits est soumis à un programme de test strict et approfondi avant son expédition. S'il n'est pas conforme aux critères de fonctionnement, de qualité et de sécurité spécifiés, il n'est pas retenu. C'est pourquoi nous sommes convaincus que votre nouveau produit Profoto vous accompagnera pendant des années et vous aidera à vous épanouir en tant que photographe. Toutefois, le fait de posséder le produit ne suffit pas. Le véritable défi est de savoir comment l'utiliser pour façonner la lumière, à court comme à long terme. Pour cela, nous vous fournissons un très large éventail de Light Shaping Tools, et nous continuons d'utiliser les meilleures technologies pour concevoir nos produits. Vous pourrez ainsi façonner la lumière comme vous l'entendez depuis n'importe quel appareil. Les possibilités presque illimitées peuvent être déconcertantes dans un premier temps, mais nous sommes convaincus que vous les maîtriserez très rapidement. Assurez-vous de télécharger notre application Profoto et de créer un compte MyProfoto pour gérer vos dispositifs Profoto et rester au fait des actualités et nouveautés liées aux produits. Vous recevrez également des informations, des conseils et des astuces de la part de photographes célèbres sur le façonnage de la lumière, car nous pensons que partager nos expériences sur plus de 50 années de pratique en la matière vous permettra de peaufiner votre technique. Nous espérons que votre dispositif Profoto vous apportera entière satisfaction. Conny Dufgran, FondateurProfoto Pro-D3
www.profoto.com Consignes générales de sécurité Précautions de sécurité !
INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ ! Ne faites pas fonctionner l'équipement avant d'avoir étudié le Guide de démarrage, le Guide de sécurité et le Guide de l'utilisateur. Veillez à ce que le Guide de démarrage et le Guide de sécurité soient toujours accessibles à l'utilisateur ! Les produits Profoto sont destinés à un usage professionnel ! Les produits Profoto sont destinés à un usage en intérieur. L'équipement ne doit pas être exposé, qu'il soit en fonctionnement ou non, à l'humidité, à des champs électromagnétiques extrêmes ou à des zones contenant des gaz inflammables ou de la poussière. N'exposez pas l'équipement à un égouttement ou à des éclaboussures. Ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, sur l'équipement ou à proximité de celui-ci. Si de l'eau ou des matières nocives telles que des cendres, de la poussière ou des insectes se retrouvent dans le produit, débranchez le câble d'alimentation secteur de la prise. Ne touchez pas à l'équipement. Contactez le service Profoto ! N'exposez pas l'équipement à des changements rapides de température dans des conditions d'humidité, car cela pourrait entraîner la formation d'eau de condensation dans l'appareil. Ne branchez pas de lampes ou n'utilisez pas de Light Shaping Tools provenant d'autres fabricants. N'utilisez pas les têtes flash sans les cloches ou les grilles protectrices fournies. Les cloches doivent être remplacées avant utilisation de l'équipement si elles sont visiblement endommagées à un point tel que leur efficacité est compromise, par exemple par des craquelures ou des rayures profondes. Les lampes doivent être remplacées si elles sont endommagées ou thermiquement déformées. Lorsque vous placez une lampe dans le support, veillez à ne pas toucher l'ampoule à main nue, utilisez toujours des gants de protection et laissez l'équipement refroidir avant de remplacer la lampe. Utilisez toujours des gants de protection et des lunettes de sécurité pendant la maintenance de l'équipement de flash. Si le boîtier du produit devait se fendre, cessez immédiatement d'utiliser le produit, débranchez le câble d'alimentation de la prise murale et contactez le service Profoto ! Il est inévitable que le type de condensateur utilisé dans les flashes puisse parfois tomber en panne. Dans un tel cas, le flash peut dégager une forte odeur et de la fumée. Évitez de vous retrouver face à l'émission. Si les émissions se retrouvent au contact des yeux ou de la bouche, rincez- les à l'eau. L'émission n'est pas toxique. En cas de fuite d'électrolyte sur la peau, rincez à l'eau et au savon. N'ingérez pas l'électrolyte. Soulevez toujours les générateurs et les lampes par leurs poignées et jamais par les connecteurs ou