EWS1306SS - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWS1306SS BROAN au format PDF.
| Marque | Broan |
| Modèle | EWS1306SS |
| Type de produit | Hotte décorative |
| Utilisation | Résidentielle, intérieur seulement |
| Hauteur d'installation recommandée | Minimum 24 pouces (61 cm), maximum 30 pouces (76 cm) au-dessus de la surface de cuisson |
| Vitesse du ventilateur | 2 vitesses : basse et élevée |
| Éclairage | 2 intensités : basse et haute |
| Capacité d'évacuation maximale | 600 pi³/min (8 500 m³/h) réglable en usine à 300 pi³/min via option CRT |
| Type d'évacuation | Conduit vers l'extérieur ou recirculation (kit ANKWCPST1 requis) |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Filtres à graisses | Lavables au lave-vaisselle, nettoyer fréquemment |
| Filtres de recirculation | Remplacer tous les 6 mois, référence SV22759 |
| Protection moteur | Protection thermique, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Option CRT (Code Ready Technology) | Permet de limiter le débit à 300 pi³/min pour conformité aux codes du bâtiment |
| Accessoires inclus | Quincaillerie de montage, ruban adhésif métallique |
| Rallonge de conduit décoratif | Modèle AEWCST1SS pour plafonds > 9 pi, non disponible pour EWS1306BLS |
| Poids estimé | Environ 15 kg (33 lb) |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 76 x 50 x 30 cm (30 x 20 x 12 po) sans conduit |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, courant alternatif |
| Puissance nominale | Environ 300 W (ventilateur + éclairage) |
| Garantie | Consulter le site Broan pour la déclaration de garantie |
| Certifications | Conforme aux normes NFPA, ASHRAE et codes locaux |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWS1306SS BROAN
Questions des utilisateurs sur EWS1306SS BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWS1306SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWS1306SS de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI EWS1306SS BROAN
- N'utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être venuillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette du courleur vivu.
- Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
- Une quantité d'air adéquate est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Contormez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel oulls sont publiés par la National Fire Protection Association (NFRA) et l'Améric Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
- Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
- Afin de réduire les risques de feu, n'utilisez que des conduits de métal.
- Cot appareil doit être mis à la torre.
- Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet appareil.
- Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'installateur entend s'y conformer à ses frais.
Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.
ADVERTENCIA
A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubile, steaks au paivre Il ambés).
C. Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d'évacuation.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, étaignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'étoignant pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
- NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
- N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous possèdez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limité à l'endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours.
* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
ATTENTION
- Pour une utilisation résidentielle et à l'intérieur seulement. - Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des varpours ou clos matières dangereuses ou explosives.
- Afin d'éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l'abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
- Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
- Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un maximum recommandé de 30 po au dessus de la surface de cuisson.
- Au moins deux installateurs sont recommandés compte tenu de la taille et du poids de cette hotte.
- Afin de réduire les risques de feu et évacuer l'air adéquatement, assurez-vous que les conduits évacuent l'air à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le gronier, faux plafond ou garage.
- En raison de la grande capacité d'évacuation de cette hotte, il est recommandé d'ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de remplacer l'air évacué.
- Afin de réduire les risques de feu et d'électrocution, les hottes Broan de série EWS1 ne doivent être installées qu'avec leur ventilateur interne intégré.
- Afin de réduire les risques de feu ou d'électrocution, si la hotte est utilisée en mode recirculation, utiliser uniquement l'ensemble de recirculation modèle ANKWCPST1.
- Veuillez consulter l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA:
Operation/Fonctionnement/Funcionamiento


