DEEBOT X8 PRO OMNI - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEEBOT X8 PRO OMNI ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot avec fonction lavage, navigation intelligente, puissance d'aspiration de 3000 Pa, batterie de 5200 mAh, capacité du réservoir à poussière de 400 ml, réservoir d'eau de 240 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Contrôle via application mobile, compatibilité avec les assistants vocaux, programmation des nettoyages, modes de nettoyage personnalisables. |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, brosses faciles à remplacer, réservoirs accessibles pour un nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de détection des obstacles, protection contre les chutes, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 35.3 x 35.3 x 9.3 cm, poids : 3.5 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 67 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEEBOT X8 PRO OMNI ECOVACS
Questions des utilisateurs sur DEEBOT X8 PRO OMNI ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEEBOT X8 PRO OMNI - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEEBOT X8 PRO OMNI de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI DEEBOT X8 PRO OMNI ECOVACS
Manuel d'instructions FR-CA | P32
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies :
AVERTISSEMENT : Lisez tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
- L'appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants ou près d'eux.
- Rangez la zone à nettoyer. Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets sur le plancher qui pourraient s'enchevêtrer dans l'appareil. Glissez les franges sous le tapis et relevez les bouts des rideaux et des nappes pour dégager le plancher.
- En cas de présence d'un point de chute dans la zone de nettoyage à cause d'une marche ou d'un escalier, vous devriez faire fonctionner l'appareil
de manière à vous assurer qu'il peut détecter la marche sans tomber. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord du point de chute pour empêcher l'appareil de tomber. Assurez-vous que la barrière ne présente pas un risque de trébuchement.
- Utilisez l'appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
- Ne manipulez pas la fiche électrique ou l'appareil avec des mains mouillées.
- Les batteries non rechargeables sont interdites.
- N'utilisez pas l'appareil si le bac à poussière ou les filtres ne sont pas en place.
- N'utilisez pas l'aspirateur dans un endroit où il y a des chandelles allumées ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer.
- N'utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud ou froid (température inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et inférieure à 40 °C/104 °F.
- Gardez les vêtements amples, les cheveux, les doigts et toutes les autres parties du corps à l'écart de toute ouverture et de toute pièce mobile.
- N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où dort un nourrisson ou un enfant.
- Pour utilisation À L'INTÉRIEUR SEULEMENT. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou à des
fins commerciales ou industrielles. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces mouillées ou contenant de l'eau stagnante.
-
Ne laissez pas l'appareil ramasser de gros objets, comme des pierres, de grandes feuilles de papier ou tout autre objet pouvant le boucher.
-
N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des produits inflammables ou combustibles comme de l'essence, ou de l'encre pour imprimante ou photocopieur, et ne l'utilisez pas dans des endroits où ces produits peuvent être présents.
-
N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets qui brûlent ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes, ou tout autre objet pouvant causer un incendie.
-
Ne placez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si une ouverture est bouchée; gardez-le exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui peut réduire l'écoulement d'air.
-
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne tirez pas et ne transportez pas l'appareil ou la station d'accueil par le cordon d'alimentation, n'utilisez pas le cordon d'alimentation comme une poignée, ne refermez pas une porte sur le cordon d'alimentation et ne tirez pas le cordon d'alimentation autour de rebords ou de coins coupants. Ne faites pas passer l'appareil ni la station d'accueil sur le cordon d'alimentation. Gardez le cordon
d'alimentation à l'écart de toute surface chaude. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, saisissez la fiche électrique, et non le cordon.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son agent du service à la clientèle pour éviter tout danger.
-
N'utilisez pas un appareil avec une fiche électrique endommagée ou un cordon d'alimentation endommagé. N'utilisez pas l'appareil ou la station d'accueil s'ils ne fonctionnent pas correctement, s'ils ont été échappés, endommagés, laissés à l'extérieur, ou s'ils sont entrés en contact avec un liquide. Si une réparation est nécessaire, elle doit être effectuée par le fabricant ou par son agent du service à la clientèle pour éviter tout danger.
-
Avant de nettoyer l'appareil ou d'en faire l'entretien, mettez-le HORS TENSION en utilisant l'interrupteur d'alimentation. Fermez toutes les commandes avant de le débrancher. Éteignez toujours l'appareil avant de brancher ou de débrancher la buse motorisée.
-
Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de retirer le bac à poussière.
-
Retirez l'appareil de la station d'accueil et mettez l'appareil HORS TENSION en utilisant son interrupteur d'alimentation avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
-
La batterie doit être retirée et mise au rebut conformément aux lois et aux réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
-
Veuillez mettre les batteries usagées au rebut conformément aux lois et aux réglementations locales.
- N'incinérez pas l'appareil, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser si elles sont exposées au feu.
- Lorsque vous n'utilisez pas la station d'accueil et avant d'en faire l'entretien, débranchez-la de la prise.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions du présent manuel d'instructions. Ecovacs Home Service Robotics ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages causés par une utilisation incorrecte.
- Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est à la position de mise hors tension avant de connecter l'appareil au bloc-batterie, de le ramasser ou de le transporter.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le à l'écart d'autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des vis, des clous ou d'autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à l'autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un professionnel de la santé. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas un bloc-batterie ou un appareil qui est endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de causer un incendie, une explosion ou des blessures.
- N'exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion. La température de 130 °C est équivalente à 265 °F.
- Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. Une recharge incorrecte ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié, uniquement avec des pièces de rechange identiques. Vous vous assurerez ainsi de maintenir la sécurité du produit.
- Ne modifiez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil ou le bloc-batterie (le cas échéant), sauf de la manière indiquée dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
- Enlevez les cordons des autres appareils dans la zone à nettoyer.
-
N'utilisez pas l'aspirateur dans une pièce où il y a des chandelles allumées sur des meubles que l'aspirateur pourrait accidentellement heurter.
-
Ne laissez pas les enfants s'asseoir sur l'aspirateur.
- Utilisez l'appareil seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne rechargez l'appareil qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
- Utilisez les appareils uniquement avec les blocs-batteries désignés à cette fin. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.
- Le robot contient des batteries qui ne doivent être remplacées que par des personnes qualifiées. Pour faire remplacer la batterie du robot, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
- Si le robot ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez-le complètement, mettez-le HORS TENSION pour l'entreposer et débranchez la station d'accueil.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, n'utilisez pas cet appareil sur des surfaces mouillées. Ne l'exposez pas à la pluie. Entreposez-le à l'intérieur.
- Pour réduire le risque de blessure lié aux pièces mobiles, débranchez l'appareil avant tout entretien.
- Risque de blessure. La brosse peut démarrer de manière inattendue. Débranchez l'appareil avant
de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
- Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- Veuillez vous assurer que la tension d'alimentation de la prise correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la station d'accueil.
- N'utilisez pas la station d'accueil si elle est endommagée.
- Retirez la fiche électrique de la prise avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien de la station d'accueil.
- Interrupteur d'alimentation « I » = mise sous tension, « O » = mise hors tension.
- Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre.
| == | Courant continu |
| ~ | Courant alternatif |
Cet appareil est conforme aux règlements sur les radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J.
Déclaration sur les interférences de la Federal Communications Commission (FCC)
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences par un ou plusieurs des moyens suivants :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de
celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas engendrer des interférences nuisibles et (2), cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Toutes les transformations ou modifications de cet appareil non expressément autorisées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Avertissement relatif à l'exposition aux radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par la FCC pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé conformément
aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être colocalisées ni fonctionner en combinaison avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Avertissement MPE (pour les appareils mobiles des sections 15.247 et 15.407)
Afin de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC et en matière d'exposition aux radiofréquences et aux circuits intégrés, une distance d'au moins 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et toute personne durant l'utilisation de l'appareil.
Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées.
Pour désactiver le module Wi-Fi sur le DEEBOT, suivez ces étapes : allumez le robot, puis placez-le sur la station OMNI, en vous assurant que les contacts de charge sur le DEEBOT et la station sont correctement connectés, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 30 s jusqu'à ce que vous entendiez des bips.
Pour activer le module Wi-Fi sur DEEBOT, veuillez redémarrer le robot. En outre, débranchez et branchez le satellite.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire
le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre de l'équipement. La fiche doit être insérée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux.
AVERTISSEMENT – Un branchement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute sur le caractère adéquat de la mise à la terre de la prise, consultez un électricien qualifié ou un technicien. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d'une tension nominale de 120 V et est équipé d'une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée sur la photo suivante. Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.

