BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Visseuse

GDR 18V-220 C Professional - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDR 18V-220 C Professional BOSCH au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GDR 18V-220 C Professional - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Bosch
Modèle GDR 18V-220 C Professional
Type de produit Visseuse à chocs sans fil
Alimentation Batterie lithium-ion 18 V (non fournie)
Tension nominale 18 V
Vitesse à vide (3 positions) 0-800 / 0-2300 / 0-3400 tr/min
Fréquence de frappe (3 positions) 0-1500 / 0-3400 / 0-4000 min⁻¹
Couple de serrage maxi 220 Nm
Diamètre de vis mécaniques M6 à M16
Porte-outil Six pans 1/4"
Poids (selon batterie) 1,3 à 2,4 kg
Température d'utilisation et stockage -20 à +50 °C
Température de charge recommandée 0 à +35 °C
Batteries compatibles GBA 18V... / ProCORE18V...
Chargeurs compatibles GAL 18... / GAX 18... / GAL 36...
Transmission sans fil Bluetooth® 4.1 Low Energy (optionnel via module GCY 42/NC)
Portée Bluetooth Jusqu'à 30 m
Modes de fonctionnement A (ralentissement automatique) et B (arrêt automatique)
Nombre de vitesses présélectionnables 3
Éclairage de travail 2 LED
Clip ceinture Oui
Nettoyage et entretien Nettoyer les ouïes de ventilation et le porte-outil régulièrement. Retirer la batterie avant toute intervention.

FOIRE AUX QUESTIONS - GDR 18V-220 C Professional BOSCH

Quels types de batteries sont compatibles avec le GDR 18V-220 C Professional ?
Les batteries recommandées sont les modèles GBA 18V... et ProCORE18V... de Bosch. Utilisez uniquement ces batteries pour garantir la sécurité et les performances.
Comment changer l'accessoire de travail ?
Pour retirer un accessoire, tirez la douille de verrouillage (2) vers l'avant et sortez l'accessoire. Pour en installer un nouveau, insérez-le à fond dans le porte-outil jusqu'à l'enclenchement. Si nécessaire, tirez d'abord la douille vers l'avant pour faciliter l'insertion.
Que signifient les couleurs de l'affichage d'état (15) ?
Vert : état OK. Jaune : température critique ou batterie faible. Rouge fixe : surchauffe ou batterie vide. Bleu clignotant : connexion Bluetooth active.
Comment connecter l'outil à un smartphone via Bluetooth ?
Vous devez avoir un module Bluetooth Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC installé. Téléchargez l'application Bosch Toolbox depuis l'App Store ou Google Play. Suivez les instructions dans l'application pour appairer l'outil.
Quels sont les modes de fonctionnement A et B ?
Le mode A réduit automatiquement la vitesse lors du serrage (marteau en action). Le mode B arrête automatiquement l'outil dès que la tête de vis touche la surface. Vous pouvez personnaliser ces modes via l'application Bosch Toolbox.
Quelle est la vitesse de rotation maximale de l'outil ?
La vitesse à vide maximale est de 3 400 tr/min en position 3. Vous pouvez choisir parmi 3 plages : 0-800, 0-2 300 et 0-3 400 tr/min.
Comment entretenir correctement la visseuse à chocs ?
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation avec un pinceau doux et sec. Nettoyez aussi le porte-outil et la bague de verrouillage. Retirez toujours la batterie avant le nettoyage ou toute intervention.
Puis-je utiliser cet outil pour visser dans du bois ?
Oui, l'outil est adapté pour visser et dévisser des vis dans le bois, à condition d'utiliser des embouts appropriés. Pour les vis longues ou de gros diamètre, il est recommandé de pré-percer à 2/3 de la longueur de la vis.
Comment retirer la batterie en toute sécurité ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (7) et retirez la batterie en la tirant. Ne forcez pas. La batterie est dotée d'un double verrouillage pour éviter les chutes accidentelles.
Que faire si l'outil surchauffe ou si l'affichage devient rouge ?
Laissez l'outil refroidir en le faisant tourner à vide pendant environ 3 minutes. Vérifiez également l'état de la batterie : si elle est vide, rechargez-la ou remplacez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Bosch.

Questions des utilisateurs sur GDR 18V-220 C Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDR 18V-220 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDR 18V-220 C Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GDR 18V-220 C Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait refere nce à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atm- mosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.

Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utilélectrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèles augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'otil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le râmasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

22 | Français

Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussieres, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'utiléctrique

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a Your application. L'outil electrique adapte realize dernie le travail et de maniere plus sure au regime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et inversionement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le réparker.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électricque. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électricque.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les précises instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'utilé électrique. En cas de dommages, faire réparer l'utilé électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont

moins susceptibles de bloquer et sont plus facies a controler.

Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'ecart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommage ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange

identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil electrique.

Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour visseuses à chocs

  • Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension, au cours d'une opération où la fixation peut être en contact avec un cablage caché. Les fixations en contact avec un fil "sous tension" peuvent "mettre sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.
    Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez vos société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.
    N'utilisez comme accessoire que des embouts de vis-sage et douilles « spécial percussion ». Ce sont les seuls accessoires adaptés aux visseuses à chocs et boulon-neuses.
    Maintenez bien l'outil electroportatif en place. Lors du serrage ou du desserage des vis, des couples de reaction elevés peuvent survenir en peu de temps.
  • Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
    Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîrerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
    Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
    N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvre pas. Risque de court-circuit.
    Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
    N'utilisiez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Consignes de sécurité pour visseuses à chocs - 1

Conserve la batterie à l'abri de la chaleur, en la protegeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Consignes de sécurité pour visseuses à chocs - 2

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Consignes de sécurité pour visseuses à chocs - 3

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Consignes de sécurité pour visseuses à chocs - 4

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Consignes de sécurité pour visseuses à chocs - 5

AVERTISSEMENT

Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.

Les piles boutons ne doivent en aucun cas etre ingerees ou introduites dans des ouvertures corporelles. En cas de suspicion d'ingestion d'une pile bouton ou d'introduction d'une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immediatement un medecin. L'ingestion d'une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brulures graves et meme entrai ner la mort.
Lors d'un changement de pile bouton, veuilles respectez les regles et precautions d'usage. Il y a sinon risque d'explosion.
Veuillez n'utiliser que le type de pile bouton indiquedans la presente notice d'utilisation. N'utilise aucuneautre pile bouton ni aucune autre source d'alimentationelectrique.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ou de la court-circuiter. La pile bouton risque alors de fouir, d'explorer, de brûler et de blesser des personnes.
Retireez les piles boutons déchargees et eliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargees peuvent semettre a fuir et detériorer le produit ou blesser des personnes.
Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fouir, d'exploser, de brûler et de blesser des personnes.
N'endommagez-pas la pile bouton et n'essayez pas de l'ouvrir. La pile bouton risque alors de fuir, d'exploser, de brûler et de blesser des personnes.
Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Le lithium qui s'échappe peut produit de l'hydrogène en réagissant avec l'eau. Il y a alors risque d'incendie, d'explosion ou de blessure de personnes.
Attention! En cas d'utilisation de l'outil electroportafit en mode Bluetooth, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains apparciels et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des apparciels medicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, protheses auditives). Un effet nocif sur les personnes et les animaux à proximé immediate ne peut être entierement exclu. N'utilise pas l'outil electroportatif en mesure en mode Bluetooth à proximé d'appareils Médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamité. N'utilise pas l'outil electroportatif en mode Bluetooth dans des avions. Évitez une utilisation prolongée à proximé directe du corps.

24 | Français

Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ce nom/ces logos Robert Bosch Power Tools GmbH s'effectue sous licence.

  • Les accessoires de travail s'échauffent fortement pendant leur utilisation! Il y a risque de blessure lors du changement d'accessoire. Utilisez des gants pour-retirer l'accessoire de travail.

Description des prestations et du produit

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électric, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil electropotatif est concu pour le vissage et le devissage de vis ainsi que pour le serrage et le dessarrage des écrous dans les plages de dimensions indiquées.

