SC 2395 - Casserole FRITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC 2395 FRITEL au format PDF.
| Type de produit | Mijoteuse électrique (slow cooker) |
| Modèle | SC 2395 |
| Marque | Fritel |
| Capacité | Environ 3,5 litres (valeur estimée d'après la contenance en eau pour le test) |
| Matériau du récipient | Céramique |
| Matériau du couvercle | Verre trempé |
| Matériau de la base | Matière synthétique |
| Poignées | Cool touch (restent froides au toucher) |
| Alimentation | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Puissance | Non spécifiée dans le manuel (estimation courante 200-300 W) |
| Dimensions (L x l x h) | Non fournies dans la notice (estimation : environ 30 x 25 x 25 cm) |
| Poids | Non fourni (estimation : environ 3,5 kg) |
| Modes de cuisson | LOW (cuisson lente), HIGH (cuisson rapide), WARM (maintien au chaud) |
| Plage de minuterie | De 30 minutes à 20 heures |
| Delay Start (départ différé) | Jusqu'à 2 heures |
| Passage automatique en mode WARM | Oui, après la fin de la cuisson |
| Température maximale atteinte | Environ 100 °C en mode HIGH après 8 heures |
| Pièces amovibles | Récipient en céramique et couvercle en verre (tous deux lavables au lave-vaisselle) |
| Entretien | Nettoyer le récipient et le couvercle au lave-vaisselle ; la base avec un chiffon humide uniquement |
| Sécurité | Poignées cool touch, arrêt automatique après cuisson, ne pas immerger la base |
| Garantie | 2 ans (à compter de la date d'achat, selon conditions) |
| Accessoires inclus | Récipient céramique, couvercle en verre, base avec panneau de commande numérique |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC 2395 FRITEL
Questions des utilisateurs sur SC 2395 FRITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC 2395 - FRITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC 2395 de la marque FRITEL.
MODE D'EMPLOI SC 2395 FRITEL
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
FR Description de l'appareil
- Poignées cool touch
- Pieds support
- Panneau de commande numérique
- Base en mat. synthétique
- Couvercle en verre
- Récipient céramique
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et autres à tout moment.
FR Description du panneau de commande numérique
A. Bouton POWER: Le bouton marche/arrêt.
B. Bouton MODE: Sélectionnez le mode de cuisson souhaité : LOW, HIGH ou WARM.
C. Bouton DELAY START: Retarder le temps de démarrage du processus de cuisson (jusqu'à 2 heures).
D. Voyant LOW : S'allume lorsque le mode LOW est sélectionné pour la cuisson à basse température.
E. Voyant HIGH : S'allume lorsque le mode HIGH est sélectionné pour la cuisson à haute température.
F. Voyant WARM : S'allume lorsque le mode WARM est sélectionné pour une température basse et constante.
G. Boutons + / - (TEMPS) : Réglez le temps (par 30 minutes).
H. Icône HORLOGE : Le DELAY START est actif.
I. Icône CUISSON : La mijoteuse est ALLUMÉE.
J. Bouton ENTER : Appuyez pour verrouiller ou ajuster le TEMPS affiché sur le minuteur.
K. AFFICHAGE DU MINUTEUR : Affiche le temps (restant).
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications techniques et autres à tout moment.
Félicitations ! Vous venez d'acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le soigneusement.
Les personnes n'ayant pas lu ce mode d'emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N'oubliez pas de lire les conditions de garantie !
1. CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil multifonctionnel a été conçu conformément les normes de sécurité européennes CE et répond aux normes agréées générales de la technique et aux consignes relatées à la sécurité des appareils électriques. Comme pour tous les appareils électroménagers, les précautions nécessaires doivent être prises afin d'éviter les accidents et les dégâts.
- Attention ! Danger de brûlures ! Quand l'appareil est en marche, certaines surfaces s'échauffent. Touchez uniquement les poignées ou le panneau de commande numérique lorsque l'appareil est en marche.
- Attention ! Même après avoir débranché l'appareil, ces surfaces restent encore chaudes pendant un certain temps et peuvent donc encore causer des brû Laissez d'abord entièrement refroidir l'appareil avant de le déplacer, nettoyer ou ranger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec des capacités physiques, moteurs ou mentales diminuées, ou par personnes avec un manque de connaissance et d'expérience, à condition qu'elles soient surveillées ou reçoivent des instructions sur l'usage de l'appareil d'une sûre et à condition qu'elles soient au courant des dangers potentiels. Les ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent faire par des enfants, à moins qu'ils aient au minimum 8 ans et qu'ils soient surveillés. Gardez l'appareil et le cordon hors de la portée des enfants plus que 8 ans.