text_image
PRISE MISE À LA TERRE BROCHE DE MISE À LA TERREPour utilisation résidentielle À L'INTÉRIEUR SEULEMENT. Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Afin de satisfaire aux exigences de sécurité de la FCC et en matière d'exposition aux radiofréquences et aux circuits intégrés, une distance d'au moins 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et toute personne durant l'utilisation de l'appareil.
À des fins de conformité, l'utilisation à une distance moindre que celle-ci n'est pas recommandée.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les antennes installées doivent être situées de façon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de façon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l'antenne.
Mise à jour de l'appareil
En général, certains appareils sont mis à jour deux fois par mois, mais ce n'est pas toujours le cas.
Certains appareils, surtout ceux qui ont été mis en vente il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une vulnérabilité critique est trouvée et corrigée.
CONTENU DU COLIS
1 CONTENU DU COLIS


Cordon d'alimentation

Manuel d'utilisationBrosse la
② Diagramme de produit
1. Vue de face du robot
Bouton sur le robot
Appul bref : Démarrer/Pause
Pression longue pendant 3 s : retour à la charge
Appuyez deux fois : Libération/rétraction de la vadrouille à rouleau (Le robot n'est pas dans la station)
Couverture supérieure

text_image
Capteur 3D TrueDetect Caméra AIVI Module laser d-ToF Pare-chocs2. Vue de dessous du robot
Capteurs anti-chute

text_image
Brosse latérale Capteur de détection de tapis érale Bouton de libération de la brosse Bac à eau Vadrouille à rouleau remplaçable Roue universelle Brosse principale Roues motrices Capteurs anti-chuteRemarque :
Les chiffres et illustrations sont fournis à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l'apparence réelle du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
3. Vue intérieure (sous le couvercle)
Bouton RÉINITIALISER
Configuration du réseau : Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER et suivez l'invite vocale pour configurer le réseau.
Restaurer les paramètres par défaut : Appuyez longuement sur le bouton RÉINITIALISER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Après avoir entendu l'invite vocale, la musique de démarrage joue et le robot est réinitialisé aux paramètres par défaut.