les câbles. N'essayez pas de brancher sur secteur ou d'utiliser un produit qui est resté dans un environnement chaud ou froid, comme une voiture. Laissez le produit retrouver la température de fonctionnement approuvée avant de le faire. Ne montez pas et n'utilisez pas l'équipement à une hauteur supérieure à 2 m (6,5 pieds). Lorsque vous utilisez un support, assurez-vous toujours que l'équipement est solidement fixé. Enlevez le capot de protection de la tête flash avant toute utilisation ! N'installez jamais le produit dans un espace confiné. Prévoyez toujours un espace autour du produit permettant sa ventilation, ne couvrez aucune ouverture de ventilation ! N'obstruez jamais le système de ventilation en plaçant des filtres, matériaux diffusants, etc. sur les entrées et les sorties de l'équipement de ventilation ou directement sur la cloche, la lampe pilote ou le tube éclair ! Le produit ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, les sources de chaleur et le feu ou autres sources similaires. Les produits Profoto sont uniquement conçus pour les activités de capture d'images, comme la photographie et la vidéographie. Ils ne sont pas prévus pour tout autre usage. Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec un peu de détergent doux. Utilisez un autre chiffon doux et sec pour l'essuyer.Profoto Pro-D3
www.profoto.com NOTICE ATTENTION – Risque d'électrocution – Haute tension ! Un générateur alimenté par le secteur doit toujours être relié à une prise de secteur avec une prise de terre de protection ! Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même. En effet, l'ouverture ou le retrait des couvercles vissés peut vous exposer à un risque de choc électrique. L'équipement ne doit être entretenu, modifié ou réparé que par du personnel de service compétent et autorisé ! Avertissement - Les terminaux marqués du symbole de l'éclair renferment des parties actives dangereuses. L'équipement fonctionne sous haute tension. Les flashes, les générateurs ou les têtes flash peuvent contenir des parties actives dangereuses, pendant une durée considérable, même lorsqu'ils sont hors tension et/ou que le câble secteur a été retiré. Ne touchez ni la lampe pilote ni le tube éclair lors du montage de la tige métallique du parapluie dans l'orifice du réflecteur. La fiche secteur ou prise de courant femelle sert de dispositif de désaccouplement. Le dispositif de désaccouplement doit rester facilement accessible. Débranchez le câble d'alimentation et patientez au moins 10 minutes avant d'entreprendre de remplacer le tube éclair et/ou la lampe pilote. Lorsque vous avez fini d'utiliser l'équipement, veillez à toujours déconnecter le chargeur de la prise secteur en tirant sur la fiche et non sur le câble. N'utilisez jamais de rallonges domestiques ordinaires pour allonger le câble d'alimentation. Elles risqueraient de surchauffer. Dévidez complètement les dévideurs des bobines de rallonges avant usage. Contactez votre revendeur Profoto pour vous procurer un équipement adapté. N'utilisez jamais l'appareil sans un tube éclair et/ou une lampe pilote en état de marche. Attention – Risque de brûlures – Pièces chaudes ! Ne touchez pas les pièces chaudes à main nue ! Les lampes pilotes et les tubes éclair peuvent faire émettre une forte chaleur à certaines pièces métalliques, aux lentilles frontales ou aux cloches en verre lorsqu'elles sont utilisées. Dans les rares cas d'explosion, les lampes peuvent projeter des particules brûlantes ! N'orientez jamais les lampes pilotes ni les tubes éclair trop près de personnes. Avertissement - Risque de bruit fort Il existe un risque d'exposition à un bruit fort et soudain. Veuillez utiliser des protections auditives et/ ou respecter une distance de sécurité minimale de 48 cm entre le générateur et les utilisateurs/autres personnes présentes. Avertissement Des rayonnements optiques peuvent être émis par ce produit. Ne pas regarder fixement la lampe en fonctionnement. Cela peut être dangereux pour les yeux. Ne déclenchez pas un flash vers une personne qui ne s'y attend pas, toute personne manipulant de l'équipement lourd, ou toute personne effectuant d'autres activités pour lesquelles un flash déclenché de façon inattendue pourrait provoquer des blessures ou des dommages. Veuillez noter que les flashes peuvent être