- Ne JAMAIS immerger l'appareil, le cordon électrique ni la fiche dans l'eau. Nettoyez-les uniquement avec un chiffon humide. Au cas où l'appareil to dans l'eau, retirez immédiatement la fiche de la prise. Ensuite sortez l'app l'eau.
- Un cordon électrique endommagé peut causer des électrochocs. Ne JAMAIS utiliser l'appareil quand celui-ci est endommagé, est tombé ou montre un
dérèglement, ou quand le cordon ou la fiche sont endommagés. Dans tous cas, retournez l'appareil à votre point de vente ou à un service de réparati agréé.
- Retirez toujours la fiche de la prise dès que le travail est terminé et avant de démonter l'appareil pour le nettoyer.
-
Ne JAMAIS utiliser de minuteurs ou de systèmes à télécommande externes.
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable, comme une tablette de cuisine ou une table, pour éviter que l'appareil ne puisse basculer ou glisser.
- Placez toujours l'appareil sur une surface inaltérable.
- ATTENTION : l'appareil devient très chaud et produit de la vapeur lors de l'utilisation
- Ne JAMAIS utiliser l'appareil en dehors de la maison.
- Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de contact. Branchez toujours l'appareil à une prise directe. Déroulez toujours entièrement le cordon électrique.
- Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d'un plan de travail.
- Tenez l'appareil ainsi que le cordon éloigné des surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.).
- Ne placez JAMAIS le récipient céramique directement sur une source de chaleur, tel une cuisinière ou un réchaud.
- Ne laissez JAMAIS l'appareil sans surveillance et ne le déplacez JAMAIS lorsqu'il est en utilisation.
- Ne placez JAMAIS l'appareil à proximité de rideaux, décoration murale, textile et autres objets inflammables. Assurez-vous qu'il y ait TOUJOURS suffisamment d'espace de tous les côtés de l'appareil.
- Ne cuisinez JAMAIS directement dans la base, utilisez TOUJOURS le récipient céramique.
- N'utilisez pas de pièces détachées ou d'accessoires d'autres appareils.
- Utilisez uniquement l'appareil pour ce dont il est destiné, c.à.d. mijoter de la nourriture.
- Retirez immédiatement la fiche de la prise de contact au cas où l'appareil présente un dérangement lors de l'utilisation.
- Maniez prudemment le récipient céramique et le couvercle afin d'éviter des endommagements. Ne les utilisez pas s'ils sont endommagés.
- N'utilisez l'appareil que sur la tension réseau comme indiquée sur la plaque signalétique.
- Cet appareil n'est prévu qu'à usage domestique, et non à l'usage professionnel.
2. AVANT LE PREMIER USAGE
- Enlevez tous les emballages et autocollants.
- Maintenez les emballages hors porté des enfants.
- Contrôlez l'appareil et le cordon pour d'éventuels endommagements. Si le cordon est endommagé, ne pas utiliser l'appareil et le rapporter immédiatement à votre point de vente.
- Lavez l'appareil comme décrit sous 'NETTOYAGE' avant la première utilisation.
- Pour la première utilisation n'utilisez que de l'eau.
- Il est nécessaire de faire fonctionner la mijoteuse une fois avant de placer des aliments dans la cocotte en grès. Verser 4 tasses d'eau dans la cocotte en grès et la placer dans la base. Mettre le couvercle en verre.
- Versez 4 tasses d'eau dans le pot en céramique et placez-le dans la base. Placez le couvercle en verre sur l'appareil.
- Branchez l'appareil dans une prise secteur de 230V AC.
- Appuyez sur le bouton POWER. Le bouton LOW commence à clignoter. Si vous ne faites rien, la fonction LOW s'active automatiquement après 5 secondes.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le témoin HIGH s'allume. Le temps de cuisson par défaut pour HIGH, "4:00", commence à clignoter sur l'affichage du minuteur.
REMARQUE : Après 5 secondes d'inactivité, la mijoteuse démarre automatiquement dans le mode choisi.
- Maintenez le bouton – (TEMPS) enfoncé jusqu'à ce que "o:30" apparaisse sur l'affichage du minuteur.
- Appuyez sur le bouton ENTER pour commencer immédiatement à mijoter.
REMARQUE : Si le bouton ENTER n'est pas enfoncé, la mijoteuse commence automatiquement à chauffer après 5 secondes.
REMARQUE : Vous remarquerez une légère odeur ; c'est normal et cela devrait disparaître rapidement.
- Après 30 minutes, la mijoteuse passe automatiquement en mode WARM. Appuyez sur le bouton POWER et débranchez la mijoteuse. Laissez l'appareil refroidir.
