511N - Ventilateur BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 511N BROAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur de salle de bain, débit d'air de 110 CFM, niveau sonore de 1,5 Sones, moteur à courant continu. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions du produit : 10 x 10 x 7 pouces. |
| Installation | Installation en plafond, nécessite un accès au plafond pour le montage. |
| Utilisation | Conçu pour éliminer l'humidité et les odeurs dans les salles de bain. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et filtres recommandés pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Certifié UL pour une utilisation dans des environnements humides. |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an sur les pièces. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de ventilation standard, faible consommation d'énergie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 511N BROAN
Questions des utilisateurs sur 511N BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 511N - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 511N de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI 511N BROAN
Model/Modèles 510N & 511N
BROAN®
Broan-NuTone Canada
Mississauga, Ontario
www.broan.ca 877-896-1119
INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION
- All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, or Canadian Electrical Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified electrician.
- To avoid motor bearing damage and/or noisy and unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
- Use care when handling motor bracket assembly to prevent damage to blade. Do not set down assembly with weight of motor resting on the blade.
-
Disconnect electrical power supply before installing or servicing fan.
-
L'installation électrique doit être conforme aux ordonances ou codes lacaux ou fédéral. La personne qui n'est pas experte en électricité doit confier ce travail à un électricien compétent.
- Afin de ne pas endommager les roulements du moteur et (ou) de réduire le bruit, protéger le bloc moteur de tout produit de vaporisation, poussière de construction, etc.
- Prenez soin en manipulant le support de moteur, pour empêcher des dommages à la lame. N'établissez pas le moteur avec le poids du moteur se reposant sur la lame.
-
Couper le courant au point d'entrée avant d'installer le ventilateur ou de procéder à son entretien.
-
This unit mounts between walls 3 to 5½" thick. Housing can be fastened to walls in several ways. Mounting flanges can be nailed to wall studs through small holes in mounting flanges or fastened to wallboard using hollow wall fasteners. Large sleeve screws also clamp housing halves to walls for secure installation. Housing sleeves should always be tied together with two black sheet metal screws provided in parts bag.
Before installing fan, determine desired air flow direction. Air flows through fan in the same direction as the speed control knob points (Figure 1). -
Cet appareil s'installe entre des murs de 3 à 5½" d'épaisseur. Le boîter peut se fixer aux murs de plusieursfacons: on peut clouer les collerettes aux poteaux muraux en utilisant les petits trous percés dans les collerettes ou fixer les collerettes au panneau mural avec des agrafes pour murs creux. De grosses vis à manchon servent aussi à fixer solidement les deux moitiés du boîter aux murs. Les manchons du boîter doivent toujours être fixés les uns aux autres avec les deux vis noires pour métal en feuille incluses dans le sac à pièces détachées.
Avant d'installer le ventilateur, choisir la direction du débit d'air. Le débit d'air du ventilateur suit la direction indiquée par le bouton de commande de vitesse (fig1).

- Séparer les deux moitiés du ventilateur. Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Enlever la plaque étampée du côté ou du dessous du boîter du moteur (fig. 3).
-
Installer les manchons de fixation. Mesurer l'épaisseur des murs par les trous qui y ont été percés. Si les murs ont 3½" ou moins d'épaisseur, installer les manchons de fixation selon la "position" (fig. 4). Si les murs ont plus de 3½" d'épaisseur, installer les manchons de fixation selon la "position 2" (fig. 4). Les supports de montasge glissent en place.
-
Make electrical connections as shown Figure 6. Ground fan to prepared hole using green ground screw provided. Replace wiring box cover.

- Glisser le boîter de la grille dans l'ouverture. Vérifier l'ajustage du boîter de la grille et enlever les pièces étampées du boîter afin de l'adapter au câblage électrique (fig. 7).

- Réunir les deux moités du boîter avec les vis longues àmanchon et les fixations à manchon. Fixer les manchons ensemble (fig. 8).
Installer les grilles avec les vis à grille prévues à cet effet. Employer les vis longues pour le boîter de la grille. appuyer sur le bouton de commande de vitesse. Enficher le moteur, alimenter et vérifier le fonctionnement du ventilateur.