text_image
Indicateur d'état Wi-Fi/Bouton RÉINITIALISER Contacts de charge Boîte à eau sale Port de remplissage d'eau 4. Bac à poussière Loquet de filtre Filtre Port d'élimination de la poussière Interrupteur d'alimentation « | » = MARCHE « ○ = ARRÊT Capteur de bord Couvercle d'extrémité du rouleau Couvercle du bac à poussière Filet filtrant40FR-CA
5. Vue de face de la station OMNI

text_image
Réservoir d'eau sale Réservoir d'eau propre Indicateur Blanc fixe : Veille/en marche Rouge clignotant : panne S'étéint : panne de courant/ mode Veille profonde Bac à poussière Contacts de charge Bac de lavage pour vadrouilleRemarque :
- SI le témoin lumineux clignote en rouge, consultez l'application ECOVACS HOME pour plus
de détails sur le dysfonctionnement. - Si le robot ne peut pas se charger, essuyez les contacts de charge correspondants sur la station OMNI avec un chiffon sec.
6. Sac à poussière
Poignée du sac à poussière

- Vue arrière de la station OMNI

text_image
Interrupteur d'alimentation « I » = MISE SOUS TENSION, « O » = MISE HORS TENSION Prise de courant Grille d'aération- Capteurs
| Diagramme de produit | Description fonctionnelle |
| d-ToF Module laser | La télémétrie laser est utilisée pour mesurer la distance entre le robot et les objets environnants en fonction de la différence de temps de réflexion, permettant au module de cartographier les objets environnants pendant que le robot se déplace. La portée de détection est de 12 m. |
| Capteur 3D TrueDetect | Grâce à la détection infrarouge et au concept de triangles semblables, le capteur émet des rayons infrarouges et capte la lumière des objets situés devant pour calculer la distance entre l'objet et le robot. Lorsque le capteur détecte un objet à proximité, le robot fait automatiquement demi-tour pour éviter de heurter l'objet. La portée de détection est de 0,3 m. |
| Capteurs anti-chute | La télémétrie infrarouge est appliquée par le capteur situé au bas du robot pour mesurer la hauteur entre le bas du robot et le sol. Lorsqu'il y a une différence de hauteur, par exemple une hauteur supérieure à 55 mm sur un sol de couleur blanche ou une hauteur supérieure à 30 mm sur un sol de couleur noire, le robot arrêtera d'avancer, remplissant ainsi la fonction Anti-chute. |
| Capteur de détection de tapis | La sonde à ultrasons peut émettre des ondes ultrasonores avec une fréquence de 300 kHz. L'énergie des ondes ultrasonores peut être absorbée par les tapis. Si l'énergie réfléchie est en deçà du seuil, le robot reconnaît la présence d'un tapis. Selon les tests du laboratoire ECOVACS, il est actuellement possible d'identifier plus de 50 types de tapis disponibles sur le marché. |
| Capteur anti-collision | Lorsque le signal transmls est bloqué par un objet, le récepteur du signal ne peut pas recevoir le signal. Avec ce principe, le robot évite les obstacles en cas de collision avec eux. |
| Bord Capteur | Grâce à la mesure de distance focale, le robot peut détecter la distance qui le sépare des objets situés sur son côté droit. Lorsqu'il y a un mur ou obstacle sur le côté droit, le robot effectue un nettoyage des bords pour éviter les zones manquées ou les collisions. |
| Caméra AIVI | Utilisez des caméras IÀ pour collecter des images de l'environnement. ^Réaliser un enregistrement vidéo. Grâce à l'interaction avec le MIC, un appel vidéo à distance peut être réalisé (pour certains modèles). |
| Microphone | Les voix humaines provoquent des vibrations dans le diaphragme du microphone à travers l'air. En conséquence, le microphone utilise la collecte et les algorithmes de modèles sonores pour réaliser l'enregistrement sonore et le contrôle vocal du robot afin d'accomplir des tâches spécifiques. La distance de réveil effective est de 5 m. |
41 FR-CA
REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE
1 Avertissements

Rangez la zone à nettoyer en remettant les meubles, comme les chaises, à leur place.

Mettez en place des barrières de protection
Il peut être nécessaire de placer une barrière physique sur un bord de marche pour empêcher le robot de tomber.

Gardez vos portes ouvertes
Lors de la première utilisation, assurez-vous que la porte de chaque pièce est ouverte pour aider le robot à explorer complètement votre maison.

Assurez un éclairage suffisant
Le robot peut éviter les chaussures, les prises, les cordons, etc., et s'assurer que toutes les zones à nettoyer sont bien éclairées, ce qui peut améliorer l'évitement des obstacles.

Rangez les objets comme les câbles, les chiffons, les pantoufles, etc. sur le sol pour améliorer l'efficacité du nettoyage.

Avant d'utiliser le produit sur un tapis ou une moquette avec des bords à pompons, veuillez plier le tapis et glisser les glands à franges sous le tapis.

Veuillez ne pas vous tenir dans des espaces restreints tels que des portes et des couloirs, et assurez-vous de ne pas bloquer le chemin du robot lorsqu'il identifie des zones.

Assurez la clarté de la vision du robot et évitez de rayer ou de salir l'objectif de la caméra IA avec des empreintes digitales ou des taches huileuses. Utilisez un chiffon propre et doux pour essuyer l'appareil photo, plutôt que des produits de nettoyage, des détergents ou des sprays.
② Démarrage rapide
Avant utilisation, veuillez retirer tous les matériaux de protection du robot et de la station OMNI.
1. Installation
Le son du clic indique une installation correcte.