- Utilisez des gants de cuisine et saisissez délicatement les poignées de la casserole pour soulever et retirer la casserole en céramique de la base ; videz l'eau de la casserole en céramique.
- Rincez la casserole en céramique, séchez-la soigneusement et remettez-la dans la base.
• L'appareil est maintenant prêt à l'usage.
3. MANIEMENT DE L'APPAREIL
MODE & TEMPS
- Mettez les ingrédients dans le récipient céramique et mettez le couvercle de verre.
○ Ne remplissez pas le récipient céramique jusqu'au bord.
- Si vous combinez viande et légumes, mettez d'abord les légumes au fond et ensuite la viande.
- Déroulez entièrement le cordon électrique et introduisez la fiche dans une prise de terre 230 Volt.
- Utilisez les boutons pour sélectionner les réglages appropriés sur le panneau de commande numérique : LOW-HIGH-WARM.
Suivez le temps de cuisson comme indiqué dans votre recette
Pour la température correcte, référez-vous au tableau ci-dessous.
| Temps de fonctionnement | Température HIGH (approximative) | Température LOW (approximative) | Température WARM (approximative) |
| 1h | 43°C | 36°C | 28°C |
| 2h | 63°C | 53°C | 32°C |
| 3h | 80°C | 66°C | 35°C |
| 4h | 90°C | 76°C | 39°C |
| 5h | 96°C | 83°C | 42°C |
| 6h | 97°C | 88°C | 44°C |
| 7h | 98°C | 92°C | 46°C |
| 8h | 100°C | 93°C | 48°C |
- Appuyez sur le bouton POWER. Le bouton LOW commence à clignoter. Si vous ne faites rien, la fonction LOW s'active automatiquement après 5 secondes.
- Suivez les instructions de la recette et appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le témoin HIGH, LOW ou WARM souhaité s'allume.
- Les temps de cuisson par défaut pour HIGH "4:00", LOW "8:00" ou WARM "4:00" commencent à clignoter sur l'affichage du minuteur.
REMARQUE: Si le bouton ENTER n'est pas enfoncé, la mijoteuse commence automatiquement à chauffer dans le mode choisi après 5 secondes.
- Appuyez sur les boutons + ou – (TEMPS) jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité apparaisse sur l'affichage du minuteur.
REMARQUE: La mijoteuse peut être programmée de "o:30" (30 min) à "20:00" (20 h).
- Appuyez sur le bouton ENTER pour commencer immédiatement à cuisiner. L'icône de CUISSON (casserole) s'allumera et le minuteur comptera jusqu'à oo:oo.
REMARQUE : Le temps peut être ajusté à tout moment en appuyant d'abord sur le bouton ENTER pour déverrouiller le temps programmé, puis en maintenant enfoncé le bouton + ou – (TEMPS) jusqu'à ce que le temps souhaité soit réglé.
La cuisson lente programmable vous donne le contrôle ! Utilisez le minuteur DELAY START de 2 heures pour commencer la cuisson lente au moment parfait, afin que vos aliments soient entièrement cuits et prêts à être servis à l'heure souhaitée. Cuisinez vos aliments en toute sécurité en mode LOW pendant toute la journée ou la nuit, jusqu'à 20 heures. Votre mijoteuse passe automatiquement en mode WARM pendant une période de 4 heures avant de s'éteindre.
DELAY START
REMARQUE: Le temps maximum pour le DELAY START est de 2 heures.
IMPORTANT: Nous ne recommandons pas d'utiliser le DELAY START pour les recettes contenant des ingrédients périssables.
- Programmez le mode de cuisson et le temps de la mijoteuse avant de régler le minuteur DELAY START. (Voir MODE & TEMPS.)
REMARQUE : Après avoir réglé le mode de cuisson et le temps, n'oubliez pas d'appuyer sur ENTER avant d'appuyer sur DELAY START.
- Appuyez sur le bouton DELAY START. Le temps par défaut pour DELAY START, "2:00", commence à clignoter sur l'affichage du minuteur.
- Maintenez le bouton – (TEMPS) enfoncé pour ajuster le temps DELAY START souhaité.
- Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer le minuteur DELAY START.
REMARQUE: Si le bouton ENTER n'est pas enfoncé, la mijoteuse commencera automatiquement le DELAY START après 5 secondes.
REMARQUE: Le temps DELAY START peut être ajusté à tout moment en appuyant d'abord sur le bouton ENTER pour déverrouiller le temps programmé, puis en maintenant enfoncé le bouton + ou - (TEMPS) jusqu'à ce que le temps souhaité soit réglé.