déclenchés depuis une certaine distance. Remarque concernant les émissions en radiofréquence ! Cet équipement utilise le spectre des radiofréquences et émet de l'énergie de radiofréquence. Assurez- vous que le dispositif fonctionne conformément à la réglementation locale. Le spectre de fréquences que ce dispositif utilise est partagé avec d'autres utilisateurs. Un brouillage ne peut être exclu. Les règles et règlements évoluent. Par conséquent, vérifiez que vous utilisez la version la plus récente du firmware et des instructions pour avoir la certitude d'être en conformité avec la réglementation. Le firmware peut être mis à jour à l'aide de l'application Profoto. Conformément à la réglementation sur l'exposition aux radiofréquences, l'utilisateur final doit, dans des conditions normales d'utilisation, s'abstenir de se tenir à moins de 20 cm de l'appareil.Profoto Pro-D3
2. Adaptateur de pied
4. Couvercle du dépoli frontal
5. Prise d'alimentation
6. USB (derrière la poignée)
9. Molette d'éclairage continu
10. Molette de réglage
11. Bouton Test et ON/OFF
12. LED de mise en attente
13. Monture pour le spigot du
15. Support du parapluie
16. Molette de verrouillage de
l'inclinaisonProfoto Pro-D3
www.profoto.com Prise en main Consignes de sécurité obligatoires En plus de ce mode d'emploi, vous devez lire le Guide de démarrage rapide et de sécurité avant de commencer à utiliser votre Pro-D3. Il contient des informations essentielles pour une utilisation sûre du produit, ainsi que des informations réglementaires importantes. Le Guide de démarrage rapide et de sécurité est fourni au format imprimé dans plusieurs langues avec le Pro-D3. Il est également disponible au téléchargement au même endroit que ce mode d'emploi. Mise sous tension de l'appareil
1. Branchez le connecteur du câble d'alimentation sur la prise
d'alimentation située à l'arrière du Pro-D3 [5].
2. Branchez le câble d'alimentation sur l'alimentation secteur.
L'appareil Pro-D3 démarre et l'écran s'allume. Enregistrement du produit et mise à jour du firmware Avant la première utilisation de votre produit, vous devez l'enregistrer et le mettre à jour. Scannez le code QR ci-dessous ou rendez-vous sur profoto.com/setup pour des instructions supplémentaires.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Installation sur un pied lumière Avant de monter le Pro-D3 sur un pied lumière, vous devez fixer l'adaptateur de pied. Une fois l'adaptateur de pied fixé, suivez les instructions ci-dessous.
1. Insérez l'adaptateur de pied sur le pied lumière et verrouillez-le à
l'aide de la vis de serrage [14].
2. Desserrez la molette de verrouillage d'inclinaison [16] pour régler
la position d'inclinaison.
3. Serrez la molette de verrouillage d'inclinaison [16] pour verrouiller
la position d'inclinaison.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Montage des Light Shaping Tools de Profoto L'appareil Pro-D3 intègre un réflecteur créant une diffusion large et homogène de la lumière, avec une puissance élevée. De plus, l'appareil est compatible avec plus de 120 Light Shaping Tools qui peuvent être utilisés pour façonner sa lumière, naturellement belle, en tous types de lumière imaginables. Modeleurs avec montage standard (collier caoutchouc avec verrouillage) La plupart des réflecteurs sont équipés de la monture unique Profoto. Cela facilite le montage et vous permet de façonner la lumière en faisant simplement glisser le réflecteur vers l'avant ou vers l'arrière le long de l'échelle de zoom [3] sur l'appareil.
1. Déverrouillez le crochet du réflecteur.
2. Faites glisser le réflecteur sur la partie frontale du Pro-D3. Utilisez
l'échelle de zoom [3] comme rappel de l'endroit où placer le réflecteur.
3. Fixez le réflecteur en verrouillant le crochet sur le réflecteur.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Montage de parapluies Le support de parapluie est intégré dans l'adaptateur de pied. Les parapluies se montent facilement en faisant glisser la tige du parapluie dans le support du parapluie [12]. Le diamètre de la tige du parapluie doit être compris entre 7 mm et 8 mm pour s'insérer dans le support de parapluie.
1. Installez l'adaptateur de pied sur l'appareil.
2. Faites glisser la tige du parapluie dans le support du parapluie
[15] au-delà du point où vous ressentez un certain frottement.
