MF110W90A - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF110W90A MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes différents |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Consommation d'eau | 50 litres par cycle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MF110W90A MIDEA
Questions des utilisateurs sur MF110W90A MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF110W90A - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF110W90A de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MF110W90A MIDEA
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité.
Lisez toutes les instructions et explications avant d'utiliser l'appareil et suivez attentivement les instructions. Conservez les instructions d’utilisation à portée de main pour une utilisation ultérieure. En cas de vente ou de transmission de l’appareil, veillez à ce que le nouveau propriétaire reçoive toujours ces instructions.02
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue Le produit est destiné uniquement à un usage domestique et aux textiles en quantité suffisante pour être lavés. Cet appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement et n’est pas conçu pour une utilisation en intérieur. Utilisez uniquement selon ces instructions. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme. Le producteur n’est pas responsable des dommages ou des blessures qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; - les maisons de ferme ; - par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements résidentiels ; - les environnements de type lit et petit déjeuner ; - les zones à usage collectif dans les immeubles d’habitation ou dans les laveries automatiques. Explication des symboles DANGER Ce symbole indique qu'il existe des dangers pour la vie et la santé des personnes en raison d'un gaz extrêmement inflammable.
AVERTISSEMENT DE TENSION ÉLECTRIQUE
Ce symbole indique qu'il existe un danger pour la vie et la santé des personnes en raison de la tension. AVERTISSEMENT Le mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. REMARQUE Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS
Ce symbole indique qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet appareil que conformément aux instructions d'utilisation. Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes et les respecter scrupuleusement afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution et de prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie. Le non-respect de ces instructions annule toute garantie. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.03
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
- Si le câble d'alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
- Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée avant d’avoir été réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire.
- Risque de choc électrique !
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi qu'un manque d'expérience ou de connaissances, uniquement si elles ont reçu au préalable des consignes concernant la sécurité de fonctionnement, si elles sont surveillées et à condition qu'elles comprennent les dangers inhérents à l'usage de cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
- Les animaux et les enfants peuvent monter dans la machine. Vérifiez la machine avant chaque opération.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l’appareil. Lieu d’installation et environnement
- Tous les produits de lavage et autres substances doivent être conservés dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
- N’installez pas la machine sur un sol en moquette.
- L’obstruction des ouvertures par un tapis peut endommager la machine.
- Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur et des rayons directs du soleil pour éviter que les pièces en plastique et en caoutchouc ne se corrodent.
- N’utilisez pas l’appareil dans des environnements humides ou dans des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuite d’eau ou d’éclaboussures d’eau, laissez l’appareil sécher à l’air libre.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont la charnière se trouve du côté opposé à celui du lave-linge.
- Ne faites pas fonctionner la machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C. Cela pourrait endommager certaines parties de l’appareil. Si cela est inévitable, veillez à vider complètement l’eau de l’appareil après chaque utilisation (voir «Maintenance - Nettoyage du filtre de la pompe de drainage») pour éviter les dommages causés par le gel.
- N’utilisez jamais de sprays ou de substances inflammables à proximité immédiate de l’appareil. Installation
- Retirez tous les matériaux d’emballage et les boulons de transport avant d’utiliser l’appareil. Sinon, de graves dommages pourraient en résulter.
- Cet appareil est équipé d’une vanne à entrée unique et peut être raccordé à l’alimentation en eau froide uniquement.
- La prise secteur doit être accessible après l’installation.
- Avant de laver du linge pour la première fois, le produit doit être utilisé une fois pendant toutes les procédures sans aucun vêtement à l’intérieur.
- Avant d’utiliser le lave-linge, le produit doit être calibré.
- Ne posez pas d’objets excessivement lourds sur l’appareil, comme des récipients d’eau ou des appareils de chauffage.04
- Les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec l’appareil doivent être utilisés et les anciens jeux de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
- Pression d’eau d’entrée maximale : 1 MPa. Pression d’eau d’entrée minimale : 0,05 MPa. Connexion électrique
- Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par la machine, ou il pourrait être endommagé.
- Connectez le produit à une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau «Spécifications techniques». L’installation de la mise à la terre doit être réalisée par un électricien qualifié. Assurez-vous que la machine est installée conformément aux réglementations locales.
- Les raccordements d’eau et d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales.
- N’utilisez pas de prises multiples ou de rallonges.
- L’appareil ne doit pas comporter de dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté.
- Ne retirez pas la fiche de la prise de courant s’il y a du gaz inflammable à proximité.
- Ne débranchez jamais la fiche d’alimentation avec les mains mouillées.
