PT803AA - Non catégorisé Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT803AA Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PT803AA Vonroc
Questions des utilisateurs sur PT803AA Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT803AA - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT803AA de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI PT803AA Vonroc
Traduction de la notice originale 30
- Fermez la tente de fête en cas de vent ou de rafales de vent.
- Ne laissez pas une tente de fête montée sans surveillance.
- Vérifiez les vis, les boulons et les connexions à chaque utilisation. Serrez si nécessaire.
Lisez les avertissements de sécurité ci-joints, les avertissements de sécurité supplémentaires et les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel de l'utilisateur ou sur le produit : Lisez le manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉ-
MENTAIRES POUR LES TENTES DE RÉCEP- TION a) Si la tente de réception ne fonctionne pas cor- rectement ou a été endommagée, ne l'utilisez pas. b) Avant chaque utilisation, vérifiez que les pièces et accessoires ne sont pas endommagés ou usés (fissures/ruptures), ce qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si des dommages sont constatés, remplacez-les par des pièces et accessoires d'origine. La tente de réception ne peut être entretenue ou réparée que par des personnes âgées de plus de 8 ans et sous surveillance. c) N'utilisez pas d'accessoires non proposés par le fournisseur. Ils peuvent représenter un danger pour l'utilisateur et endommager la tente de réception. d) N'utilisez la tente de réception qu'aux fins indi- quées dans ce manuel. e) Soyez conscient des risques et des conséquen- ces liés à une utilisation incorrecte de la tente de réception. Une utilisation incorrecte de la tente peut entraîner des blessures et endom- mager le produit. f) Tenez la tente de réception éloignée des flam- mes nues, des cigarettes allumées et de toute autre source de chaleur et/ou surface chaude. g) La tente de réception ne peut être utilisée qu'à l'extérieur. Ne l'utilisez pas à l'intérieur. h) Si la tente de réception reste à l'extérieur pendant une période prolongée, de la conden- sation peut se former. Cette condensation peut s'accumuler au niveau des coutures et former des gouttelettes, ce qui donne l'impression que la tente n'est pas étanche. Ce n'est pas le cas. Nous recommandons de ranger la tente de réception lorsqu'elle n'est pas utilisée.
i) Assurez-vous que la tente de réception est
sèche avant de la ranger dans sa housse de transport. Le stockage de la tente mouillée peut provoquer des moisissures. Laissez la tente sécher, couverte et ouverte, dans un endroit sec pendant 24 heures avant de la ranger. j) Le tissu de la tente de réception ne peut pas être lavé en machine. Cela risquerait de l'en- dommager. k) Plier et ranger la tente de réception lorsqu'elle n'est pas utilisée. l) Le tissu de cette tente de réception n'est pas ignifugé. Tenez la tente éloignée des flammes nues, des cigarettes allumées et des autres sources de chaleur et/ou surfaces chaudes. m) La tente de réception ne doit pas être utilisée par des enfants. L'utilisation de la tente n'est autorisée que lorsqu'un surveillant est présent et responsable de la sécurité de l'utilisateur. n) La tente de réception ne doit pas être utilisée par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental. L'utilisation de la tente n'est autorisée qu'en présence d'un surveillant responsable de la sécurité de l'utilisateur. o) Ne laissez pas les enfants jouer avec la tente de réception. Utilisez et rangez la tente hors de portée des enfants. p) Pour éviter les blessures et les dommages à la tente, ne laissez personne grimper, s'asseoir, se tenir debout ou monter sur la tente. q) Placez toujours la tente de réception sur une surface horizontale, plane, stable et ininflam- mable. r) Il faut au moins deux personnes pour monter et plier la tente. s) Vérifiez toujours que la tente de réception tient bien debout et que tous les éléments sont soli- dement fixés. t) Veillez à ouvrir la tente avec précaution et pro- gressivement pour éviter de l'endommager et de vous blesser. u) Ne laissez pas la tente de réception montée en permanence. Rangez la tente lorsqu'elle n'est pas utilisée afin d'éviter qu'elle ne s'abîme et de prolonger sa durée de vie.FR
v) N'utilisez pas la tente de réception en cas de
vents violents, de tempêtes, d'orages, de fortes pluies, de neige, de températures glaciales ou de conditions météorologiques difficiles. Cela pourrait endommager la tente. w) Ne placez pas de sources de chaleur telles que des appareils de cuisson ou des barbecues à l'intérieur ou à proximité de la tente ; cela pour- rait provoquer un incendie et des dommages.
