GT-GAF-01 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-GAF-01 Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse Ambiano GT-GAF-01, capacité de 3,5 litres, puissance de 1800 W, technologie de circulation d'air chaud. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle numérique, options de température réglables, minuterie intégrée. |
| Maintenance et réparation | Panier amovible et antiadhésif, facile à nettoyer, compatible avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignée isolante pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Design compact, idéal pour les petites cuisines, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-GAF-01 Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-GAF-01 Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-GAF-01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-GAF-01 de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-GAF-01 Ambiano
Protection contre les contacts
Interrupteur principal
Compartiment du thermomètre
Prise de raccordement du thermomètre
Écran d’affi chage / Panneau de commande
Bac collecteur d’huile/de graisse
Attention ! Émission de vapeur chaude - Mode d’emploi/Carte de garantie
- Sommaire Contenu de l’emballage p. 30
- Généralités p. 32
- Lire le mode d’emploi et le conserver p. 32
- Explication des symboles p. 33
- Sécurité p. 34
- Usage conforme du produit p. 34
- Consignes de sécurité p. 34
- Préparation pauvre en acrylamide p. 41
- Première mise en service p. 42
- Vérifi er le contenu de l’emballage p. 42
- Avant la première utilisation p. 42
- Installer l’appareil p. 43
- Montage p. 44
- Utilisation p. 45
- Le processus de cuisson p. 46
- Pendant le processus de cuisson p. 48
- La fonction thermomètre p. 49
- Déshydratation des fruits p. 50
- Temps de cuisson,températures et quantités p. 51
- Durées de déshydratation p. 53
- Nettoyage et stockage p. 53
- Nettoyage p. 53
- Stockage p. 55
- Caractéristiques techniques p. 55
- Dépannage p. 56
- Déclaration de conformité p. 57
- Mise au rebut p. 57
- Élimination de l’emballage p. 57
- Éliminer l’appareil hors d’usage Carte de garantie32 Consignes importantes. Conserver pour une utilisation ultérieure. Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union euro- péenne. Tenez également compte des directives et lois spécifi ques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de Généralités33 Explication des symboles Explication des symboles Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une bles- sure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger compor- tant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger compor- tant un risque de faible importance pouvant entraîner une bles- sure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éven- tuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le mon- tage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les pro- duits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations appli- cables de l’Espace économique européen. p. 57
Courant alternatif Décrit le courant électrique qui change de direction (polarité) à intervalles régu- liers.34 Sécurité Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités nor- males pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dom- mages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occa- sionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des répa- rations incorrectes, des modifi cations effectuées sans autorisation ou l’emploi d’acces- soires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fi ns commerciales, par ex. :
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux pro- fessionnels,
- dans les exploitations agricoles,
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement,
- dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. ! Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise cor- respond à l’indication fi gurant sur la plaque signalétique. ! Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afi n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonc- tionnement. Sécurité35 ! N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’ali- mentation ou la fi che secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. ! Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une per- sonne qualifi ée afi n d’éviter tout risque. ! N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont né- cessaires, confi ez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. ! N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ou- vertures de l’appareil. N’utilisez que les objets fi gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. ! À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mé- caniques qui sont indispensables contre les sources de danger. ! Il est interdit de shunter ou de modifi er le commutateur de sécu- rité
! L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. ! L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fi che secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute fl amme nue, des sources de chaleur et des surfaces brû- lantes. ! Ne saisissez jamais l’appareil et la fi che secteur avec des mains hu- mides. ! Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fi che secteur, jamais sur le cordon. ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. Sécurité36 ! Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. ! Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. ! N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et dé- branchez immédiatement la fi che secteur. ! Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas sui- vants :
- si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée,
- si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez,
- en cas d’orage ou de panne. Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. Sécurité37 ! Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maxi- male admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les personnes pré- sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et men- tales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’uti- lisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Sécurité38 Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un ma- niement incorrect peut entraîner de graves blessures. ! Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son uti- lisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. ! Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du couvercle ! ! Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. ! N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. ! Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. ! Pendant la cuisson, de la vapeur chaude s’échappe, en particulier lorsque le couvercle est ouvert. Utilisez impérativement des ma- niques et évitez de vous pencher sur l’appareil. ! Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. ! Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Sécurité39 Risque de blessure ! Le contact avec de la va- peur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aéra- tion située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre vi- sage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Il convient de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous ouvrez le couvercle. Ne pas porter ou déplacer l’appareil lorsque le couvercle est ouvert. ! Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. ! Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. ! Ne remplissez pas les plaques avec de la graisse ou de l’huile. Sécurité40 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en- fl ammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enfl ammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le fl ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. ! Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffi samment stable. ! Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. ! Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. ! Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffi samment d’espace au-dessus de l’appa- reil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’ap- pareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Sécurité41 ! Ne posez pas d’objets sur l’appareil. ! Ne couvrez pas l’appareil. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température ex- cessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. ! Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuis- son au four ou sur le gril. ! Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamid e est soupçonné d’être u ne sub stance cancéri- gène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être ser- vies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une sur- chauffe et la détérioration de celui-ci. ! Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être en- dommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. Sécurité42 Sécurité/Première mise en service Première mise en service Vérifi er le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres ob- jets pointus, l’appareil peut subir des dommages. ! Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez
les fi lms de protection ainsi que les morceaux de carton.