2. Connexion du cordon d'alimentation et placement de la station
Placez la station contre un mur sur un sol plat et dur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet à moins de 0,05 m de chaque côté et à 0,8 m devant.

- S'il y a des objets réfléchissants tels que des miroirs et des plinthes réfléchissantes à proximité de la station OMNI, les 14 cm inférieurs doivent être recouverts.
- Ne placez pas la station OMNI sous la lumière directe du soleil.
- Placez la station dans un endroit avec un signal WI-Fi puissant.
③ Allumer et charger le robot
Allumez l'interrupteur d'alimentation sous le capot du robot (« I » indique la mise sous tension et « Ⓞ indique que l'alimentation est coupée). Placez le robot devant la station, en vous assurant que la station est connectée à une alimentation électrique. Utilisez l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour rappeler le robot afin qu'il commence à se charger à la station OMNI, ou appuyez longuement sur le bouton du robot (pendant 3 secondes, et il reviendra à la station pour se recharger.

- Le robot ne peut pas être chargé lorsque l'alimentation est coupée.
- Une fois que le robot a terminé sa tâche de nettoyage, il est recommandé de ne pas l'éteindre, mais de le laisser en charge, afin de mieux préparer la prochaine session de nettoyage.
- Il est recommandé que le robot commence le nettoyage à partir de la station. Ne déplacez pas la station OMNI pendant le nettoyage.
4 Télécharger l'application ECOVACS HOME
Téléchargez l'application ECOVACS HOME pour profiter de plus de fonctionnalités.
Vous pouvez balayer le code QR sur le robot pour télécharger l'application.

text_image
Sous le capot supérieurOu recherchez ECOVACS HOME dans votre boutique d'applications mobiles pour télécharger l'application.



Remarque : Suivez le guide de l'application pour vous inscrire, vous connecter et connecter le produit à l'application.
5 Connectez le robot avec l'application
Par Bluetooth : mettez en marche le robot et activez le Bluetooth du téléphone portable. Autorisez l'application à obtenir l'autorisation du Bluetooth du téléphone mobile. Appuyez pour balayer le code QR sur le robot ou appuyez sur ou
Add dans l'application pour trouver le robot à proximité.
Par Wi-Fi : vous pouvez également choisir de connecter le robot à l'application par d'autres méthodes selon les invites sur la page de l'application.
Remarque : Veuillez vous connecter via Bluetooth pour une meilleure expérience.
Configuration requise pour le réseau Wi-Fi :
- Vous utilisez un réseau 2,4 GHz ou 2,4/5 GHz mixte.
- Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11b/g/n et IPv4.
- N'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy.
• N'utilisez pas de réseau caché. - WPA et WPA2 utilisant le cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP.
- WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge.
- Utilisez les canaux Wi-Fi 1 à 11 en Amérique du Nord et les canaux 1 à 13 en dehors de l'Amérique du Nord (consultez l'organisme de réglementation local).
- Si vous utilisez un prolongateur/répéteur de réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux de votre réseau principal.
- Veuillez activer le WPA2 sur votre routeur.
Témoin lumineux Wi-Fi
| Clignotement blanc lent Déconnecté du Wi-Fi | |
| Clignotement blanc rapide Connexion | |
| Blanc fixe Connecté au Wi-Fi |
Vous devez noter que l'accès à des fonctions intelligentes telles que le démarrage à distance, l'interaction vocale, "affichage de cartes en 2D/3D et les paramètres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnalisé (en fonction des différents produits) nécessite que les utilisateurs téléchargent et utilisent l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous devez accepter notre politique de confidentialité et notre accord d'utilisation avant que nous puissions traiter certaines de vos informations de base et nécessaires, et vous permettre d'utiliser le produit via l'application ECOVACS HOME. Sans votre accord, certaines des fonctionnalités intelligentes susmentionnées ne sont pas accessibles via l'application ECOVACS HOME. Néanmoins, vous pouvez toujours utiliser les fonctions de base du produit pour une utilisation manuelle.
6 Ajoutez une solution de nettoyage (vendue séparément)
Pour la station avec fonction de remplissage automatique de solution, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
- Retirez le couvercle du bac à poussière, retirez l'unité de solution de nettoyage et placez-le sur une surface plane et dure.

- Ouvrez le couvercle de l'unité de solution de nettoyage et remplissez-la de solution de nettoyage ECOVACS. Remettez le couvercle et remettez l'appareil à la station.

Remarque : La solution de nettoyage est pompée automatiquement à partir de l'unité de solution de nettoyage. N'ajoutez pas de solution de nettoyage dans les réservoirs d'eau.
- Insérez le loquet supérieur du couvercle du bac à poussière dans la fente, puis appuyez vers le bas pour assurer une bonne étanchéité.