- Le temps commence à compter à rebours en minutes jusqu'à ce que le DELAY START affiche "o:oo" sur l'écran du minuteur et que l'icône DELAY START (horloge) s'éteigne. Le temps de cuisson programmé démarre automatiquement (HIGH-LOW).
- Le passage automatique au mode WARM se produit lorsque le temps de cuisson programmé (HIGH-LOW) est atteint. L'indicateur WARM s'allumera et le temps par défaut pour WARM "4:00" commencera à clignoter sur l'affichage du minuteur.
REMARQUE : Le temps du mode WARM peut être ajusté à tout moment en appuyant d'abord sur le bouton ENTER pour déverrouiller le temps programmé, puis en maintenant enfoncé le bouton + ou - (TEMPS) jusqu'à ce que le temps souhaité soit réglé.
REMARQUE : Vous pouvez garder vos plats au chaud pendant un maximum de "20:00" (20 heures).
- Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre la mijoteuse ; débranchez ensuite l'appareil.
- Utilisez des gants de cuisine pour retirer délicatement le couvercle en verre en saisissant le bouton du couvercle et en soulevant légèrement le couvercle vers vous.
- Laissez s'échapper toute la vapeur pendant quelques secondes.
- Ensuite, retirez avec des gants de cuisine la casserole en céramique de base et servez son contenu.
REMARQUE : Si vous servez directement depuis la casserole en céramique, placez toujours un dessous de plat sous la casserole avant de la poser sur une table ou un plan de travail.
- Débranchez l'appareil et laissez la mijoteuse complètement refroidir avant de la nettoyer. (Voir NETTOYAGE)
ASTUCES :
o La viande préparée dans la mijoteuse ne brunit pas. Si vous souhaitez qu'elle le soit, vous devez d'abord la faire dorer dans une poêle à part.
o Laissez les épices si possibles entiers. De cette façon elles donnent plus d'arômes que si vous les hachez.
o L'eau ou le liquide ne s'évapore pas comme avec la cuisson traditionnelle. Basez-vous sur votre recette standard, diminuez la quantité de liquides. Exception : soupe et ris.
Si nécessaire vous pouvez toujours ajouter du liquide par après. La préparation est encore trop liquide après la cuisson, retirez le couvercle en verre et réglez en mode HIGH. Laissez bouillir pendant environ 30 minutes.
- Les ingrédients coupés en morceaux égales cuiront plus rapidement et de façon plus égale que si vous faites cuire p.ex. un rôti entier.
○ Utilisez le mode WARM pour garder les préparations à la bonne température. Ne faites jamais cuire d'ingrédients en mode WARM.
o La plupart des recettes contenant de la viande crue et des légumes nécessitent environ 6 à 8 heures en mode LOW.
- De la viande grasse peut donner un plat avec moins de goût. Précuire ou saisir fait baisser le taux de graisse et donnera de la couleur à la viande.
- Plus la viande a de graisse, moins il faudra ajouter du liquide.
Si nécessaire vous pouvez retirer la graisse fondue avec une cuillère, une écumoire ou une tranche de pain.
CHANGER LES RECETTES TRADIOTIONNELLES POUR LE SLOW COOKER
- Les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves demandent un temps de cuisson plus élevé que de nombreuses viandes. Mettez-les toujours au fond du Slow Cooker et versez du liquide.
- Vous ne pouvez ajouter du lait ou du yaourt que les dernières 2 heures. Du lait condensé peut être ajouté dès le début.
○ Le ris, les pâtes et les nouilles ne sont pas approprié pour une longue cuisson. De préférence cuisez-les individuellement et ajoutez-les les dernières 30 minutes.
DE PLUS
- Évitez les différences de températures extrêmes. Un couvercle de verre ou un récipient en céramique brûlant qui est immergé dans de l'eau froide peut se fêler.
Si vous utilisez le récipient céramique pour conserver les ingrédients dans le réfrigérateur et souhaitez le réchauffer par après, attendez que le récipient soit à température ambiante. Sinon, il risque de se fêler.
o Tant le couvercle de verre que le récipient céramique peuvent se fêler s'ils entrent en collision brute avec une surface dure.
o N'utilisez pas l'appareil si le récipient céramique et/ou le couvercle de verre sont fêlés, cassés ou sévèrement endommagés.
REMARQUE : Ne pas utiliser un appareil avec un câble ou une fiche endommagé ou après que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou est endommagé d'une autre manière. Apportez-le à un technicien qualifié pour inspection, réparation ou ajustement électrique ou mécanique.
4. NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: Ne plongez jamais la base ou le câble dans l'eau ou d'autres liquides.