- Tirez toujours sur la fiche et non sur le câble.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu'il n’est pas utilisé. Raccordements à l’eau
- Vérifiez les connexions des tubes d’entrée d’eau, du robinet d’eau et du tuyau de sortie pour détecter d’éventuels problèmes dus à des changements de pression d’eau. Si les connexions se desserrent ou fuient, fermez le robinet d’eau et faites-le réparer.
- N’utilisez pas l’appareil avant que les tuyaux et les flexibles ne soient correctement installés par des personnes qualifiées.
- La porte vitrée peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine pendant son fonctionnement.
- Les tuyaux d’entrée et de sortie d’eau doivent être installés en toute sécurité et ne pas être endommagés.
- Sinon, une fuite d’eau peut se produire.
- Ne retirez pas le filtre de la pompe de drainage lorsqu’il y a encore de l’eau dans l’appareil. De grandes quantités d’eau peuvent s’échapper, et il y a un risque de brûlure dû à l’eau chaude. Opération et maintenance
- N’utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. N’utilisez pas d’essence, d’alcool, etc. comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine.
- Assurez-vous que toutes les poches sont vidées. Les objets tranchants et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis, les pierres, etc. peuvent endommager sérieusement cette machine.
- Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes avant d’utiliser l’appareil. Rincez soigneusement les articles qui doivent être lavés à la main.05
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les déchireurs doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans l’appareil.
- Les articles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers munis de coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans la machine.
- Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément à leur mode d’emploi.
- N’essayez jamais d’ouvrir la porte avec force.
- La porte se déverrouillera peu après la fin d’un cycle.
- Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. S’il s’avère difficile de fermer la porte, veuillez vérifier si les vêtements sont correctement insérés et répartis.
- Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant le nettoyage et la maintenance et après chaque utilisation.
- Ne versez jamais d’eau sur l’appareil pour le nettoyer. Risque de choc électrique !
- Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
- Le producteur ne sera pas responsable des dommages causés par l’intervention de personnes non autorisées. Transport
- Avant le transport : - Les boulons de transport doivent être réinstallés sur la machine par une personne spécialisée. - L’eau accumulée doit être évacuée de la machine.
- Cet appareil est lourd. Transportez avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée. 9.0kg MF110W90A/W-FR Capacité de lavage Modèle06 SPÉCIFICATIONS
Distributeur de détergent
Câble d’alimentation
Volet de service REMARQUE L’image du produit n’est qu’une illustration, veuillez vous référer au produit réel comme référence. Accessoires 4 x capuchons 1 x tuyau d’alimentation en eau froide 1 x Manuel d’utilisateur Éponge acoustique ou panneau acoustique (en option) ou08
- Avant de procéder au lavage, veuillez vous assurer que le lave-linge est correctement installé.
- Votre appareil a été soigneusement vérifié avant de quitter l’usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant sa première utilisation. Pour cette raison, il est recommandé de nettoyer le tambour intérieur en exécutant le programme «NETTOYAGE DU TAMBOUR» ou un autre programme avec la température optionnelle de 90°C. Veillez à ne pas mettre de linge et de détergent dans la machine. Étalonnage Il est recommandé de calibrer le lave-linge, afin qu’il fournisse les meilleures performances. L’appareil est capable de détecter la quantité de linge chargée. Cette fonction permet d’optimiser les performances du produit en minimisant la consommation d’électricité et d’eau, ce qui vous fait gagner du temps et de l’argent. Pour cette raison, il est recommandé de calibrer l’appareil pour une meilleure utilisation.
1- Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte ;
2- Insérez la fiche secteur dans la prise ;
3- Mettez le lave-linge en marche et, dans les 10 secondes qui suivent, appuyez
simultanément sur «TEMPÉRATURE» et «FIN DU RETARD» (normalement 3 secondes) jusqu'à ce que «t19» s'affiche.
pour démarrer l'appareil, initialement «0» s'affiche, puis «***» (tel que «126»)s'affiche pour indiquer la vitesse du tambour en temps réel. Si le calibrage de la machine est réussi, «PAS» s'affiche, sinon «FAL» s'affiche.09
4. Fermez la porte 5. Ajoutez du détergent
Lavage principal Adoucisseur Prélavage REMARQUE
- Le détergent doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée.
- Lorsque vous fermez la porte, veillez à ce que vos vêtements ne soient pas coincés entre le joint d'étanchéité et la porte de l'appareil, afin d'éviter toute fuite d'eau due à la traction et à l'endommagement du joint d'étanchéité pendant le fonctionnement de l'appareil.10
1. Sélectionnez un programme 2. Sélectionnez une fonction ou
conservez les paramètres par défaut
3. Appuyez sur Démarrage/Pause
pour démarrer le programme REMARQUE 1 : Si la valeur par défaut est sélectionnée, l’étape 2 peut être ignorée. 2 : Le tableau des boutons de fonction n'est donné qu'à titre indicatif, veuillez vous référer au produit réel.