x) Ne suspendez pas d'objets au Cadre de la tente
de réception. Cela pourrait faire basculer ou plier la tente
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue Cette tente de réception grand public est conçue pour une utilisation temporaire lors de diverses occasions festives, telles que les fêtes de jardin, les anniversaires et les réunions de famille. Cette tente offre une protection efficace contre le soleil et la pluie, afin que vous et vos invités puissiez profiter de l'événement en tout confort. La tente de réception est facile à monter et à démonter. Elle est idéale pour une utilisation sur des surfaces planes et stables dans votre jardin ou tout autre lieu privé ACCESSOIRES INCLUS :
PT501XX / BEIGE / NOIR / GRIS / BLANC
1x Sac de rangement à roulettes 8x Chevilles 4x Cordes S_PT501XX / BEIGE / NOIR / GRIS / BLANC 1x Sac de rangement à roulettes 8x Chevilles 4x Cordes 4x Panneaux latéraux latéraux en moustiquaire S2_PT501XX / BEIGE / NOIR / GRIS / BLANC 1x Sac de rangement à roulettes 8x Chevilles 4x Cordes 2x Panneaux latéraux fenêtre 2x Panneaux latéraux porte/mur S3_PT501XX / BEIGE / NOIR / GRIS / BLANC 2x Sac de rangement à roulettes 16x Chevilles 8x Cordes 1x Gouttière de pluie 2x Entretoises latérales 1x Entretoises de raccordement à la tente
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Numéro de modèle PT501XX / S_PT501XX / S2_PT501XX / S3_PT501XX Matériau du cadre AcierTaille du cadre 2900 x 2900 mmMatériau du couvercle 100% OxfordEpaisseur du couvercle 420 deniersRevêtement du couvercle Revêtement en PVCFinition des coutures du couvercle supérieurCoutures en PVC renforcéÉtanchéité à l'eau 3000PARaccordement des parois latéralesVelcro dans le bord de la couvertureChevilles AcierMatériau de la corde PolyesterMatériel de rangement de la tente100% OxfordSac de rangement de la tente épaisseur600 deniersTaille de la tente (Max dépliée)295 x 295 x 345 cm DESCRIPTION Les numéros dans le texte se réfèrent aux diagram- mes sur pages 2-12.