- Veuillez utiliser la solution de nettoyage ECOVACS en cas de dysfonctionnement.
- Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne tombe dans l'unité de solution de nettoyage.
7 Solution de remplissage et de nettoyage du réservoir d'eau propre (vendue séparément)
Pour la station sans fonction de remplissage automatique de solution, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
Remplissez le réservoir d'eau propre avec de l'eau propre jusqu'à la ligne de niveau d'eau maximum. Ensuite, en utilisant un rapport de dilution de 1:200, versez une quantité appropriée de solution de nettoyage dans le réservoir à l'aide du bouchon du flacon. Fermez le couvercle du réservoir, secouez doucement pour mélanger, puis utilisez.

text_image
Niveau d'eau le plus élevé Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau saleRemarque
- Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer l'eau à la surface du réservoir avant de le mettre en place.
- Veuillez verrouiller hermétiquement les couvercles supérieurs des réservoirs d'eau avant utilisation.
- Les gouttes d'eau dans le réservoir d'eau proviennent du test de fonctionnement, soyez assuré de l'utiliser.
- Si le produit dispose d'une fonction de recharge automatique de solution, veuillez suivre les étapes ⑥ pour le remplissage.
8 Commencer le nettoyage
1. Commencer la cartographie
Commandez le robot principal pour le démarrage de la cartographie via l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale.
Lorsque vous créez une carte pour la première fois, suivez le robot pour éliminer certains problèmes mineurs.
Par exemple, le robot peut rester coincé sous les meubles. Veuillez vous référer aux solutions suivantes :
-
Si possible, surélevez les meubles bas;
-
Couvrir le bas du meuble;
-
Configurez une limite virtuelle via l'application :
Lors de la cartographie, le robot explore automatiquement l'environnement de la maison. L'itinéraire d'exploration peut être différent de celui de nettoyage.
2. Commencer le nettoyage
- Le réservoir d'eau du robot est automatiquement rempli via la station OMNI. Le remplissage manuel n'est pas nécessaire.
- Lors du nettoyage, le robot reconnaït les types de sol et est capable de soulever automatiquement les balais lorsqu'il rencontre des tapis. N'utilisez pas le robot sur des moquettes ou des tapis à poils dotés de fibres de plus de 10 mm de long. Il est recommandé de les replier les tapis à poils dotés de fibres de plus de 10 mm pendant le processus de nettoyage, ou d'ouvrir la Carte > Stratégie de nettoyage de tapis dans l' dans l'application ECOVACS HOME pour définir la surface tapissée comme zone d'interdiction.
Avant d'effectuer une première aspiration, assurez-vous que le robot est dans la station OMNI et complètement chargé. Appuyez sur le bouton (pour démarrer le nettoyage par le robot. Vous pouvez également utiliser l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour démarrer le nettoyage.
3. Mettre en pause
Appuyez sur le robot pour le mettre en pause pendant qu'il fonctionne. Vous pouvez également utiliser l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour mettre le robot en pause.
4. Sortir de veille
Après une pause d'un instant, tous les voyants du robot s'éteignent. Pour rêveiller le robot, appuyez rapidement sur ! Après avoir arrêté de fonctionner pendant environ 1 heure, le robot peut entrer en mode veille.

5. Retourner à la station OMNI
Utilisez l'application ECOVACS HOME ou appuyez longuement sur le bouton du robot pendant 3 secondes pour faire revenir le robot à la station pour le recharger.

text_image
3 s6. Mode Veille profonde
Le robot entrera en mode veille profonde pour protéger la batterie s'il reste hors de la station OMNI pendant environ 10 heures. Veuillez ételindre et allumer pour réveiller le robot.

1 Fréquence d'entretien
Pour garantir un rendement optimal, entretenez et remplacez les pièces aux fréquences suivantes :
| Partie Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement | ||
| Vadrouille à rouleau remplaçable Chaque semaine | Tous les 1 à 2 mois | |
| Bac à eau Chaque semaine / | ||
| Boîte à eau sale Chaque semaine / | ||
| Module de rechargement automatique de solution Chaque mois / | ||
| Sac à poussière / Tous les 2 à 3 mois | ||
| Brosse latérale Toutes les 2 semaines | Tous les 3 à 6 mois | |
| Brosse principale Chaque semaine Tous les 6 à 12 mois | ||
| Filtre | Chaque semaine Tous les 3 à 6 mois | |
| Capteur de bordRoue universelleCapteurs anti-chutePare-chocsContacts de charge sur le robotContacts de charge sur la station OMNIModule laser d-ToFCaméra AIVI | Environ tous les mois / | |
| Réservoir d'eau propre | Tous les 3 mois | / |
| Réservoir d'eau sale | Chaque mois / | |
| Intérieur du bac à poussière | Chaque mois / | |
| Corps et fond de la station | Chaque mois / | |
| Plateau amovible Tous les 5 mois | / | |
Remarque : Découvrez plus d'accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.

Bac à poussière
- Retirez le bac à poussière, puis soulevez son couvercle pour vider le bac.

- Soulevez le couvercle du bac à poussière pour retirer le filtre et l'élément filtrant.

- Vous pouvez rincer les composants. Ensuite, secouez-les vigoureusement pour éliminer les gouttes d'eau restantes.

- Veuillez rincer le filtre avec de l'eau comme indiqué ci-dessus.
-
N'utilisez pas les doigts ou une brosse pour nettoyer le filtre.
-
Séchez le bac à poussière et le filtre à l'air libre.

Remarque : Séchez complètement le filtre avant utilisation.
③ Entretien de la brosse principale et de la brosse latérale Nettoyez la brosse principale.
- Retirez le couvercle de la brosse principale

text_image
e de la brosse principale- Retirez et nettoyez la brosse principale.

- Retirez et nettoyez la brosse principale.

- Installez l'accessoire, la brosse principale et le couvercle de la brosse principale.

Nettoyez la brosse latérale.
Retirez et nettoyez la brosse latérale.

Remarque : Découvrez d'autres accessoires sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
4 Vadrouille à rouleau, bac à eau et boîte à eau sale.
Nettoyez la vadrouille à rouleau.
- Double-cliquez le bouton pour libérer le composant de la vadrouille à rouleau.