En cas d'utilisation d'un module Bluetooth Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC, les données et les réglages de l'outil electroportatif peuvent être transmis à un périhérique mobile par voie radio au moyen de la technologie Bluetooth.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Porte-outil
(2) Douille de verrouillage
(3) Sellecteur de sens de rotation
(4) Cache pour module Bluetooth® Low Energy GCY 42/ GCY 42 NC
(5) Clip de Maintien de la ceinture
(6) Batterie a
(7) Bouton de déverrouillage de la batterie a)
(8) interface utilisateur
(9) Interrupteur Marche/Arrét
(10) Lumière de travail
(11) Poignée (surface de prise en main isolée)
(12) Embout de vissage avec crantage à billes a
(13) Embout de vissagea)
(14) Porte-embout universels a

interface utilisateur

(15) Indicateur de I'etat de I'outil electroportatif
(16) Mode d'affichage
(17) Touche Mode
(18) Lumière de travail

(19) Bouton de préselection de la vitesse
(20) Affichage de la plaque de vitesses présélectionnée

a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.

\section*{Caracteristiques techniques}

Boulonneuse sans-fil GDR 18V-220 C
Référence3601 JL6 0..
Tension nominale V=18
Régime à videA)
- Position 1 tr/min 0-800
- Position 2 tr/min 0-2 300
- Position 3 tr/min 0-3 400
Fréquence de frappeA)
- Position 1 min-1 0-1 500
- Position 2 min-1 0-3 400
- Position 3 min-1 0-4 000
Couple de serrage maxiA)Nm 220
Ø de vis mécaniques mm M6-M16
Porte-outil Six pans ¼"
PoidsB)kg 1,3-2,4
Températures ambantes re-commandées pour la charge°C 0...+35
Températures ambantes au-torisées pour l'utilisation et pour le stockage°C -20...+50
Batteries recommendéesGBA 18V...ProCORE18V...
Chargeurs recommendésGAL 18...GAX 18...GAL 36...
Transmission de données
Bluetooth®C)Bluetooth® 4.1 (Low Energy)
Rapport signal/bruits 8
Portée de signal maximaleD)m 30
A) Mesuré à 20-25 °C avec accu ProCORE18V 4.0Ah.
B) selon l'accumulateur utilisé
C) Les péphériques mobiles (smartphones, tablettes) doivent être compatibles avec la technologie Bluetooth® Low Energy (version 4.1) et prendre en charge le profil GAP [Generic Access Profile (GAP)].
D) La portée peut varier sensiblement selon les conditions extérieures et le type de péphérique mobile utilisé. Dans une piece fermée et à travers des barrières métalliques (par exemple, pa-rais murales, étagères, coffres, etc.), la portée du Bluetooth® peut se trouver fortement réduite.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-2.

Le niveau sonore en dB(A) typique de l'util electrolyportatif est de : niveau de pression acoustique 97 dB(A); niveau de puissance acoustique 105 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Portez un casque antibruit!

Valeurs globales de vibration a_n (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformement a EN 62841-2-2: Serrage de vis et d'ecrous de la taille maximale admissible: a_n = 20,3m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour étabir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre vraiment en action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protégger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil electropotatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Accu

Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisiez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil électroportatif.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de l'accu

Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.

Retrait de I'accu

Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne force pas.

L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mègarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electroportatif, un ressort le maintain en position.

Indicateur de niveau de charge del'accu

Remarque : Tous les types d'accu ne possedent pas d'indicateur d'etat de charge.

Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.

Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être remplaced.

Batterie de type GBA 18V...

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Indicateur de niveau de charge del'accu - 1

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%

Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Batterie de type ProCORE18V...

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - LED Capacité - 1

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%

Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%

Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%

Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

26 | Français

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage

Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil electroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

Changement d'accessoire

Mise en place d'un accessoire (voir figure A)

Insérez l'accessoire dans le porte-outil jusqu'à la butée (1). Pour monter des embouts de vissage (13), utilisez un porte-embout universel à crantage à billes (14).

REMARQUE: si l'insertion de l'accessoire est difficile, tirez la douille de verrouillage vers l'avant et inserez l'accessoire dans le porte-outil jusqu'à la butée.

REMARQUE: Assurez-vous que l'accessoire est enclenché et bien fixé.

Retrait d'un accessoire de travail

Tirez la bague de verrouillage (2) vers l'avant et sortez l'accessoire de travail.

Mise en place du module Bluetooth® Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC

Pour plus d'informations, veuillez dire la notice d'utilisation du module Bluetooth® Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC.