6. Coin du cadre Velcro d'angle
10. Tendeur de boucle
11. Section transversale du cadre
12. Panneaux latéraux en moustiquaire
13. Panneau latéral moustiquaire avec fermeture à
14. Panneaux latéraux32
15. Fermetures à glissière angle
16. Entretoises de raccordement à la tente
17. Gouttière de pluie
18. Entretoises latérales
19. Boutons de réglage de la hauteur
20. Trou de réglage de la hauteur
21. Corde et clé de serrage
23. Sac de rangement pour cordes et chevilles
25. Point de connexion de la corde
3. MONTAGE ET DÉMONTAGE
ATTENTION Ne montez pas la tente de réception par mauvais temps pour des raisons de sécurité. Le vent peut arracher la tente, ce qui peut entraîner des blessures ou des dommages. ATTENTION Il faut toujours 2 personnes pour monter la tente. Déploiement de la tente (Fig. A, B, C , D, E , F , G , H, I ,J, K, L, M) - Sortez le Cadre (2) du sac de rangement de la tente (1). - Positionner le Cadre (2) avec les Pieds (8) vers le sol au milieu de la zone souhaitée. - Prenez 2 coins opposés du cadre (2) et sou- levez le cadre (2), puis tirez le cadre (2) vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit à moitié déplié. - Sortez le toit (3) du sac de rangement de la tente (1). Toit (3) déplié. Placez-le ensuite sur le Cadre. Veillez à ce que le Velcro du toit (4) adhère au Coin du cadre Velcro (6) - Prenez ensuite deux coins opposés et tirez-les vers l'arrière pour déplier le cadre (2) dans la position d'extension maximale. - Cliquez sur tous les verrous d'angle (7) pour les verrouiller. - Prenez ensuite deux pieds parallèles, mainte- nez-les au sol en exerçant une légère pression sur les pieds (8). Poussez le Cadre de la tente (2) vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la première position de hauteur. - Passez aux deux autres Pieds non déployés (8) et répétez l'étape précédente. - Assurez-vous maintenant que les pieds de la tente ne sont pas pliés et assemblez les pieds (8) comme indiqué dans les figures J et K. Connectez la boucle (9) et tirez le Tendeur de boucle (10) jusqu'à ce que le toit (3) se déplace sur la section transversale du cadre (11). Ne pas trop serrer la boucle. Cela pourrait endom- mager le Toit (3) ou le Cadre (2) Montage des Panneaux latéraux en moustiquaire (Fig. B, P) Uniquement pour S_PT501XX ou si vous avez ache- té l'accessoire ART.NO PT801AA - Pour installer les Panneaux latéraux en mous- tiquaire (12), collez d'abord les Panneaux latéraux en moustiquaire (12) sur le velcro du toit (4). - Assurez-vous que la fermeture éclair est placée au milieu entre deux jambes, ce sera votre entrée et votre sortie. - Répétez ce processus pour les autres Panneaux latéraux en moustiquaire (12) que vous souhai- tez connecter. - Utilisez la fermeture à glissière du panneau latéral de la moustiquaire (13) pour fermer complètement la tente. Retrait des Panneaux latéraux en moustiquaire (Fig. B, P) Uniquement pour S_PT501XX ou si vous avez ache- té l'accessoire ART.NO PT801AA - Ouvrez l'entrée de la tente en dézippant la fermeture à glissière du panneau latéral de la moustiquaire (13) située entre les deux pieds. - Détachez délicatement les Panneaux latéraux en moustiquaire (12) en les décollant des ban- des Velcro du toit (4). Veillez à ne pas endom- mager la moustiquaire ou les bandes velcro. - Plier soigneusement chaque Panneaux latéraux moustiquaires (12) après l'avoir retiré pour éviter les plis et faciliter l'installation future. - Répétez ce processus pour toutes les autres Panneaux latéraux en moustiquaire (12) que vous souhaitez retirer. - Assurez-vous que toutes les fermetures à glissière et les bandes Velcro sont fermées ou recouvertes pour les protéger pendant le stock- age. - Conservez les panneaux latéraux de la mous- tiquaire dans un endroit sec et frais, de pré- férence dans le sac de rangement d'origine, afin de préserver leur état en vue d'une utilisationFR
ultérieure. Montage des panneaux latéraux (Fig. A, B, C, D, O) Seulement pour S2_PT501XX ou si vous avez ache- té l'accessoire ART.NO PT802AA - Pour installer les panneaux latéraux (14), collez d'abord les panneaux latéraux sur le velcro du toit (4). - Assurez-vous que les Fermetures à glissière d'angle (15) sont placées contre les pieds (8). - Répétez ce processus pour les autres panneaux latéraux (14) que vous souhaitez connecter. - N'hésitez pas à monter les panneaux latéraux (14) dans l'ordre que vous souhaitez pour créer la configuration désirée. Retrait des panneaux latéraux (Fig. A, B, C , D ,O) Seulement pour S2_PT501XX ou si vous avez ache- té l'accessoire ART.NO PT802AA - Dézippez les Fermetures à glissière à angle (15) qui sont placées contre les Pieds (8), en ouvrant avec précaution les raccords. - Détachez délicatement les panneaux latéraux du Velcro du toit (4) en les décollant. Veillez à ne pas endommager le velcro ou le tissu. - Répétez ce processus pour les autres panneaux latéraux (14) que vous souhaitez retirer. - Plier soigneusement chaque panneau latéral après l'avoir retiré pour éviter qu'il ne se froisse, faciliter le montage suivant et s'assurer que les panneaux latéraux rentreront bien dans le sac de rangement de la tente (1). - Conservez les panneaux latéraux dans un endroit sec et frais, de préférence dans le sac de rangement d'origine, afin de les maintenir en bon état pour une utilisation ultérieure. Raccordement de deux tentes (Fig. D) UNIQUEMENT POUR S3_PT503XX ou si vous avez acheté l'accessoire ART.NO PT807AA - Déployer deux tentes comme décrit dans la première section - Dévissez les entretoises de raccordement à la tente (16) fournies. Placez-les autour des Pieds (8) et serrez-les autour de deux Pieds parallèles (8). - Déroulez la Gouttière de pluie (17) et collez-la au Velcro de toit (4) des deux tentes. L'espace entre les deux tentes est ainsi scellé. - Utilisez les Entretoises latérales (18) fournies si vous avez acheté des parois latérales séparées ou des panneaux latéraux en moustiquaire. Mettez le côté arrondi de l'entretoise de pan- neau latéral vers le haut, utilisez la fermeture éclair pour les fixer entre les tentes. Pliage de la tente (Fig. L, M, N) - Veillez à ce que la tente soit propre et sèche avant de la plier afin d'éviter les moisissures pendant le stockage. - Déconnecter la boucle (9) et desserrer le Tendeur de boucle (10) comme indiqué dans les figures J et K, permettant au Toit (3) de se détendre sur la section transversale du cadre (11). - Appuyez sur les Boutons de réglage de la hauteur (19) situés sur les pieds (8) du cadre (2) pour l'abaisser à partir de sa hauteur d'ex- tension. Commencez par prendre deux pieds parallèles (8), en exerçant une légère pression vers le haut pour désengager les verrous, puis abaissez doucement le cadre jusqu'à sa positi- on la plus basse. - Passez aux deux autres Pieds parallèles (8) et répétez l'étape précédente, en vous assurant que tous les Pieds sont rétractés de manière uniforme. - Déverrouillez tous les verrous d'angle (7) pour permettre au cadre (2) de se plier en douceur. - Prenez deux coins opposés de l'armature (2) et poussez-les l'un vers l'autre pour plier partiel- lement la tente. Le Cadre devrait commencer à s'affaisser vers l'intérieur. - Retirez avec précaution le toit (3) du Cadre (2). Détachez délicatement le velcro du toit (4) du velcro du coin du cadre (6). Pliez proprement le toit et placez-le dans le sac de rangement de la tente (1). - Continuez à pousser le cadre (2) vers l'intérieur en prenant deux coins opposés et en les rap- prochant l'un de l'autre jusqu'à ce que le cadre soit complètement plié. - Soulevez le Cadre plié (2) et assurez-vous que les Pieds (8) sont orientés vers le haut pour éviter tout dommage. - Placez l'armature pliée (2) dans le sac de range- ment de la tente (1), en veillant à ce qu'elle s'y insère correctement. - Fermez la fermeture éclair du sac de range-34
ment de la tente (1) et rangez la tente dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil, afin de prolonger sa durée de vie. Raccordement des cordes et des chevilles (Fig. A, B, C, D) - Dérouler la Corde et clé de serrage (21) - Attachez le côté non noué de la corde au Point de connexion de la corde. (25) - Tirez sur la boucle inférieure de la clé et passez une cheville dans la boucle. - Placer ensuite la Chevilles avec la corde con- nectée dans le sol, tirer la clé de serrage vers le haut pour ajouter de la tension à la corde. Raccordement des sacs de sable (Fig. Q) Non inclus. Article no. PT807AA - Remplir les sacs de sable (24) de sable ou de petits cailloux. - Mais les sacs de sable entourent les pieds (8) comme indiqué sur la Fig. Q.