Outils nécessaires en cas d'installation par vous-même (non inclus) Zone d’installation AVERTISSEMENT
- La stabilité est importante pour éviter que le produit ne se balade !
- Assurez-vous que la machine est de niveau et stable.
- Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le câble d’alimentation.
- Veillez à respecter les distances minimales par rapport aux murs, comme indiqué sur l’image.
W> 20mm Avant d’installer la machine, il faut choisir l’emplacement caractérisé comme suit :
1. Surface rigide, sèche et plane.
2. Éviter la lumière directe du soleil.
3. Ventilation suffisante.
4. La température ambiante est supérieure à 5°C.
5. À l’écart des sources de chaleur telles que les appareils à charbon ou à gaz.12
Déballage de la machine AVERTISSEMENT
- Les matériaux d’emballage (par exemple, les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
- Il y a un risque de suffocation ! Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants.
1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en polystyrène.
2. Soulevez le lave-linge et retirez l'emballage de base.
3. Retirez le ruban adhésif fixant le câble d’alimentation et le tuyau de drainage.
4. Retirez le tuyau d’entrée du tambour.
Retirer les boulons de transport AVERTISSEMENT Vous devez retirer les boulons de transport à l’arrière avant d’utiliser le produit.
boulons de transport à l’aide d’une clé.
2. Retirez les boulons,
y compris les pièces en caoutchouc, et conservez-les pour une utilisation future.
3. Fermez les trous à
l’aide des capuchons.13 Mise à niveau de la machine AVERTISSEMENT Les écrous de blocage des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier.
1. Desserrez le contre-écrou.
2. Tournez le pied jusqu’à ce qu’il atteigne le sol.
3. Ajustez les pieds et verrouillez les écrous avec une
clé. Assurez-vous que la machine est de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. Raccorder le tuyau d’alimentation en eau AVERTISSEMENT Pour éviter les fuites ou les dégâts d’eau, suivez les instructions de ce chapitre.
- Ne pliez pas, n’écrasez ou modifiez pas le tuyau d’entrée d’eau. Connectez le tuyau d’alimentation en eau à la vanne d’entrée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué. REMARQUE
- Connectez-vous manuellement, n’utilisez pas d’outils. Vérifiez si les connexions sont serrées. Tuyau de drainage AVERTISSEMENT
- Ne pliez pas ou n’allongez pas le tuyau de drainage.
- Placez le tuyau de drainage correctement, sinon des dommages pourraient résulter d’une fuite d’eau.
- Il n'est pas permis d'enlever la boucle du tuyau de drainage.14 Il existe deux façons de placer l’extrémité du tuyau de drainage :
1. Mettez-le dans le bac à eau. 2. Branchez-le au tuyau de drainage
de dérivation du bac à eau. Bac d’eau Max. 100cmMin. 60cmMax. 100cmMax. 100cmMin. 60cm Éponge acoustique / Panneau REMARQUE
- Veillez à monter les éponges acoustiques, qui peuvent réduire efficacement le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement, afin d’assurer un environnement de vie plus paisible et plus calme.
1. Posez la machine sur le sol, en utilisant un matériau souple comme de la mousse ou
des vêtements entre la machine et le sol pour assurer la protection.
2. Collez les deux éponges les plus longues sur les bords inférieurs les plus longs de la
machine, et les deux éponges les plus courtes sur les bords inférieurs les plus courts. L'installation du panneau est identique à celle des éponges.15
- La température ambiante du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d’utilisation en dessous de 0°C, la vanne d’entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions de gel, elle doit être transférée à une température ambiante normale pour que le tuyau d’alimentation en eau et le tuyau de drainage puissent se dégeler avant d’être utilisés.
- Veuillez vérifier les étiquettes d’entretien de votre linge et le mode d’emploi du détergent avant le lavage. Utilisez un détergent non moussant ou moins moussant adapté au lave-linge.
1. Retirez tous les objets des
2. Triez le linge en fonction de la
couleur et du type de textile
3. Attachez ensemble les longues
bandes de textile et les ceintures, fermez les fermetures éclair et les boutons
4. Mettez de petits articles dans
un sac à linge AVERTISSEMENT
- Il est interdit de laver des vêtements qui adhèrent à une substance volatile ou inflammable telle qu'un produit de nettoyage, un produit de nettoyage à sec, un détachant, de l'acétone, de l'essence, du kérosène, une huile de beauté, une huile de massage, une huile pour animaux, une huile pour machines, une huile de nettoyage à sec, un agent volatil, de l'alcool, de la térébenthine, de la cire, du décapant pour cire, de l'eau de banane, des comprimés désinfectants, de la résine, etc.