BLOWER SWITCH
Active le ventilateur à BASSE vitesse.
- ARRÊTE le ventilateur.
Active le ventilateur à vitesse ÉLEVÉE.
COMMUTATEUR DE L'ÉCLAIRAGE
Allume les lumières à BASSE intensité.
- ÉTEINT les lumières.
Allume les lumières à HAUTE intensité.
Maintenance/Entretien/Mantenimiento
Filtres à graisses
Les fi Itres à graisses doivent êtres nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres au lave-vaisselle à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration des fi Itres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les fi Itres à la main avec un détergent doux.
Filtres de recirculation
Les filtres de recirculation doivent être remplacés tous les 6 mois. Se procurer SV22759.
Nettoyage de la hotte
Nettoyage de l'acier inoxydable :
À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Utiliser un chiffon propre imbibé d'eau (2 à 3 fois) après le nettoyage. Essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou ruqueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre l'appareil. Couvrir l'appareil pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière ne l'atteigne.
À éviter lors du choix d'un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d'une cuisinière.
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
① Remove grease fi Iters. Enlever les fi Itres à graisses. Retirar los fi Itros de grasas.

L'option Code Ready Technology permet d'abaisser le débit du ventilateur réglé en usine à un maximum de 300 pi ^2 /min. L'activation de l'option CRT réduira le débit maximal du ventilateur, afi n que celui-ci ne dépasse pas les limites permises par les codes MUA (Make-Up Air), pour satisfaire aux exigences de certains codes du bâtiment. Ne pas tenter de modifi er le débit duventilateur, àmoinsque ce changements soit requispar un code. Cette modification affectera la performance de votre produit. NOTE IMPORTANTE :
Une interruption de courant à la hotte ne désactivera pas l'option CRT.
Repérer l'étiquette CRT située près de l'étiquette de certification HVI, à l'intérieur de la hotte, et y cocher la case appropriée (300 pi/min). Remettre en place le couvercle du commutateur CRT.
Régler le commutateur CRT de = (600 pi³/min, réglé en usine) à - (300 pi³/min).
metal foil duct tape ruban adhésif de métal pour conduit cinta adhesiva metálica







Necessary hardware included in parts bag (parts left over are spare parts) Quncaillene nécessaire incluse dans le sac de pièces (les pièces en surplus sont de rechange) Herramientas nécessaires incluidas en la bolsa de piezes (las piezas restantes son piezas de repuesto)

1X

1 X

① Select Installation Type / Choisir le type d'installation / Seleccionar el tipo de instalación
Dimensions are in inches unless otherwise specified. Les dimensions sont en pouces sauf indication contraire. Las dimensiones están en pulgadas salvo indicación en contra.

NOTE: La rallonge de conduit décoratif AEWCST1SS doit être achetée pour un plafond d'une hauteur supérieure à 9 pi. N'EST PAS offert pour le modèle EWS1306BLS.
Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban achésif de métal.
5.1 Remove Grease Filters Enlever les fi ltres à graisses Retirar los fi ltros de grasa
5.2 Remove Bracket Enlever le support Retirar el soporte

⑥ Remove Junction Box Cover Enlever le couvercle de la boîte de jonction Retirar la tapa de la caja de conexiones

⑦ Remove Proper Knockout (A or B) Enlever l'ouverture préamorcée appropriée (A ou B) Quitar el orifi cio punzonado apropiado (A o B)
⑧ Remove Blower and Plate Assembly (Horizontal Discharge Only) Enlever l'ensemble ventilateur et plaque (sortie horizontale seulement) Quitar el conjunto del ventilador y placa (salida horizontal sólo)

Installer le support de montage du conduit décoratif supérieur (Installation avec conduits seulement)
⑰ Prepare Decorative Flue Préparer le conduit décoratif Preparar la chimenea decorativa

17.2 Begin removing protective fi lm on the upper part. Commencer à enlever le fi lm protecteur sur le conduit décoratif supérieur. Empezar a retirar la película protectora en la chimenea decorativa superior.

⑱ Install Decorative Flue / Installer le conduit décoratif / Instalar la chimenea decorativa
18.1 18.2 18.3

⑲ Reinstall Grease Filters Réinstaller les fi Itres à graisses Reinstalar los fi Itros de grasa

Pour obtenir l'énoncé de garantie ou pour en apprendre davantage à propos des instructions ci-dessus, veuillez inscrire votre numéro de modèle sur notre site Internet.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC. Les pièces d'origine de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et recornue par Broan-NuTone LLC ou Venmar Ventilation ULC pour vos pièces de remplacement et appeals de service.