Remarque : Veuillez éviter d'exercer une force excessive lors de la manipulation du rouleau; il doit être retiré et placé avec précaution.
- Appuyez sur le loquet pour retirer la vadrouille à rouleau.

- Nettoyez la vadrouille à rouleau.

- Nettoyez l'intérieur de la vadrouille à rouleau.

Remarque : N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le corps principal.
- Poussez la vadrouille à rouleau dans le couvercle d'extrémité du rouleau et double-cliquez le bouton pour rétracter.

Bac à eau propre Boîte à eau sale propre
- Retirez le bac à eau.

Remarque : Une petite quantité d'eau résiduelle peut s'échapper lors du retoumement du robot s'il n'est pas en mode séchage.
- Retirez et nettoyez les composants du bac à eau.

- Veuillez installer les composants du bac à eau comme indiqué sur l'illustration.

- Retirez et nettoyez la boîte à eau sale.

- Appuyez fermement sur le couvercle de la boîte à eau sale dans le sens indiqué jusqu'à ce que son plan soit complètement au ras du bord supérieur de la boîte pour assurer une étanchéité parfaite.

⑤ Entretien des autres composants
Nettoyez la lentille du capteur

Nettoyez le pare-chocs

Remarque : Utilisez un chiffon sec lors du nettoyage des capteurs anti-chute et du pare-chocs pour éviter des dégâts causés par l'eau.
Nettoyez le module laser d-ToF

Remarque : Faites pivoter la lentille du module vers l'avant et nettoyez-la doucement avec une brosse douce lors du nettoyage du module laser.
Nettoyez les contacts de charge

Remarque : Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec. Évitez d'utiliser un chiffon humide pour éviter les dégâts causés par l'eau.
Nettoyez le capteur de bord

Nettoyez les capteurs anti-chute

Nettoyez la roue universelle

Nettoyez les roues motrices

Remarque : Utilisez un chiffon sec lors du nettoyage des contacts de charge pour éviter les dégâts causés par l'eau.
6 Bac de lavage pour vadrouille
- Retirez et nettoyez le plateau et la base amovibles.

- Installez le plateau et la base amovibles.
Remarque : Veuillez installer correctement le plateau et la base amovibles pour éviter tout dysfonctionnement.
54FR-CA
7 Sac à poussière
- Retirez le couvercle du bac à poussière.

- Retirez le sac à poussière jetable dans le sens de la flèche et jetez-le.

Remarque : Tenez la poignée pour soulever le sac à poussière, ce qui peut empêcher efficacement les fuites de poussière.
- Nettoyez le bac à poussière avec un chiffon sec et insérez un nouveau sac à poussière.

- Insérez le loquet supérieur du couvercle du bac à poussière dans la fente, puis appuyez vers le bas pour assurer une bonne étanchéité.

Veuillez charger complètement et arrêter le robot avant de le ranger. Veuillez le recharger tous les 1,5 mois pour éviter que la batterie ne se décharge excessivement.