3. Continuez à faire glisser la tige du parapluie dans le support du
parapluie [15] jusqu'à ce que le parapluie soit positionné là où vous le souhaitez.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Fonctionnement de base Allumer/éteindre
1. Pour allumer l'appareil, appuyez longuement sur le bouton Test
2. Pour éteindre l'appareil, appuyez longuement sur le bouton Test
[11]. Lors de la mise hors tension de l'appareil, les réglages actuels sont enregistrés et s'appliqueront lorsque l'appareil sera à nouveau allumé. REMARQUE L'appareil entre automatiquement en état de veille après une période d'inactivité. La période d'inactivité pour la fonction veille peut être sélectionnée dans le menu des réglages. Indicateurs
Auto (mise à jour du flash TTL)
23. Avertissement d’exposition
www.profoto.com Ajuster la puissance du flash Le réglage de la puissance du flash (puissance lumineuse) est indiqué par des chiffres gras en gros caractères sur l'écran [8]. L'échelle de puissance est une échelle relative de diaphragme graduée de 0,1 à 10. L'intensité lumineuse maximale est de 10. Utilisez la molette principale [10] pour modifier la puissance lumineuse du flash :
- Tournez la molette principale [10] pour changer la puissance lumineuse par incréments de 1/10 diaphragme.
- Appuyez sur la molette principale [10] et tournez-la pour modifier l'intensité lumineuse par incréments de 1 diaphragme.
- Appuyez sur le bouton Test [11] pour émettre un flash. Régler l'éclairage continu L'éclairage continu peut être réglé sur FREE (réglage par défaut) ou PROPORTIONAL dans le menu des réglages.
1. Lorsqu'elle est réglée sur FREE, l'intensité lumineuse de
l'éclairage continu peut être réglée séparément de la puissance du flash.
2. Lorsqu'elle est réglée sur PROPORTIONAL, l'intensité lumineuse
de l'éclairage continu est toujours proportionnelle à la puissance du flash. Réglage de l'éclairage continu lorsqu'il est réglé sur FREE
1. Appuyez sur la molette d'éclairage continu [9] pour activer ou
désactiver la lumière continue.
2. Lorsque la lumière continue est activée, la luminosité est
indiquée sur l'écran par un curseur, un pourcentage de luminosité et le libellé « FREE ».Profoto Pro-D3
3. Tournez la molette d'éclairage continu [9] pour changer
l'intensité lumineuse par incréments de 1 %.
4. Appuyez sur la molette d'éclairage continu [9] et tournez-la pour
changer l'intensité lumineuse par incréments de 10 %. Réglage de l'éclairage continu lorsqu'il est réglé sur PROPORTIONAL
1. Appuyez sur la molette d'éclairage continu [9] pour activer ou
désactiver la lumière continue.
2. Lorsque la lumière continue est allumée, la luminosité est
indiquée sur l'écran par un curseur, un pourcentage de luminosité et le libellé « PROPORTIONAL ».
3. Tournez la molette d'éclairage continu [9] pour changer
l'intensité lumineuse par incréments de 1 %.
4. Appuyez sur la molette d'éclairage continu [9] et tournez-la pour
changer l'intensité lumineuse par incréments de 10 %. REMARQUE Lorsque vous réglez la lumière continue sur le mode proportionnel, le réglage de la puissance du flash suit.Profoto Pro-D3
www.profoto.com États de l'appareil Pro-D3 Outre l'état de fonctionnement normal qui a été décrit jusqu'à présent, l'appareil possède trois états supplémentaires. Veille L'appareil entre automatiquement en état de veille après une période d'inactivité. La durée d'inactivité pour la fonction veille peut être sélectionnée dans le menu des réglages. Si la lumière continue est activée, l'appareil ne passe pas en état de veille. Pendant l'état de veille, certaines fonctions et certains rétroéclairages sont désactivés pour économiser l'énergie. Cependant, les connexions Air et BLE (Bluetooth Low Energy) restent actives. L'appareil revient à l'état de fonctionnement normal si une interaction est effectuée manuellement, via l'application ou via une télécommande Profoto. Head off L'appareil peut passer en mode « Head Off » uniquement lorsque vous sélectionnez « Head Off » à partir de la télécommande ou deProfoto Pro-D3
www.profoto.com l'application. Lorsque l'appareil est réglé sur le mode Head Off, la fonction flash et la lumière continue sont désactivées. L'appareil revient à l'état normal si « Head On » est sélectionné à partir de la télécommande ou de l'application, ou lorsque vous appuyez sur un bouton ou tournez une molette sur l'appareil. Lors du retour à l'état normal, l'appareil retrouve les réglages de puissance de flash et de lumière continue qui étaient définis avant l'activation de l'état « Head Off ». Capture mobile Lorsque l'appareil est connecté à l'application « Profoto Camera App » et que la vue de l'appareil photo est active, il passe à l'état « Mobile Capture ». Dans cet état, il n'est pas possible de contrôler la puissance ou la lumière continue sur l'appareil. Vous pouvez appuyer sur la molette principale [10] pour accéder au menu Réglages et appuyer sur le bouton Test [11] pour déclencher la prise de vue. L'appareil revient à l'état normal lorsque la vue de l'appareil photo est désactivée dans l'application « Profoto Camera App ».Profoto Pro-D3
www.profoto.com Réglages Tous les réglages du Pro-D3 sont accessibles et sélectionnables dans le menu des réglages.