- Le lavage d'un seul vêtement peut facilement créer une grande excentricité. Il est donc recommandé d’ajouter une ou deux pièces de linge supplémentaires au lavage afin que l’essorage puisse se faire en douceur.
- Ne lavez ou essorez pas les sièges, les tapis ou les vêtements imperméables.16 Distributeur de détergent Prélavage Lavage principal Adoucisseur Bouton de libération pour retirer le distributeur PRÉCAUTION
- Le détergent ne doit être ajouté que dans le «compartiment I» après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme COTON
Facultatif17 Recommandation de détergent Détergent de lavage recommandé Type de linge et textile Cycles de lavage Température de lavage °C Détergent puissant avec agents de blanchiment et azurants optiques Linge blanc en coton ou en lin résistant à l’ébullition
COTON, ECO 40-60 40/60
Détergent colorant sans agent de blanchiment ni azurants optiques Linge coloré en coton ou en lin COTON 20/40 Couleur ou détergent doux sans azurants optiques Linge de couleur fabriqué à partir de fibres faciles d’entretien ou de matières synthétiques COTON, SYNTHÉTIQUES 20/40 Détergent doux pour le lavage Textiles délicats, soie, viscose SYNTHÉTIQUES 20 Détergent spécial laine Laine LAINE 20/40 REMARQUE
- Les détergents ou additifs agglomérants ou pâteux peuvent être dilués dans de l’eau avant d’être versés dans le distributeur de détergent, afin d’éviter que son entrée ne soit bloquée et ne provoque un débordement.
- Veuillez choisir le type de détergent approprié pour obtenir une performance de lavage maximale et une consommation d’eau et d’électricité minimale.
- Pour obtenir le meilleur résultat de nettoyage, il est important de doser correctement le détergent.
- Utilisez une quantité réduite de détergent si le tambour n’est pas complètement rempli.
- Ajustez toujours la quantité de détergent à la dureté de l’eau, si votre eau du robinet est douce, utilisez moins de détergent.
- Dosez en fonction du degré de saleté de votre linge, moins de vêtements sales nécessitent moins de détergent.
- Les produits très concentrés (détergent compact) nécessitent un dosage particulièrement précis. Les symptômes suivants sont le signe d’un surdosage de détergent : - formation de mousse lourde - mauvais résultat de lavage et de rinçage Les symptômes suivants sont le signe d’un sous-dosage de détergent : - le linge devient gris - accumulation de dépôts calcaires sur le tambour, l’élément chauffant et/ou le linge18 Panneau de commande
ARRÊT Éteindre l'appareil.
Démarrage/Pause Démarrer ou mettre en pause votre programme.
Option Il permet de sélectionner des fonctions supplémentaires.
Programmes Disponible selon le type de linge.
Affichage L’écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d’état. REMARQUE
- Le tableau est fourni à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit réel.19 Achage AB C D E F
Achage Temps de lavage Temps de retard EX Erreur Fin Température Prélavage Lavage Rinçage Essorage Arrêt diéré Turbo Sécurité Enfants Verrouillage porte Rinçage supplémentaire PRESS20 Programmes
- Les paramètres de ce tableau sont uniquement destinés à servir de référence à l’utilisateur. Les paramètres réels peuvent être diérents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.Programmes Cycle Capacité nominale en kg Réglage de la température °C Durée du cycle en heures et minutes Consommation d'électricité en kWh/cycle de fonctionnement Consommation d'eau en litres/cycle de fonctionnement Température maximale °C
Humidité résiduelle en % / Vitesse d’essorage
- Les données ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif, et les données peuvent changer en raison de conditions d’utilisation réelles différentes.
- Les vannes données pour les programmes autres que le programme ECO 40-60 ne sont qu’à titre indicatif.
- 20°C permet de nettoyer le linge en coton peu sale, à une température nominale de 20°C, ce qui est conforme au règlement (UE) 2019/2023.
- Conforme à la norme EN 60456:2016/prA2019 avec (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, (EU)2021/340, (EU)2021/341 La classe d'efficacité énergétique de l'UE est : A Programme de test d’électricité : ECO 40-60. Autre par défaut. Demi-charge pour une machine de 9,0kg : 4,5kg. Quart de charge pour une machine de 9,0kg : 2,0kg.