2. Vérifi ez que tous les éléments sont présents (voir Contenu de l’emballage).
3. Vérifi ez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les uti-
lisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de ga- rantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être présents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des ali- ments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soigneusement.43 Première mise en service Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tran- chant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air avec un chiffon légèrement hu-
mide. Risque de dommage ! Essuyer l’intérieur avec précaution, en particulier l’interrupteur principal
. Ne lais- ser aucun liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
2. Essuyer ensuite l’intérieur et l’extérieur de tous les accessoires avec un chiffon hu-
mide. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffi samment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres ob- jets et de 10 cm sur les côtés.44 Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS en- core raccordée au secteur au moment du montage.
L’appareil ne peut être mis en marche que lorsque l’interrupteur principal
est activé par l’insertion de la plaque grill
doit toujours être insérée avant d’utiliser l’appareil. Si ce n’est pas le cas, Add PAN s’affi che à l’écran et un signal sonore retentit pendant env. 10 se- condes.
- Insérez le bac collecteur d’huile/de graisse
Première mise en service45 Plaque grill
(zone d’égouttement sur la gauche) lorsque vous – préparez des morceaux de viande avec le couvercle fermé, – grillez avec le couvercle ouvert. Plancha (à poser sur la plaque grill)
lorsque vous – décongelez des aliments avec le couvercle fermé, par ex. lorsque vous faites cuire un gâteau (des muffi ns) ou lorsque vous déshydratez des fruits, – grillez des légumes, par exemple, avec le couvercle ouvert Panier à friture (le poser sur la plaque grill, ne pas dépasser le repère MAX)
- Utilisez le panier à friture
lorsque vous – préparez, par exemple, des frites avec le couvercle fermé. Utilisation Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimenta- tion électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Attention ! Émission de vapeur chaude 39 à l’arrière du couvercle ! Le boîtier et les pièces de l’appareil de- viennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Arrêtez l’ap- pareil, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le déplacer. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en- fl ammer et provoquer un incendie. Première mise en service/Utilisation46 – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enfl ammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le fl ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. Le processus de cuisson
1. Installez l’appareil, voir Installation de l’appareil et préparez-le, Préparation en
vue de l’utilisation.
2. Préparez les aliments.
3. Insérez uniquement la plaque grill
sur la plaque grill.
4. Veillez à ce que le bac collecteur
5. Fermez le couvercle
6. Insérez la fi che du câble dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument briève-
ment à l’écran et 2 bips sonores retentissent. Puis la zone tactile
Marche/Arrêt reste allumée.
. L’écran affi che maintenant, de façon alternée et en cli- gnotant, l’option de présélection du temps de cuisson et de la température de cuisson pour le programme « Steak/Côtelette »
Le symbole clignotant
affi che le programme sélectionné. Utilisation47 Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille au bout de 5 minutes. Pour l’éteindre, maintenez votre doigt appuyé sur la zone tactile
pendant env. 3 secondes. En appuyant sur le symbole MENU
clignotant, vous avez la possibilité de modifi er le programme (de
). Si vous maintenez votre doigt appuyé sur la zone tactile, les programmes défi lent plus rapidement. La température
MIN pour les minutes, H pour les heures) affi chés pour les différents programmes peuvent être adaptés à tout moment, en appuyant sur les symboles ou dans les zones de réglages (voir la section Contenu du colis / Pièces de l’appareil), notamment avec les zones tactiles
pour la température et
pour le temps. Si vous maintenez votre doigt ap- puyé sur la zone tactile, la température ou le temps défi lent plus rapidement vers l’avant ou vers l’arrière. Les symboles clignotants
affi chent la fonction de chaleur de voûte ou chaleur de sole. En fonction du programme, les deux types ou un seul type de chaleur s’affi chent.