1. Appuyez sur la molette principale [10] pour accéder au menu des
2. Faites défiler le menu des réglages en tournant la molette
3. Pour modifier un réglage, appuyez sur la molette principale [10].
Un sous-menu s'affichera pour certains réglages.
4. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la molette
d'éclairage continu [9] ou sélectionnez le symbole de flèche gauche en haut du menu.
5. Pour revenir à l'écran principal, appuyez sur le bouton Test [11].
Air group Le réglage AIR GROUP permet de sélectionner le groupe (A-F) de commande sans fil via Profoto Air. Le réglage d'usine par défaut est le groupe A. REMARQUE Le réglage AIR GROUP est sélectionnable uniquement lorsque AIR est ACTIVÉ. Air channel Le réglage AIR CHANNEL permet de sélectionner le canal (1-100) pour le déclenchement sans fil avec Profoto Air. Le réglage d'usine par défaut est le canal 1. REMARQUE Le réglage AIR CHANNEL est sélectionnable uniquement lorsque AIR est ACTIVÉ.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Air Le réglage AIR peut être réglé sur ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonctionnalité sans fil Profoto Air. Lorsque Air est désactivé, la mention « AIR OFF » s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran [8]. Lorsque Air est activé, le canal et le groupe définis, par exemple « 1 A », s'affichent dans le coin inférieur gauche de l'écran [8]. Le réglage d'usine par défaut est ON. Bluetooth Le réglage BLUETOOTH permet de gérer la connectivité avec l'application Profoto. Consultez également la section sur la connectivité de l'application Profoto. Le réglage d'usine par défaut est ON :
- ON : le Bluetooth est activé et l'appareil peut être connecté à l'application Profoto.
- CONNECTED : l'appareil est connecté à l'application Profoto.
- OFF : le Bluetooth est désactivé. REMARQUE Lorsque l'appareil est réglé sur CONNECTED, l'option DISCONNECT peut être sélectionnée. IR Sync Le réglage IR Sync peut être réglé sur ON ou OFF pour activer ou désactiver le capteur esclave infrarouge. Le réglage d'usine par défaut est OFF. REMARQUE Il est vivement recommandé de régler IR Sync sur OFF si d'autres méthodes de déclenchement (par ex., AIR) sont utilisées. Mode flash Le réglage FLASH MODE ajuste la durée d'éclair et la température de couleur sur le flash dans toute la plage de puissance. Trois réglages peuvent être sélectionnés : ECO, BOOST et FREEZE. Le réglage d'usine par défaut est ECO :Profoto Pro-D3
- ECO : (aucun indicateur n'apparaît à l'écran) Le mode ECO est le réglage par défaut recommandé pour la plupart des cas d'utilisation. Il optimise la cohérence de la température de couleur et maximise la durée de vie de l'équipement.
- BOOST : indicateur BOOST affiché à l'écran Le mode BOOST est similaire au mode ECO, mais il est amplifié pour obtenir une luminosité maximale un peu plus importante. Il est généralement conseillé d'utiliser le mode BOOST occasionnellement, quand une puissance lumineuse supplémentaire est nécessaire.
- FREEZE : l'indicateur FREEZE s'affiche à l'écran Le mode FREEZE est utile lorsqu'une durée de flash extrêmement courte est nécessaire pour prendre des photos de projections de liquides ou de poudres sans flou de mouvement. Notez que la température de couleur de l'éclair en mode FREEZE varie beaucoup plus sur la plage de puissance que dans les modes ECO et BOOST. REMARQUE Les réglages du mode flash ne s'appliquent que lorsque le flash est utilisé à des vitesses d'obturation comprises dans la plage X-Sync de l'appareil photo. Lors de la prise de vue à des vitesses d'obturation plus courtes avec la fonctionnalité Sync High-Speed, il n'y a aucune différence entre les trois réglages. Vous pouvez consulter la présentation générale de la durée d'éclair et de la température de couleur dans les différents modes (ECO, BOOST et FREEZE) dans la section Spécifications techniques du présent mode d'emploi. Speed Le réglage SPEED permet de déterminer la vitesse à laquelle l'appareil devrait se recharger après le déclenchement du flash. Une vitesse réduite permet de diminuer la consommation électrique maximale de l'appareil et peut être activée si l'appareil est connecté à un réseau ou à un appareil de faible puissance, tel qu'un onduleur à batterie ou un générateur électrique à essence.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Trois réglages de vitesse sont possibles, la valeur par défaut étant MAX :
- MAX : vitesse de recyclage la plus rapide.