Réglage de la hauteur (Fig. L) Réglez la hauteur de la tente à la position souhai- tée en soulevant légèrement le Cadre (2), en appuyant sur les Boutons de réglage de la hauteur (19) et en les plaçant dans le trou de réglage de la hauteur (20).
Entretien de la tente - inspection - stockage Pour garantir la longévité de votre tente, net- toyez-la après chaque utilisation en essuyant le tissu avec un chiffon doux et humide. Laissez la tente sécher complètement à l'air libre avant de la ranger pour éviter la formation de moisissures. N'u- tilisez pas de produits chimiques ou de matériaux abrasifs qui pourraient endommager le tissu ou le Cadre. Inspectez régulièrement tous les composants, y compris les fermetures à glissière, les bandes Vel- cro et les poteaux, pour détecter tout signe d'usure ou de détérioration. Stockez la tente dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil, afin d'éviter la décoloration et la dégradation du matériau. Un en- tretien adéquat permettra de conserver votre tente dans des conditions optimales pour une utilisation ultérieure. Avant l'utilisation : - Vérifiez que la tente n'est pas endommagée : Vérifiez tous les composants de la tente, notam- ment le tissu, les fermetures éclair, le velcro et le Cadre (2), pour détecter tout signe d'usure ou de dommage. Réparez tout problème mineur ou remplacez les pièces endommagées si néces- saire. - Nettoyez si nécessaire : Si la tente a été stockée pendant une longue période, utilisez un chiffon doux ou une éponge sans produit chimi- que et de l'eau tiède pour nettoyer la tente, les Panneaux latéraux et les moustiquaires. Rincez abondamment et laissez sécher complètement tous les éléments. Pendant l'utilisation : - Surveillez les conditions météorologiques : Soyez prudent en cas de conditions météoro- logiques difficiles. Bien que la tente offre un abri, elle peut ne pas résister à des conditions extrêmes. Après utilisation : - Démontez la tente avec précaution : Repor- tez-vous aux instructions de pliage pour démonter la tente sans forcer aucune pièce, en veillant à ne pas endommager le Cadre (2) et le tissu. - Nettoyez la tente : Enlevez la saleté, les feuilles ou les débris de la toile de la tente et des ac- cessoires avant de l'emballer. - Sécher complètement : Veillez à ce que tous les composants soient parfaitement secs afin d'éviter les moisissures pendant le stockage. Stockage : - Utilisez le sac de rangement (1) : Placez tous les éléments de la tente dans le sac de range- ment fourni pour les protéger de la poussière et des dommages physiques. - Conservez-la correctement : Conservez la tente dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes. Évitez de placer des objets lourds sur la tente stockée pour éviter qu'elle ne se déforme.FR
GARANTIE Les produits VONROC sont développés selon les normes de qualité les plus élevées et sont garantis sans défauts de matériaux et de fabrication pour la période légalement stipulée à partir de la date d'achat originale. Si, au cours de cette période, le produit devait présenter une défaillance due à un défaut de matériau et/ou de fabrication, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes sont exclues de cette garantie : - Des réparations ou des modifications ont été effectuées ou tentées sur la machine par des centres de service non autorisés ; - Usure normale ; - L'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ; - Des pièces de rechange non originales ont été utilisées. Ceci constitue la seule garantie, expresse ou implicite, offerte par la société. Il n'y a pas d'autres garanties explicites ou implicites qui s'étendent au-delà de ce qui est mentionné dans le présent document, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. VONROC ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accessoires ou indi- rects. Les recours des concessionnaires se limitent à la réparation ou au remplacement des unités ou pièces non conformes. Le produit et le manuel de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiés. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.36
Notice Facile