Préréglage « Steak/Côtelette », 10 minutes à 230 °C Réglable de 1 à 30 min et de 180 à 230 °C
Préréglage « Crevettes », 10 minutes à 230 °C Réglable de 1 à 30 min
Préréglage « Poulet entier », 60 minutes à 200 °C Réglable de 1 à 90 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Frites », 24 minutes à 190 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Cuisses de poulet », 15 minutes à 200 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Pizza », 15 minutes à 170 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Poisson », 5 minutes à 160 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Gâteaux », 20 minutes à 150 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °C
Préréglage « Légumes », 25 minutes à 180 °C Réglable de 1 à 60 min et de 125 à 200 °
Préréglage « Déshydratation des fruits », 2 heures à 50 °C Réglable de 2 à 24 h et de 40 à 150 °C
Préréglage « Décongélation », 10 minutes à 60 °C Réglable de 1 à 60 min et de 40 à 90 °C Utilisation48 Les programmes
incluent une fonction de préchauffage. Elle peut être activée en appuyant sur la zone tactile
après avoir sélectionné le programme. L’appareil préchauffe pendant 3 minutes à la température sé- lectionnée ou à la température de cuisson du programme choisi. Une fois ces 3 mi- nutes écoulées, l’écran affi che Add FOOd (ajouter les aliments).
8. Ouvrez le couvercle et posez les aliments sur la plaque grill
ou préparez le panier à friture
avec les aliments et posez-le sur la plaque grill. Veillez à ce que les aliments placés dans le panier à friture ne dépassent pas le bord du panier. Gardez une distance suffi sante entre les aliments et la protection contre les contacts, afi n que les aliments ne touchent pas cette protection. Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afi n que la chaleur circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. Si vous n’avez pas besoin de la fonction de préchauffage, touchez la zone tactile de préchauffage
. Le symbole s’allume et vous pouvez lancer le processus de cuisson en appuyant sur la zone tactile
9. Démarrez le processus de cuisson en effl eurant la zone tactile
Pendant le processus de cuisson N’ouvrez que légèrement le couvercle si vous souhaitez seulement vérifi er briève- ment les aliments. Le processus de cuisson n’est pas interrompu, l’appareil et le temps continuent de fonctionner. Si vous souhaitez interrompre le processus de cuisson, par ex. B. Pour ajouter des ingré- dients ou pour les détacher, ouvrez complètement le couvercle. Le temps est arrêté. Après avoir refermé le couvercle, le processus de cuisson continue. Si aucune fonction n’est activée pendant 30 minutes lorsque le processus de cuisson est en pause, la friteuse passe en mode veille. Si vous voulez interrompre le processus de cuisson avant la fi n, touchez la zone tactile
pendant environ 3 secondes. 3 bips courts retentiront et la veille sera activée. Utilisation49 La fonction thermomètre Lorsque vous utilisez le thermomètre, la cuisson est contrôlée par la tempéra- ture. Ajustez l’heure si nécessaire. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les programmes
1. Sortez le compartiment du thermomètre
2. Déroulez le câble et la fi che, puis sortez le thermomètre
Nettoyez le thermomètre après utilisation et replacez-le dans son comparti- ment, comme illustré (le sens d’enroulement du câble est indiqué par la fl èche).
3. Préparez l’aliment et pour obtenir des résultats précis, insérez la sonde du thermo-
de façon à ce que la pointe soit placée dans la partie la plus épaisse de l’aliment. La température sera mesurée à la pointe du thermomètre.
et sélectionnez les programmes
et touchez la zone tactile
60 °C préréglage pour 80 °C préréglage pour
65 °C préréglage pour
indique que la température réelle est affi chée dans la zone
6. Les zones tactiles
ou vous permettent de modifi er la température à cœur par paliers de 40 à 90 °C et de lancer le processus de cuisson en touchant la zone tactile
Lorsque l’affi chage CURRENT TEMP (température réelle) atteint l’affi chage TARGET TEMP (température ciblée), le processus de cuisson est terminé. Utilisation50 ENd s’affi che à l’écran pendant env. 30 secondes et 3 bips brefs retentissent. L’en- semble de l’affi chage est alors à nouveau activé. Si la température réelle n’atteint pas la température ciblée au bout de 90 mi- nutes, le processus de cuisson est terminé. Déshydratation des fruits Préparez les fruits en coupant, par exemple, des pommes en fi nes rondelles ou en retirant les pépins des fruits à pépins. La déshydratation étant très va- riable en fonction de la teneur en eau des fruits, les informations ci-dessous ne sont données qu’à titre indicatif. À une température d’env. 50 à 70°C, la déshydratation des poires dure environ 5 à 6 heures. Pour les pommes, les bananes ou les abricots, répéter le processus de déshy- dratation plusieurs fois si nécessaire. Une fois la déshydratation terminée, laissez les fruits refroidir avant de les conserver dans des récipients hermétiques et de les savourer. Utilisation51 Temps de cuisson, températures et quantités Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des va- leurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Pommes de terre / frites Quan- tité en grammes Durée de cuis- son (mi- nutes) Tempéra- ture en °C Retour- ner / Secouer Infor- mations supplé- mentaires Röstis 200 15 - 18 180 Oui, plusieurs fois Frites allumettes surgelées
300 - 400 18 - 25 200
Oui, plusieurs fois Frites surgelées épaisses
300 - 400 20 - 25 200
Oui, plusieurs fois Frites fraîches (8 x 8 mm)
300 - 400 20 - 25 200
Oui, plusieurs fois Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui, tourner Utiliser un récipient approprié Pain
350 - 1100 15 - 55 120 - 160