- 50% : vitesse de recyclage et consommation électrique maximale réduites de 50 %.
- 25% : vitesse de recyclage et consommation électrique maximale réduites de 25 %. Éclairage continu Le réglage CONTINUOUS LIGHT définit de quelle manière l'intensité de l'éclairage continu est ajustée. Deux réglages sont possibles, la valeur par défaut étant PROP :
- PROP : L'intensité lumineuse de l'éclairage continu est toujours proportionnelle au réglage de la puissance du flash. Ce réglage est recommandé si l'éclairage continu est utilisé en guise de lampe pilote.
- FREE : L'intensité lumineuse de l'éclairage continu peut être réglée indépendamment du réglage de la puissance du flash. Ce réglage est recommandé si l'éclairage continu est utilisé en guise de lampe vidéo. REMARQUE Pour des instructions sur le réglage de l'éclairage continu lorsque PROP ou FREE est sélectionné, rendez-vous à la section « Ajuster l'éclairage continu ». Réglages spéciaux Ready signal Le réglage READY SIGNAL définit comment l'appareil indique qu'il est complètement rechargé après un flash et qu'il est prêt à générer un nouveau flash. Quatre réglages sont possibles, la valeur par défaut étant SOUND :
- SOUND : l'appareil émet un bip lorsqu'il est rechargé et qu'il est prêt à émettre un nouveau flash.
- DIM : l'éclairage continu est désactivé après l'émission d'un flash et est activé lorsque l'appareil est rechargé et qu’il est prêt à émettre un nouveau flash.Profoto Pro-D3
- SOUND & DIM : L'appareil émet des signaux SOUND et DIM.
- OFF : l'appareil n'indique pas qu'il est prêt à émettre un flash. REMARQUE Le voyant du bouton de test s'éteint toujours après le flash et s'allume à nouveau lorsque l'appareil est totalement chargé. CONTROL SOUNDS Le réglage CONTROL SOUNDS peut être réglé sur ON ou OFF pour activer/désactiver les sons des molettes et boutons de commande. Le réglage d'usine par défaut est ON. Signaux sonores Le réglage WARNING SOUNDS peut être défini sur ON ou OFF pour activer/désactiver le son de l'alarme de mauvaise exposition. Il est activé par défaut. REMARQUE L'indicateur EXP s'affichera toujours temporairement sur l'écran de menu [8], en cas d'alarme de mauvaise exposition, peu importe le réglage des signaux sonores. Luminosité de l'écran Le réglage DISPLAY BRIGHTNESS permet de régler la luminosité de l'écran. Trois réglages sont possibles, la valeur par défaut étant AUTO :
- LOW Veille automatique Le réglage AUTO SLEEP lance une minuterie qui mesure la durée d'inactivité avant que l'appareil entre en mode veille pour économiser la batterie. Quatre réglages sont possibles, la valeur par défaut étant 30 MIN :
- 5 MIN : l'appareil passe en mode veille après 5 minutes d'inactivité.Profoto Pro-D3
- 30 MIN : l'appareil passe en mode veille après 30 minutes d'inactivité.
- 1 HOUR : l'appareil passe en mode veille après 1 heure d'inactivité.
- NEVER : L'appareil ne passe jamais en mode veille. Auto on Le réglage AUTO ON détermine le comportement de l'appareil lorsqu'il est connecté à l'alimentation secteur, la valeur par défaut étant ON :
- ON : l'appareil démarre complètement.
- OFF : l'appareil démarre en mode veille. Orientation de l'écran Le réglage DISPLAY ORIENTATION modifie la manière dont les informations sont affichées sur l'appareil. Trois réglages sont possibles, la valeur par défaut étant AUTO :
- AUTO. L'orientation de l'écran est automatiquement ajustée en fonction de l'orientation de l'appareil.