1) La température la plus élevée atteinte par le linge pendant le cycle de lavage pendant
2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et la
vitesse d’essorage à laquelle elle a été obtenue.
3) Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer dans le même cycle du linge en
coton normalement sale et déclaré lavable à 40°C ou 60°C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement (UE) 2019/2023. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d’électricité sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée. Charger le lave-linge domestique jusqu’à la capacité indiquée pour les programmes respectifs contribuera à des économies d’électricité et d’eau. Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. PRÉCAUTION
- En cas d’interruption de l’alimentation électrique pendant le fonctionnement de la machine, une mémoire spéciale enregistre le programme sélectionné. La machine continuera le programme lorsque l’alimentation électrique sera rétablie. 22Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes Textiles résistants, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin. Cette procédure est réglée par défaut sur «RAPIDE 45’», appuyez sur «TURBO» pour passer à «RAPIDE 15’», qui convient au lavage rapide de vêtements peu nombreux et peu sales. Parfois, une fois la procédure «RAPIDE 15’» terminée, le taux d'humidité des vêtements est élevé. Laver les articles synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des textiles de tricotage, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa construction en cordes lâches et de la formation facile de bulles. Pour les textiles délicats et lavables, par exemple en soie, en satin, en fibres synthétiques ou en tissus mélangés. Spécialement pour les jeans. Charge mixte composée de textiles en coton et en matières synthétiques. 20°C Permet de nettoyer le linge en coton légèrement sale, à une température nominale de 20°C. Le lave-linge peut éliminer efficacement certains allergènes et obtenir un effet anti-allergique en adaptant une température élevée pour la stérilisation. IL est applicable pour les lavages quotidiens comme le coton et les synthétiques. La vapeur peut pénétrer profondément dans la fibre, ce qui permet d’éliminer efficacement les bactéries et les germes, de protéger votre santé. Ce programme est spécialement conçu pour le lavage des vêtements encombrants. Textiles en laine ou laine riche lavables à la main ou en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement, pauses de programme plus longues (les textiles se reposent dans le liquide de lavage). L'essorage et l'évacuation de l'eau. Permet de nettoyer le linge en coton normalement sale, déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle. Spécialement conçu dans cette machine pour nettoyer le tambour et le tube. Il applique une stérilisation à haute température de 90°C pour rendre le lavage des vêtements plus écologique. Lorsque ce programme est exécuté, les vêtements ou autre linge ne peuvent pas être ajoutés. Si vous ajoutez une quantité adéquate d’agent de blanchiment chloré, l’effet de nettoyage du tonneau sera meilleur. Vous pouvez utiliser ce programme régulièrement en fonction de vos besoins. Rince et essore le linge, puis vidange l'eau. REMARQUE
- Le tableau est fourni à titre de référence uniquement, veuillez vous référer au produit réel.
- Lorsque le programme est terminé, le message «End (Fin)» clignote sur l'écran, veuillez tourner le bouton en position Off.
EOption Cycle Température par défaut (°C) Vitesse d’essorage par défaut (tr/min) Fonctions supplémentaires
- Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ECO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page Fiche du produit.
- Le tableau indique quel cycle offre quelles options de réglage.
ANTI- ALLERGIE HEALTHGUARD VOLUMINEUX 20°C DÉLICAT RAPIDE 45’ EXPRESS 15’Vitesse d’essorage Si nécessaire, la vitesse d’essorage peut être réglée en appuyant sur le bouton Vitesse selon les étapes suivantes : 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Fin diéré FIN
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur le bouton [FIN DIFFÉRÉ] pour choisir le temps de retard
3. Appuyez sur [DÉPART/PAUSE] pour démarrer l’opération de retardement
Choisir un programme Réglage du temps Démarrer
Pour annuler la fonction Retard, appuyez sur le bouton [FIN DIFFÉRÉ] avant de lancer le programme jusqu’à ce que l’écran ache 0 H. Si le programme a déjà commencé, éteignez l’appareil puis rallumez-le et sélectionnez un nouveau programme. Prélavage Fonction de lavage supplémentaire avant le début du cycle de lavage principal pour augmenter les performances de lavage. Remarque : Le détergent doit être ajouté dans le compartiment I.