Veuillez noter que le robot ne peut pas se charger lorsqu'il est éteint.
Remarque :
- Une fois que le robot a terminé sa tâche de nettoyage, il est recommandé de ne pas l'éteindre, mais de le laisser en charge, afin de mieux préparer la prochaine session de nettoyage.
- Si la batterie est trop déchargée ou n'est pas utilisée pendant une longue période, le robot risque de ne pas être chargé. Veuillez contacter ECOVACS pour obtenir de l'aide. Ne démontez pas la batterie vous-même.
- Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, gardez la boîte à eau sale, les réservoirs d'eau et les vadrouilles au sec.
DÉPANNAGE
Pour le problème possible suivant, reportez-vous aux solutions correspondantes.
| Numéro panne Cause possible Action | corrective | ||
| 1 | Le robot ne parvient pas à se connecter à l'application ECOVACS HOME. | Le nom d'utilisateur ou le mot de passe du Wi-Fi domestique saisi est incorrect. | Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe Wi-Fi domestique corrects. |
| Le robot n'est pas à portée de votre signal Wi-Fi domestique. | Assurez-vous que le robot est à portée de votre signal Wi-Fi domestique. Essayez de rester aussi près que possible du signal Wi-Fi. | ||
| Le robot n'est pas dans l'état de configuration. | Appuyez sur le bouton Réinitialiser pour connecter le robot à votre téléphone par Bluetooth. En cas d'échec, veuillez appuyer sur le bouton Réinitialiser + sur (pour se connecter via l'application ECOVACS HOME. | ||
| Il n'y a pas de Wi-Fi domestique sur la liste des réseaux Wi-Fi. | 1. Vérifiez si le nom du Wi-Fi contient des caractères spéciaux. N'utilisez pas de caractères spéciaux comme !@#& ¥%/.2. N'utilisez pas de réseau 5 GHz. | ||
| Application incorrecte installée. Veuillez télécharger et installer l'application ECOVACS HOME. | |||
| 2 | Impossible de créer une carte de meubles sur l'application. | Le déplacement du robot lors du nettoyage peut entraîner la perte de la carte. | Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le robot. |
| Le nettoyage automatique n'est pas terminé. | Assurez-vous que le robot revient automatiquement à la station OMNI après le nettoyage. | ||
| 3 | La brosse latérale quitte sa position pendant l'utilisation. | La brosse latérale n'est pas correctement installée. Assurez-vous que la brosse latérale s'enclenche en place. | |
| 4 | Aucun signal trouvé. Impossible de retourner à la station OMNI. | La station OMNI est mal placée. | Veuillez placer la station OMNI correctement conformément aux instructions de la section [Démarrage rapide] section. |
| La station OMNI est hors tension ou a été déplacée. | Vérifiez si la station OMNI est branchée à la prise électrique. Ne déplacez pas la station OMNI. | ||
| Le robot ne démarre pas le nettoyage depuis la station OMNI. | Il est recommandé que le robot commence le nettoyage à partir de la station OMNI. | ||
| La voie de recharge est bloquée. Par exemple, la porte de la pièce avec la station OMNI est fermée. | Gardez la voie de recharge libre. | ||
| Numéro panne Cause possible Action corrective | |||
| 5 | Le robot revient à la station avant d'avoir terminé le nettoyage. | La pièce est si grande que le robot doit effectuer un tour pour se recharger. | Veuillez activer la reprise automatique. Pour plus de détails, veuillez suivre les instructions de l'application. |
| Dans les configurations domestiques très complexes, l'efficacité du nettoyage peut diminuer, ce qui peut entraîner un nettoyage incomplet. | Rangez la zone à nettoyer en remettant les meubles et les petits objets à leur place. | ||
| 6 | Le robot ne parvient pas à se charger. | Le robot n'est pas allumé. Allumez le robot. | |
| Les contacts de charge du robot ne sont pas connectés aux contacts de charge de la station | Assurez-vous que les contacts de charge du robot sont connectés aux contacts de charge de la station et que clignote. Vérifiez si les contacts de charge du robot et de la station OMNI sont sales. Veuillez nettoyer ces pièces conformément aux instructions de la section[ENTRETIEN RÉGULIER]section. | ||
| La station OMNI n'est pas connectée à l'alimentation électrique. | Vérifiez que la station OMNI est branchée à la prise électrique. | ||
| La base n'a pas été installée en place. | Reportez-vous à la section[Démarrage rapide] pour une installation correcte. | ||
| 7 | Le robot est très bruyant pendant le nettoyage. | La brosse principale/la brosse latérale est emmêlée ou le bac à poussière/le filtre est bloqué. | Il est recommandé de nettoyer régulièrement la brosse principale, la brosse latérale, le bac à poussière, la vadrouille à rouleau, le filtre et les autres accessoires. |
| Le robot est en mode Fort ou Max. Passez en mode Standard. | |||
| 8 | Le robot se bloque pendant le travail et s'arrête. | Le robot est emmêlé avec des objets sur le sol (fils électriques, rideaux, franges de tapis, etc.) | Le robot essaie différentes manières de se libérer. En cas d'échec, retirez manuellement les obstacles et redémarrez. |
| Le robot peut être coincé sous des meubles avec une entrée de hauteur similaire. | Veuillez soulever le meuble, définir une barrière physique ou définir une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME. | ||
| Le robot est coincé dans une zone étroite. | Veuillez ranger la maison, définir une barrière physique ou définir une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME. | ||
| Numéro | panne Cause possible Action | corrective | |
| 9 | Les problèmes suivants apparaissent lorsque le robot fonctionne : itinéraire de nettoyage désordonné, écart par rapport à l'itinéraire de nettoyage, nettoyage répété ou absence de petites zones à nettoyer. (S'il y a une grande zone qui n'a pas été nettoyée temporairement, le robot nettoiera automatiquement la zone manquée. Parfois, le robot rentrera dans une pièce nettoyée, ce qui peut ne pas être un nettoyage répété, mais le robot trouvera toute zone manquée.) | Les objets tels que les fils et les pantoufles placés au sol bloquent le robot. | Avant de procéder au nettoyage, veuillez ranger autant que possible les fils électriques, les pantoufles et autres objets éparpillés sur le sol autant que possible. S'il y a des zones manquées, le robot les nettoiera tout seul, veuillez ne pas interférer (par exemple en déplaçant le robot ou en bloquant l'itinéraire). |
| Les roues hors route peuvent glisser sur le sol lorsque le robot monte des marches, des seuils et des barres de porte, ce qui peut affecter son jugement sur l'ensemble de l'environnement domestique. | Il est recommandé de fermer la porte de la zone touchée et de la nettoyer séparément. Après le nettoyage, le robot revient à son emplacement de départ. N'hésitez pas à utiliser cette méthode en toute confiance. | ||