- REVERSED Statistiques de l’unité La section UNIT STATS reprend les statistiques accumulées de l’unité tout au long de sa durée de vie. Flash count (nombre d’éclairs déclenchés), Runtime (heures de fonctionnement) et Power-on count (nombre de sessions). About La section ABOUT affiche des informations spécifiques à l'appareil, à savoir, le numéro de série, le matériel et le firmware installé. Regulatory info La section Regulatory info (Informations réglementaires) reprend les informations réglementaires. Factory reset FACTORY RESET réinitialisera tous les réglages à la valeur d'usine par défaut.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Connectivité Le Pro-D3 dispose de la connectivité Profoto AirX intégrée. AirX est la 3e génération de la connectivité sans fil Profoto, après Air et AirTTL. AirX prend en charge :
- Les fonctionnalités Wireless Air et AirTTL sur les télécommandes avec Profoto Air et AirTTL.
- Les fonctionnalités AirX dédiées sur les télécommandes et les applications avec AirX. Configurer la connectivité avec les télécommandes Profoto Ces instructions ne reprennent que la configuration de base sur le Pro- D3. Pour des instructions de fonctionnement détaillées, reportez-vous au mode d'emploi de votre télécommande Profoto.
1. Dans le menu des réglages du Pro-D3, définissez Air sur ON.
2. Dans le menu des réglages du Pro-D3, sélectionnez le même
canal que celui défini sur votre télécommande Profoto.
3. Dans le menu des réglages du Pro-D3, attribuez un groupe (A-F).
Auto (TTL) sur les télécommandes Profoto Auto (TTL) ne demande aucune configuration supplémentaire de l'appareil une fois que le canal et le groupe Air ont été configurés. Basculez entrez les modes Auto (TTL) et Manual (MAN) sur votre télécommande Profoto pour sélectionner si vous souhaitez que la télécommande ajuste automatiquement la puissance du flash ou si vous préférez contrôler automatiquement le flash. Le Pro-D3 conserve la puissance du flash définie par le mode Auto (TTL) lorsque vous basculez vers Manual (MAN). Cela facilite l'utilisation d'Auto (TTL) en guise de « flashmètre » pour avoir un bon point de départ afin d'effectuer les ajustements manuels. Lorsque Auto (TTL) est activé par la télécommande, l'indicateur AUTO apparaît temporairement sur l'écran [8].Profoto Pro-D3
www.profoto.com Lorsqu'un ajustement de groupe est effectué par Auto (TTL) sur la télécommande, l'indicateur AUTO, avec la valeur en question, apparaît temporairement sur l'écran [8]. High-Speed Sync (Hi-S) sur les télécommandes Profoto High-Speed Sync (Hi-S) ne nécessite aucune configuration supplémentaire sur l'appareil une fois que le canal et le groupe Air sont configurés. High-Speed Sync est activé sur votre télécommande ou appareil photo. Lorsque High-Speed Sync est activé par la télécommande, l'indicateur Hi-S apparaît temporairement sur l'écran [8]. Applications Profoto Les applications Profoto sont mises à jour en continu avec de nouvelles fonctionnalités. Grâce à elles, votre Pro-D3 reste également à jour avec les dernières mises à jour de fonctionnalités et les derniers correctifs. Voici quelques-uns des avantages associés aux applications Profoto :
- Facilité d'enregistrement et de mise à jour. Enregistrez votre dispositif et profitez des dernières mises à jour du Pro-D3 disponibles en un clic.
- Télécommande intelligente. Contrôlez le Pro-D3 depuis l'écran de votre smartphone.
- Appareil photo du smartphone. Façonnez la lumière quand vous photographiez au smartphone à l'aide d'un vrai flash. Les applications Profoto sont disponibles sur l'App Store, Google Play et Huawei AppGallery. Pour plus d'informations sur les applications Profoto, accédez à profoto.com. Pour connecter l'application Profoto au Pro-D3, vous devez activer le Bluetooth (voir la section Bluetooth). Ouvrez ensuite l'application Profoto et suivez les instructions.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Maintenance Conseils d'entretien Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec un peu de détergent doux. Utilisez un autre chiffon doux et sec pour l'essuyer. Changement du dépoli frontal et du tube éclair ATTENTION – Risque d'électrocution – Haute tension ! Débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 10 minutes pour permettre à l'appareil de se décharger de la haute tension interne avant de retirer le dépoli frontal de protection. Utilisez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous remplacez l'ampoule de flash et/ou le dépoli frontal. Ne touchez jamais l'ampoule de flash et n'essayez pas de la remplacer si le dépoli est fissuré. Retrait de l'ampoule de flash :
1. Retirez le dépoli frontal [25] en le poussant doucement tout en
appuyant simultanément sur un des ressorts du dépoli dans la direction du cylindre métallique à l'aide d'un petit tournevis à tête plate (ou similaire).
2. Dépliez le ruban métallique pinçant le ressort de l'ampoule de
flash [23] à l'aide d'une pince (ou similaire).
3. Insérez un collier de serrage (ou similaire) derrière l'ampoule de
4. Retirez l'ampoule de flash [24] à l'aide du collier de serrage.Profoto Pro-D3
23. Ressort de l'ampoule de flash 25. Dépoli frontal
Ajout d'une ampoule de flash :
1. Insérez les broches de contact de l'ampoule de flash dans les
douilles blanches saillantes. Exercez une pression manuelle sur les surfaces en verre au-dessus des pieds de l'ampoule de flash afin d'éviter tout risque d'endommagement. Poussez l'ampoule de flash [24] jusqu'au fond. Vérifiez que le ressort l'ampoule de flash [23] passe à l'intérieur du ruban.
2. Serrez le ruban autour du ressort de l'ampoule de flash [23] et
pliez-le dans la direction du dépoli.
3. Placez le dépoli [25] sur deux surfaces de ressort et poussez-le
jusqu'à ce qu'il soit pincé dans les deux zones. Forcez le troisième ressort en direction du cylindre métallique à l'aide du tournevis, puis poussez le dépoli [25] vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il soit coincé entre tous les ressorts.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Remplacement de la poignée
1. À l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm, dévissez les quatre vis de
fixation de la poignée, puis retirez cette dernière.
2. Mettez la nouvelle poignée en place et vissez les quatre vis en les
resserrant avec un couple de 2 Nm.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Remplacement de l'adaptateur de pied
1. Desserrez le bouton de verrouillage de l'inclinaison [16] pour
2. À l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm, dévissez les deux vis qui
fixent l'adaptateur de pied. Retirez l'adaptateur de pied et les rondelles dentelées.
3. Mettez en place les rondelles dentelées et le nouvel adaptateur
de pied, vissez les deux vis et resserrez-les avec un couple de 2 Nm.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Autres Protection anti-surchauffe Un voyant de limite de température apparaît sur l'écran principal [8] si l'appareil a atteint un niveau de température qui a activé la protection anti-surchauffe intégrée. Dans ce cas, le fonctionnement est restreint jusqu'à ce que la température repasse à un niveau acceptable. Numéro de série Le numéro de série est imprimé sous l'appareil, à côté de la prise d'alimentation [5]. Vous pouvez également afficher le numéro de série à l'écran [8] sous SETTINGS>GENERAL>ABOUT.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Spécifications techniques Nom du modèle Pro-D3 Modèle réglementaire PCA1605 Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C (32 °F à +95 °F) Température de stockage Stockage dans des conditions intérieures normales Alimentation d'entrée CA 100-240 V, 50/60 Hz, Classe I, Max 2000 W, Max 10A Fréquence de fonctionnement et puissance de sortie radio (Air et Bluetooth Low Energy) 2 402-2 480 MHz - <10 dBm EIRP Plus de données techniques sont disponibles à l'adresse profoto.com.Profoto Pro-D3
www.profoto.com Garantie Les générateurs, têtes et télécommandes fabriqués par ou pour Profoto et portant la marque déposée, le nom ou le logo Profoto sont testés individuellement avant de quitter l'entreprise et sont garantis pendant une période de deux ans avec les exclusions exposées dans les conditions de la garantie. En cas de problème technique avec le produit, veuillez contacter un centre de service Profoto agréé ou visitez la page https://profoto.com/support/warranty. Crédit Apple Store est une marquée déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays et régions. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. HUAWEI et AppGallery sont des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd, enregistrées en Chine et d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Profoto est soumise à une licence. USB Type-C et USB-C sont des marques déposées détenues par USB Implementers Forum. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.Profoto Pro-D3
www.profoto.comFévrier 2024. PGM0046-0000. Imprimé en Suède. Les données techniques et les informations concernant les produits sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Profoto AB Box 1264, 172 25 Sundbyberg Suède +46 (0) 8 447 53 00 info@profoto.com www.profoto.com
Notice Facile