Le linge subira un rinçage supplémentaire après que cette fonction est activée. Turbo Cette fonction peut réduire le temps de lavage. Température Si nécessaire, la température de lavage peut être réglée en appuyant sur le bouton de température selon les étapes suivantes : Froid -20°C-30°C - 40°C- 60°C - 90°C. REMARQUE Compteur d'utilisation une tonalité valide, l'écran de l'appareil ache des chires - la valeur peut indiquer les heures d'utilisation de l'appareil. sur le panneau de contrôle pendant environ 5 secondes et le client peut reprendre le fonctionnement normal. 25Sécurité Enfants Pour éviter que les enfants n'utilisent l'appareil à mauvais escient. ESSORAGE/ Appuyez simultanément sur [ ESSORAGE/ ] pendant 3 secondes jusqu’à ce que l'avertisseur sonore émette un bip. Le voyant de Sécurité Enfants s’allume. PRÉCAUTION et le temps restant. Si vous appuyez sur un autre bouton, le voyant de la Sécurité Enfants clignote. La fonction Sécurité Enfants désactive la fonction de tous les boutons, à l’exception du bouton Sécurité Enfants ! Seule une pression simultanée sur le bouton [ ESSORAGE/
peut désactiver la fonction Sécurité Enfants ! Veuillez désactiver la fonction Sécurité Enfants avant de sélectionner un nouveau programme! Désactiver l'avertisseur sonore Choisir le programme Appuyez sur le bouton [ TEMP ] pendant 3 secondes, l'avertisseur sonore est coupé. TEMP Pour activer la fonction Avertisseur sonore, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage sera conservé jusqu'à la prochaine réinitialisation. PRÉCAUTION
- Après la mise en sourdine de la fonction Avertisseur sonore, les sons ne seront plus activés. DÉMARRAGE PAUSE Recharger Cette opération peut être exécutée pendant le déroulement du lavage. Lorsque le tambour est encore en train de rouler et qu’il y a une grande quantité d’eau à haute température dans le tambour. L’état n’est pas sûr et la porte ne peut être ouverte par la force. Pour appuyer sur [ DÉPART PAUSE DÉPART PAUSE DÉPART PAUSE ] pendant 3 secondes pour recharger, et commencer l’ajout de vêtements à mi-chemin de la fonction. Veuillez suivre les étapes ci- dessous :
1. Attendez que le tambour cesse de tourner.
2. La serrure de porte est déverrouillée.
3. Fermez la porte lorsque les vêtements sont rechargés et appuyez sur le
Appuyer sur [ ] pendant 3 secondes Recharger les vêtements Départ Vêtements PRÉCAUTION
- N'utilisez pas la fonction de recharge lorsque le niveau d'eau dépasse le bord de la cuve intérieure ou que la température est plus élevée. 26Fiches du produit Nom de fournisseur ou marque commerciale (
Adresse du fournisseur (
Identiant du modèle (
Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale (
Hauteur 85 Largeur 60 Profondeur 54 Indice d'efficacité énergétique (
46,7 Classe d’efficacité énergétique (
Indice d’efficacité de lavage (
) 5,0 Consommation d’électricité en kWh par cycle, basée sur le programme eco 40-60 avec une combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d’électricité dépend de la façon dont l’appareil est utilisé. 0,444 Consommation d’eau en litres par cycle, basée sur le programme eco 40-60 avec une combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d’eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau.
Température maximale à l’intérieur du textile traité (
(°C) Capacité nominale
Taux d'humidité résiduelle pondérée (
(tr/min) Capacité nominale
Classe d’efficacité d’essorage (
Demi 1351 Quart 1351 Durée du programme (
(h:min) Capacité nominale 3:48 Type Autonome Demi 2:54 Quart 2:54 Émissions de bruit aérien en phase d’essorage
Classe d’émission de bruit acoustique aérien (
Mode Arrêt (W) (si applicable) 0,50 Mode Veille (W) (si applicable) N/A Démarrage différé (W) (si applicable) 4,00 Veille en réseau (W) (si applicable) N/A Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur (
Ce produit a été conçu pour libérer des ions d’argent pendant le cycle de lavage. NON Informations complémentaires : Le lien internet vers le site des fournisseurs, où se trouvent les informations du point 9 de l’annexe II du règlement de la Commission (UE) 2019/2023 (
) cet élément n'est pas considéré comme pertinent aux fins de l'article 2, paragraphe 6, du règlement (UE) 2017/1369.
) pour le programme eco 40-60.
) les modifications apportées à ces éléments ne sont pas considérées comme pertinentes aux fins de l’article 4, paragraphe 4, du règlement (UE) 2017/1369.
) si la base de données produit génère automatiquement le contenu définitif de cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données.
1) La consommation réelle d’électricité dépend de la façon dont l’appareil est utilisé.
2) La consommation d’eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil et de la dureté de l’eau.
3) Livraison des pièces détachées dans un délai de 15 jours ouvrables après réception de la commande.
Fiche technique du produit concernant (UE) 2019/2014 La fiche technique de votre appareil peut être consultée en ligne. Allez sur https://eprel.ec.europe.eu et entrez l’identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique. L’identifiant du modèle de votre appareil se trouve dans la section des caractéristiques techniques.