Non Utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustil- lantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Temps de cuisson, températures et quantités52 Viande, volaille et fruits de mer Quan- tité en grammes Durée de cuisson (minutes) Tempéra- ture en °C Information supplémen- taires Poisson 100 - 400 10 - 18 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 180 - 200 Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 180 - 200 Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés
100 - 500 15 - 25 200 retourner /
secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / légumes Quan- tité en grammes Durée
cuisson (mi- nutes) Tempé- rature en
Retour- ner / Secouer Infor- mations supplémen- taires Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Utiliser un récipient approprié Muffi ns 300 15 160 Non Utiliser récipients approprié Rouleau de prin- temps
100 - 400 8 - 10 200 Ja
Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui, plusieurs fois Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non Temps de cuisson, températures et quantités53 Durées de déshydratation La durée de déshydratation peut varier en fonction de la taille, de la consis- tance de l’aliment à déshydrater. Préparez les ali- ments séchés sur la plaque du gril avec le couvercle fermé Préparation (valeurs indica- tives) Température de déshydratation Durée de dés- hydratation en heures (valeurs indicatives) Pomme en lamelles : 3
Banane en lamelles : 3
50 °C 5 - 8 h Fraises coupées en deux 50 °C 9 - 12 h Nettoyage et stockage Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fi che de la prise avant chaque net- toyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Attention ! Émission de vapeur chaude 39 à l’arrière du couvercle ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Ouvrez le couvercle pour que l’appareil refroidisse plus vite. Durées de déshydratation/Nettoyage et stockage54 Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les acces- soires après utilisation, afi n d’éviter que des résidus ne dessèchent.
1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide.
2. Nettoyer les accessoires (plaque grill, plancha, panier de friture, bac collecteur
d’huile/de graisse) avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle, en utilisant une éponge non abrasive. Ces accessoires peuvent également être lavés dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures res- tantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces.
peut également être nettoyé si nécessaire. Pour le net- toyer, détachez-le de l’appareil en dévissant la petite vis cruciforme
. Une fois le capot antiprojections remis en place, revissez la vis cruciforme.
4. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de
5. Nettoyez le bac collecteur
après chaque utilisation de la plaque grill. Veillez à bien réinsérer ce bac collecteur. Nettoyage et stockage55 Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroule- ment du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Tous les accessoires peuvent être empilés et rangés dans l’appareil pour gagner de la place. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Caractéristiques techniques Numéro de version : 2024_01 Modèle : GT-GAF-01-CH Tension d’alimentation : 220-240 V~ Fréquence secteur : 50 Hz Puissance absorbée : 2 200 W Classe de protection : I / Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. Longueur de câble : environ 100 cm Capacités : environ Plaque grill de 4 L environ Plancha 3,8 L environ Panier à friture 3,8 L Minuteur : 1 minute à 24 heures Plage de température : 40-230 °C Appareil pour usage intérieur. Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifi cations tech- niques et d’apparence peuvent donc survenir. Nettoyage et stockage/Caractéristiques techniques56 Dépannage Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. ! Raccordez l’appareil au secteur. Interrupteur principal
non activé. ! Insérez la plaque de gril. L’appareil ne peut être mis en marche que lorsque l’interrupteur principal
est activé par l’insertion de la plaque grill
n’a pas été activée. ! Touchez l’icône tactile Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. ! Retirez la fi che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. L’interrupteur principal
ou un autre composant est défectueux. ! Retirez la fi che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire. ! Réduisez la quantité. Température trop basse ! Augmenter la température. Temps de cuisson trop court ! Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. ! Retournez les aliments. De la vapeur sort de l’appareil. Processus normal pour la friture. De la fumée blanche s’échappe. Nourriture très grasse. ! Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingré- dients à forte teneur en matières grasses. Il y a de la graisse dans la partie gauche, sous l’appareil. Le bac collecteur n’est pas en place. ! Insérer le bac collecteur
Affi chages E1, E2, E3 ou E4 à l’écran L’appa re il re nc ontre u ne e rre ur i nte rne et il est défe ctueu x. ! Veuillez vous adresser au service après-vente. Dépannage57 Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de Mise au rebut Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les fi lms à la collecte des matières de valeur. Éliminer l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres États européens disposant de sys- tèmes pour la collecte séparée des matières de valeur) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fi n de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisa- tion des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fi xés dans l’appareil électrique ou électro- nique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’ap- plique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de re- prise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Déclaration de conformité/Mise au rebut58 Volume di fornitura
Notice Facile