| Travaillez sur des sols fraîchement cirés et polis ou sur des carreaux lisses, ce qui réduit la friction entre les roues hors route et le sol. | Veuillez attendre que la cire sèche avant de la nettoyer. | ||
| En raison des différents environnements domestiques, certaines zones ne peuvent pas être nettoyées. | Rangez votre maison pour que le robot puisse accéder aux zones à nettoyer. | ||
| 10 | Retard dans la commande à distance. | Le signal Wi-Fi est faible, ce qui ralentit le chargement de la vidéo. | Utilisez le robot dans les zones avec un bon signal Wi-Fi. |
| 11 | Après son retour à la station OMNI, le robot ne vide pas le bac à poussière. | La fonction de vidage automatique n'a pas été activée dans l'application ECOVACS HOME. | Activez la fonction de vidage automatique dans l'application ECOVACS HOME. |
| Le déplacement manuel du robot vers la station OMNI peut ne pas déclencher la fonction de vidage automatique. | Il est recommandé de laisser le robot retourner seul à la station OMNI. Ne le déplacez pas manuellement. | ||
| En mode Ne pas déranger, le robot ne vide pas la poussière après son retour à la station OMNI. | Désactivez le mode Ne pas déranger dans l'application ECOVACS HOME ou démarrez manuellement le vidage de la poussière. | ||
| La station OMNI détecte une diminution de l'efficacité de vidage. | Remplacez le sac à poussière conformément à la section [ENTRETIEN RÉGULIER] et fermez le bac à poussière. Si le sac à poussière n'est pas plein lorsque l'application vous y invite, vous pouvez le remettre en place. | ||
| Si les causes possibles ci-dessus ont été écartées, il se peut que les composants de la station OMNI soient anormaux. | Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. | ||
| Numéro | panne Cause possible Action corrective | ||
| 12 Vidange automatique réussie | La station OMNI détecte une diminution de l'efficacité de vidage. | Remplacez le sac à poussière conformément à la section [ENTRETIEN RÉGULIER] et fermez le bac à poussière. Si le sac à poussière n'est pas plein lorsque l'application vous y invite, vous pouvez le remettre en place. | |
| La sortie du bac à poussière est bloquée par des corps étrangers. | Retirez le bac à poussière et nettoyez les corps étrangers sur la sortie. | ||
| 13 | L'intérieur du bac à poussière est sale. | Les particules fines traversent le sac à poussière et s'accumulent à l'intérieur du bac à poussière. | Nettoyez l'intérieur du bac à poussière. |
| Le sac à poussière est cassé. Vérifiez et remplacez le sac à poussière. | |||
| Le sac à poussière n'est pas correctement installé. Veuillez installer correctement le sac à poussière. | |||
| Le couvercle du bac à poussière n'est pas fermé. | Veuillez vérifier si le couvercle du bac à poussière est correctement fermé. | ||
| 14 | Une fuite de poussière se produit pendant que le robot fonctionne. | La sortie du bac à poussière est bloquée par des corps étrangers. | Retirez le bac à poussière et nettoyez les corps étrangers sur la sortie. |
| 15 | La vadrouille à rouleau ne peut pas tourner. | La vadrouille à rouleau n'est pas correctement installée. | Installez correctement la vadrouille à rouleau conformément à la section [ENTRETIEN RÉGULIER]. |
| La vadrouille à rouleau reste coincée par des objets étrangers. | Nettoyez correctement la vadrouille à rouleau selon les instructions de la section [ENTRETIEN RÉGULIER]. | ||
| 16 | Les roues motrices sont bloquées. | Les roues motrices sont emmêlées ou coincées par des objets étrangers. | Faites tourner et appuyez sur les roues motrices pour vérifier qu'il n'y a pas d'enroulement ou d'obstruction par des objets étrangers. Si des objets étrangers sont trouvés, veuillez les nettoyer rapidement. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. |
| Numéro panne Cause possible Action corrective | |||
| 17 | Lorsque le bac de lavage de la vadrouille est plein d'eau qui ne peut pas être évacuée, la voix signale un dysfonctionnement du bac de lavage de vadrouille. | Le réservoir d'eau sale n'est pas correctement installé. | Appuyez sur le réservoir d'eau sale pour vous assurer qu'il est correctement installé. |
| Les bouchons d'étanchéité du réservoir d'eau sale ne sont pas installés correctement. | Assurez-vous que les deux bouchons d'étanchéité sont correctement installés. | ||
| Le bac de lavage de la vadrouille n'est pas correctement installé. | Assurez-vous que le bac de lavage de la vadrouille est correctement installé. | ||
| La base du plateau de lavage de la vadrouille se salit. | Rincez le bac de lavage de la vadrouille à l'eau courante. | ||
| Vérifiez si la boule flottante reste coincée lorsqu'il n'y a pas d'eau dans la base du plateau de lavage de la vadrouille. | Retirez le bac de lavage de la vadrouille pour remettre la boule flottante en place. | ||
| La station OMNI ne peut pas évacuer l'eau normalement. | Placez le robot dans la station et appuyez deux fois ⏻, si le problème persiste, veuillez contacter notre service client pour obtenir de l'aide. | ||
| L'orifice d'aspiration du bac de lavage pour vadrouille est obstrué par des corps étrangers. | Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objet étranger dans l'orifice d'aspiration du bac de lavage pour vadrouille. | ||
| L'invite vocale existe toujours après avoir essayé les solutions ci-dessus. | Branchez et débranchez la station OMNI. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. | ||
| 18 | Dysfonctionnement de la boîte à eau sale. | La bouche de drainage de la boîte à eau sale est bloquée et le poteau de drainage ne peut pas fonctionner normalement. | Retirez et videz la boîte à eau sale, puis rincez-la et réinstallez-la. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. |
Veuillez contacter notre service client pour obtenir de l'aide si le problème persiste malgré les solutions recommandées.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
| Modèle DEX56 | |||
| Entrée nominale 20 V 2 A Temps de charge environ | 4.5 h. === | ||
| Modèle de station CH2453F/CH2453H | |||
| Entrée nominale 110 à 120 V | ~ 50 à 60 Hz Sortie | nominale 20 V 2 A | --- |
| Courant d'entrée nominale (recharge) 1 A Alimentation | (vidange) 4.5 A | ||
| Puissance (balai à laver à l'eau chaude) 12 A | |||
La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW.
Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées à des fins d'amélioration continue du produit.
Découvrez d'autres accessoires sur https://www.ecovacs.com.

Veuillez utiliser l'appareil photo mobile pour balayer le code QR et obtenir le guide de l'utilisateur.