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT
- Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant le nettoyage et la maintenance.
- Lorsque vous nettoyez l'appareil, ne mettez pas vos mains, vos pieds ou vos bras dans le fond du boîtier de l'appareil afin d'éviter les rayures. Nettoyage de l’armoire Une bonne maintenance du lave-linge peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres dilués non abrasifs si nécessaire. S’il y a un débordement d’eau, utilisez un chiffon pour l’essuyer immédiatement. N’utilisez jamais d’objets pointus pour nettoyer l’appareil. PRÉCAUTION
- N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Par exemple, les acides formiques ou leurs solvants dilués ou les substances similaires, comme l’alcool ou les produits chimiques. Nettoyage du tambour Les éventuelles taches de rouille laissées à l’intérieur du tambour par des articles métalliques doivent être immédiatement éliminées à l’aide de détergents sans chlore. N’utilisez jamais de laine d’acier pour nettoyer le tambour ! REMARQUE
- Tenez le linge à l’écart de la machine pendant le nettoyage du tambour. Nettoyage du joint de porte et de la vitre Essuyez le verre et le joint après chaque lavage pour éliminer les peluches et les taches. Si les peluches s’accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirez les pièces de monnaie, boutons et autres objets du joint après chaque lavage. Nettoyez le joint de la porte et la vitre tous les mois pour assurer le fonctionnement normal de l’appareil. 28Nettoyage du filtre d’entrée REMARQUE
- La diminution du débit d’eau est un signe que le filtre doit être nettoyé.
1. Fermez le robinet et retirez le
tuyau d’alimentation en eau de celui-ci.
2. Nettoyez le filtre avec une
3. Dévissez le tuyau
d’alimentation en eau de l’arrière de la machine. Retirez le filtre avec une pince à bec long.
4. Utilisez une brosse pour
5. Réinstallez le filtre sur l’entrée d’eau et rebranchez le tuyau d’alimentation en eau.
6. Nettoyez le filtre d’entrée tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de
l’appareil. 29Nettoyage du distributeur de détergent
- Appuyez sur la flèche située sur le couvercle de l'adoucisseur à l'intérieur du tiroir distributeur.
- Soulevez le clip, retirez le couvercle de l'adoucisseur et lavez toutes les rainures à l'eau.
- Nettoyez l’intérieur du renfoncement avec une brosse.
- Remettez en place le couvercle de l'adoucisseur et poussez le tiroir en position.
1. Retirez le tiroir distributeur en
appuyant sur le bouton A
2. Nettoyez le tiroir sous
3. Nettoyez la cavité avec une
4. Insérez le tiroir
distributeur REMARQUE
- N’utilisez pas d’agents abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
- Nettoyez le distributeur de détergent tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l’appareil. 30Nettoyage du filtre de la pompe de drainage AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que la machine a terminé le cycle de lavage et qu’elle est vide. Éteignez- la et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de drainage.
- Faites attention à l’eau chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Risque de brûlure !
- Nettoyez régulièrement le filtre tous les 3 mois pour assurer le fonctionnement normal de l’appareil.
Tuyau de drainage d’urgence
Ouvrez le capuchon inférieur Tirez sur le tuyau de drainage d’urgence et enlevez le bouchon du tuyau. Une fois que l’eau s’est écoulée, remettez le tuyau de drainage en place.
Ouvrez le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Enlevez les matières étrangères Réinsérez soigneusement le filtre et vissez le couvercle inférieur dans le sens des aiguilles d'une montre. PRÉCAUTION
- Assurez-vous que le capuchon de la vanne et le tuyau de drainage d'urgence sont réinstallés correctement, les plaques de capuchon doivent être insérées dans l'alignement des plaques de trou, sinon l'eau risque de fuir.
- Certaines machines n'ont pas de tuyau de drainage d'urgence, les étapes 2 et 3 peuvent donc être ignorées. Faites tourner le couvercle inférieur directement pour faire couler l'eau dans le bassin.