• Retirez la fiche de la prise.
• Laissez entièrement refroidir l'appareil.
- Le récipient céramique ainsi que le couvercle de verre sont résistants au lave-vaisselle. La base peut uniquement être nettoyée avec un chiffon humide.
- S'il y a des restes qui collent aux bords : remplissez le récipient céramique avec de l'eau et un peu de détergent et faites tremper.
- N'utilisez JAMAIS des brosses à vaisselle dures, uniquement un chiffon doux !
- Ne JAMAIS immerger l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
- Séchez toutes les parties méticuleusement avant de ranger l'appareil.
- Pour ranger l'appareil, mettez le récipient céramique dans la base et placez le couvercle dessus. Afin de protéger le couvercle, enveloppez-le dans un chiffon et placez-le à l'envers.
5. CONSEILS UTILES EN CAS DE DERANGEMENT
En cas de panne de l'appareil, NE PAS l'utiliser.
Veuillez d'abord vérifier les points suivants :
L'appareil NE chauffe PAS ou le voyant de contrôle NE s'allume PAS :
- Vérifiez que votre appareil est correctement branché sur la tension secteur appropriée et qu'il y a du courant.
=> Si le problème N'EST PAS résolu, veuillez contacter votre point de vente. - En cas de dommage du cordon, NE PAS utiliser l'appareil et le rapporter immédiatement à votre point de vente.
L'APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. EN CAS D'UTILISATION PROFESSIONNELLE, LES CONDITIONS DE GARANTIE SONT ANNULÉES.
LES DÉFAUTS ET/OU DOMMAGES DUS AU NON-RESPECT DU MODE D'EMPLOI NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques.
6. CONDITIONS de GARANTIE
La garantie commence à partir de la date d'achat. La garantie est de 2 ans.
Conditions de la garantie :
La garantie légale commence à partir de la date d'achat. Le reçu d'achat détermine la date d'achat. La durée et les conditions de la garantie dépendent de la législation nationale du pays d'achat. Si vous avez un appareil défectueux, veuillez contacter votre vendeur avec votre reçu d'achat.
L'utilisateur est responsable du nettoyage et de l'emballage adéquat de l'appareil défectueux avant de le soumettre pour réparation. Il est insuffisant d'emballer l'appareil dans un emballage en carton avec du papier. FRITEL n'est pas responsable des dommages résultant d'un emballage insuffisant, ce qui entraîne également la nullité de la garantie.
Conditions de la garantie :
- La garantie couvre les réparations et/ou le remplacement gratuit des pièces considérées comme défectueuses par nos services techniques et dont le défaut est dû à des défauts de matériaux, de construction ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages ni l'usure des plaques.
- La garantie n'est valable que pour le premier utilisateur.
- Pour les appareils d'occasion, le vendeur est le seul interlocuteur.
- Les frais d'expédition aller et retour, en cas de réparation, sont toujours à la charge de l'acheteur.
- La garantie n'est accordée qu'après présentation de la facture d'achat originale (pas de copie).
- La garantie ne peut pas être invoquée pour l'usure normale.
La garantie est automatiquement annulée dans les cas suivants :
- En cas de mauvaise connexion, par exemple une tension électrique trop élevée.
- En cas d'utilisation incorrecte, inappropriée, professionnelle ou anormale.
- En cas d'entretien insuffisant ou incorrect.
- En cas d'emballage insuffisant et de transport inadéquat en cas de retour.
- En cas de réparation ou de modification par des tiers NON autorisés.
- En cas de suppression ou de modification des numéros d'identification.
- En cas de défauts qui ne sont pas dus à l'appareil lui-même, mais à une cause externe, comme une chute, une collision, des dommages, un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre, etc.
- En cas de non-respect des instructions dans le manuel d'utilisation.
- Pour les appareils qui ne sont pas sous garantie pour l'une des raisons ci-dessus, tous les frais (transport, administration, recherche et manutention) seront facturés.
Vous pouvez toujours consulter la version la plus récente des conditions de garantie légales détaillées ainsi que des conditions de garantie commerciale détaillées sur www.fritel.com.
7. ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l'environnement.
8. RESPONSABILITE
Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu'envers tous les tiers, qui résulteraient du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité prescrites dans ce mode d'emploi, ne peuvent à aucune condition être inculpées au fabriquant. En cas de non-respect de ces prescriptions de sécurité, l'utilisateur de l'appareil, ou toute autre personne n'ayant pas appliqué ces prescriptions de sécurité, préserve le fabriquant de toutes responsabilités qui de ce fait pourraient être inculpées au fabriquant.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques.