505N - Ventilateur BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 505N BROAN au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur d'extraction |
| Marque | Broan |
| Modèle | 505N |
| Usage | Extraction d'air |
| Installation | Plafond ou mur |
| Matériau du boîtier | Métal |
| Type de conduit | Métal exclusivement |
| Moteur | Lubrifié à vie |
| Pales | Non spécifié |
| Alimentation électrique | À raccorder au secteur (120 V) |
| Mise à la terre | Oui, vis verte |
| Système de montage | Supports réglables pour solives jusqu'à 24 po |
| Registre | Registre intégré |
| Grille | Incluse, amovible |
| Entretien des pales | Dépoussiérage tous les 6 mois |
| Nettoyage de la grille | Eau savonneuse tiède, détergent doux |
| Produits abrasifs interdits | Ne pas utiliser de laine d'acier ou poudres |
| Sécurité électrique | Débrancher avant entretien |
| Évacuation | Ne pas évacuer dans un mur ou grenier |
| Poussière de construction | Protéger le moteur |
| Notice fournie | Oui, format PDF |
| Langues de la notice | Français, Anglais |
FOIRE AUX QUESTIONS - 505N BROAN
Questions des utilisateurs sur 505N BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 505N - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 505N de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI 505N BROAN
Model/Modèles 504N / 505N
INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES POUR L'INSTALLATION
- All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, or Canadian Electrical Code. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified electrician.
- All ductwork, must be metal. DO NOT use plastic duct.
- Never vent a fan into a wall or attic space. A buildup of grease between walls or in the attic could become a fire hazard.
- To avoid motor bearing damage and/or noisy and unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
- Use care when handling motor bracket assembly to prevent damage to blade. Do not set down assembly with weight of motor resting on the blade.
-
Disconnect electrical power supply before installing or servicing fan.
-
L'installation électrique doit être conforme aux ordonances ou codes lacaux ou fédéral. La personne qui n'est pas experte en électricité doit confier ce travail à un électricien compétent.
- Employer des conduits de métal exclusivement. NE JAMAIS EMPLOYER de conduits de plastique.
- Ne jamais prévoir une évacuation par l'entretoit où la graissee en s'accumulant constitue un risque d'incendie.
- Afin de ne pas endommager les roulements du moteur et (ou) de réduire le bruit, protéger le bloc moteur de tout produit de vaporisation, poussière de construction, etc.
- Prenez soin en manipulant le support de moteur, pour empêcher des dommages à la lame. N'établissez pas le moteur avec le poids du moteur se reposant sur la lame.
-
Couper le courant au point d'entrée avant d'installer le ventilateur ou de procéder à son entretien.
-
Unplug fan motor. Remove motor assembly by loosening mounting screws and rotating motor.
- Use care when handling motor bracket assembly to prevent damage to blade. Do not set down assembly with weight of motor resting on the blade.
FIG. 1

- Déconnector le moteur du ventilateur. Retirer le bloc moteur en dessenrrant les vis de montage et en faisant pivoter le moteur.
- Prenez soin en manipulant le support de moteur, pour empêcher des dommages à la lame. N'établissez pas le moteur avec le poids du moteur se reposant sur la lame.
- Remove knockout from wiring box by breaking tabs on knock-out. Remove bottom knockout. Start green ground screw in wirig box in prepared hole.
FIG. 3 3

-
Retirer la plaque étampée de la boîte de câblage en encassant les ailettes. Enlever la plaque étampée du bas. Insérer la vis verte de mise à terre dans le trou prévu à cet effet dans la boîte de câblage.
-
Slide adjustable mounting brackets into channels on side of housing. Brackets expand to fit joists up to 24" on center.
FIG. 2

-
Glisser les supports de montage réglables dans les gorges aménagées sur le côté de la boîte. Lorsque centrés, ces supports s'étierent jusqu'à 24" pour s'adapter aux solives.
-
Place fan in installation location. Extend adjustable brackets to fit joists.
FIG. 4

- Brancher les fils á la boîte de câblage avec un connecteur approprié. Prévoir des fils de 6" á l'intérieur de la boîte. Enlever la prise de la fiche du moteur. Enficher la prise dans le trou prévu dans le couvercle de la boîte de câblage. Brancher les fils.
- Reinstall motor assembly. Spin fan blade by hand to make sure that blade does not strike anything in housing. Plug in motor, turn on power and check operations of fan. Install grille.

-
Réinstaller le bloc moteur. Faire tourner les pales du ventilateur à la main afin de s'assurer qu'elles ne touchent à la boîte en aucun point. enficher le moteur, alimenter et vérifier le fonctionnement du ventilateur. Installer la grille.
-
Slide fan to either side for final positioning. Crimp bracket channels with pliers to keep fan from shifting to one side.

- Glisser le ventilateur dans sa position finale d'un côte ou de l'autre. Sertir avec des pinces le côte des gorges pour éviter que le ventilateur ne se déplace d'un côte.
- Install ductwork and roof cap. Check both fan damper and damper inside roof cap to make sure that they open freely.

- Installer le conduit et la sosrtie de toit. S'assurer que le registre du ventilateur et celui prévu à l'intérieur de la sortie de toit s'ouvrent librement
USE AND CARE
DISCONNECT ELECTRICAL POWER SUPPLY BEFORE SERVICING FAN.
Toujours déconnector le moteur du ventilateur avant de procéder à son entretien. Les roulements du moteur sont lubrifiés à vie et n'ont donc jamais besoinir du huile.
Tous les six mois, nettoyer les pales du ventilateur et le moteur: enlever la grille, déconnecter le moteur et passer les pales et le moteur à l'aspierateur.
Nettoyer la grille avec de l'eau savonneuse tiède. Employer un détergent doux — type liquide pour vaissele. NE PAS EMPLOYER DE TISSU ABRASIF, DE TAMPONS DE LAINE D'ACIER OU DE POUDRES DÉCAPANTES.