- Lorsque l'appareil est en service et en fonction du programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lorsque vous remettez le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien resserré. 31DÉPANNAGE Chaque fois qu’il y a un problème avec l’appareil, vérifiez si vous pouvez le résoudre en suivant les tableaux ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client. Description Causes possibles Solutions L’appareil n’est pas démarré La porte n’est pas fermée correctement. Les vêtements sont coincés. Fermez correctement la porte et redémarrez. Vérifiez le linge. La porte ne peut pas être ouverte La protection de sécurité est activée. Débranchez l’alimentation et redémarrez. Fuite d’eau Les connexions ne sont pas assez étroites. Vérifiez et fixez le tuyau d’entrée d’eau. Vérifiez et nettoyez le tuyau de sortie. Résidus de détergent dans le distributeur de détergent Le détergent est humide et/ ou coagulé. Nettoyez et essuyez le distributeur de détergent. Le voyant ou l’affichage ne fonctionne pas La carte électronique ou le faisceau ont des problèmes de connexion. Mettez l’appareil hors tension et vérifiez si la fiche secteur est correctement branchée. Bruit anormal Les boulons de fixation sont toujours en place. Le sol n’est ni solide ni de niveau. Vérifiez si les boulons de fixation ont été retirés Assurez-vous que l’appareil est installé sur un sol solide et de niveau. Codes d’erreur Description Causes possibles Solutions La porte n’est pas fermée correctement. Fermez correctement la porte et redémarrez. Problème d’injection d’eau pendant le cycle de lavage. Vérifiez si la pression de l’eau est suffisamment élevée. Redressez le tuyau d’eau. Nettoyez le filtre de la vanne d’entrée. Drainage de l’eau pendant les heures supplémentaires Vérifiez que le tuyau de drainage n’est pas obstrué. Trop-plein d’eau Redémarrez l’appareil. Autres Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service client.
Le logo, les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes leurs versions sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses sociétés affiliées («Midea»), auxquels Midea appartient des marques, des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que toute la survaleur dérivée de l'utilisation de toute partie d'une marque Midea. L'utilisation de la marque Midea à des fins commerciales sans le consentement écrit préalable de Midea peut constituer une violation de la marque ou une concurrence déloyale en violation des lois applicables. Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea. Toutes les fonctions et instructions décrites étaient à jour au moment de l'impression de ce manuel. Toutefois, le produit réel peut varier en raison de fonctions et de conceptions améliorées.
33MISE AU REBUT ET RECYCLAGE
Instructions importantes pour l'environnement Conformité avec la directive WEEE et élimination du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive européenne WEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. L'appareil usagé doit être remis au point de collecte ociel pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant où le produit a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. L'élimination appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Conformité à la directive RoHS Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/ EU). Il ne contient pas de matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans la directive. Informations sur l'emballage Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale en matière d'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
34AVIS DE PROTECTION DES
DONNÉES Pour la fourniture des services convenus avec le client, nous nous engageons à respecter sans restriction toutes les stipulations du droit applicable en matière de protection des données, conformément aux pays convenus au sein desquels les services au client seront fournis, ainsi que, le cas échéant, le Règlement général sur la protection des données de l'UE (RGPD). En règle générale, nous traitons les données pour remplir nos obligations contractuelles avec vous et, pour des raisons de sécurité des produits, pour sauvegarder vos droits en rapport avec les questions de garantie et d'enregistrement des produits. Dans certains cas, mais uniquement si une protection appropriée des données est assurée, les données personnelles peuvent être transférées à des destinataires situés en dehors de l'Espace économique européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez suivre le code QR.
REMARQUES Nous accordons une garantie pour cette machine conformément aux conditions suivantes : Vous bénéficiez d'une garantie du fabricant de années à compter de la date d'achat (la preuve d'achat doit être fournie). Nos clauses et conditions générales s'appliquent. Votre appareil / numéro de série Date d’achat : Lieu d'achat : Avez-vous des questions ? Nous sommes heureux de vous aider ! http://www.midea.com 36Service Clients Les pièces de rechange pour votre appareil sont disponibles pour un minimum de 10 ans, conformément aux exigences d'éco-conception du RÈGLEMENT 2019/2023 DE LA COMMISSION EUROPÉENNE ANNEXE II. En cas de questions, veuillez contacter notre centre local de service clientèle. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique
- N’essayez jamais de réparer un appareil défectueux ou présumé défectueux. Vous pouvez mettre votre vie et celle des futurs utilisateurs en danger. Seuls des spécialistes agréés sont autorisés à effectuer ces travaux de réparation.
- Une réparation incorrecte annule la garantie et les dommages ultérieurs ne peuvent pas être reconnus ! Transport ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
- Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’entrée d’eau.
- Vérifiez si la porte et le distributeur de détergent sont correctement fermés.
- Retirez le tuyau d’entrée d’eau et le tuyau de sortie des installations de la maison.
- Laissez l’eau s’écouler complètement de l’appareil (voir «Nettoyage du filtre de la pompe de drainage»)
- Important : Réinstallez les 4 boulons de transport à l’arrière de l’appareil.
- Cet appareil est lourd. Transportez avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée. 3716138100A41753
Notice Facile