Mise en marche

Fonctionnement

Le porto-otutil (1) et l'accessoire de travail sont entrainés par un moteur electrique par l'intémediaire d'un engrenage et d'un mecanisme de frappe.

L'opération se déroule en deux phases: vissage puis serrage (mécanisme de frappe en action).

Affichages d'etat

Le mecanisme de frappe entre en action des que la vis est serrée et que le moteur est sollicité. Le mecanisme de frappe transforme ainsi la puissance du moteur en impacts de rotation réguliers. Lors du desserrage des vis ou des écrous, l'opération se déroule dans l'ordre inverse.

Mise en marche

Selection du sens de rotation (voir figure B)

Le sélecteur de sens de rotation (3) permet d'inverser les sens de rotation de l'outil éctroportatif. Cela n'est toute fois pas possible lorsqu'on appuie sur l'interrupteur Marche/ Arret (9).

Rotation droite: Pour serrer des vis et des écrous, action-nez le sélecteur de sens de rotation (3) à fond vers la gauche.

Rotation gauche: Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, actionné le sélecteur de sens de rotation (3) à fond vers la droite.

Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe

Voupeuz faire varier en continu la vitesse de rotation / la fréquence de frappe de l'utilé electroportatif en jouant sur la pression exercée sur l'interrupteur Marche/Arrét (9).

Légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (9) faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation/lafréquence de frappe est élevée.

Mise en marche/arrêt

Pourmettre en marche l'utille electroportatif,actionne I'interrupteurMarche/Arret(9)etmaintenez-le actionne.

Les lumières de travail (10) et (18) s'allument des que l'interrupteur Marche/Arrêt (9) est légarement ou complètement enforcé. Elles permettent d'éclairer les zones de travail en manque de luminosité.

Pour arreter l'outil electroportatif, relâche l'interrupteur Marche/Arrêt (9).

Écran de contrôle (voir figure C)

L'écran de contrôle (8) sert à la préselection de vitesse, à la seLECTION des modes de fonctionnement et à l'affichage d'etat de l'utilé electroportatif.

Affichage Etat de l'util elec- Signification/cause Remede troportatif (15)

Vert État OK -
Jaune Température critique atteinte ou accu presque videFaire fonctionner l'utilélectroportatif à vide et attendre qu'il refroidisse ou bien changer / recharger l'accu
Rouge non clignotant Outil électroportatif en surchauffe ou accu videLaisser refroidir l'utilélectroportatif ou bien changer / recharger l'accu
Bleu clignotant L'outil électroportatif est connecté à un péri-phérique mobile ou les réglages sont en train d'être transmis-

Présélection de vitesse de rotation

La touche de préselection (19) offre le choix entre 3 plages de régime différentes. Actionnez la touche (19) de façon répetée jusqu'à ce qu'apparaisse le réglage souhaite au niveau de l'indicateur de vitesse (20). La position seLECTIONnée est mémorisée.

Yououpouvezaussieffectuera preselectionde vitessevia l'application Bosch Toolbox.

La vitesse de rotation nécessaire dépend du type de matériel et des conditions de travail. Elle doit être déterminée en effectuant un essai de faisage.

Réglage de base de la vi-tesse de rotation dans la position
1 2 3
[tr/min] [tr/min] [tr/min]

Nombre de vitesses

3 0-8000-23000-3400

La touche de préselection de vitesse (19) permet de préselectionner la plage de vitesse de rotation souhaitee, meme quand l'otil electroportatif est en marche.

Sélection du mode de fonctionnement

L'outil électroportatif dispose de 2 modes de fonctionnement prédéfinis : A et B (16).Vous pouvez via l'application Bosch Toolbox personneliser les modes de fonctionnement A et B (16) pour des applications spécifiques et modifier les réglages existants.

Pour commuter entre les modes A et B (16), actionnez la touche mode (17).

Mode de travail prédéfini (16)Signification Fonction
ARalentissement automatique En mode de travail A, l'outil électroportatif réduit automatique le vitesse de rotation lors du serrage (mécanisme de frappe en action). L'instant à partir duquel l'outil doit ralentir peut être régle à l'aide d'un curseur dans l'application Bosch Toolbox.
BArrêt automatique En mode de travail B, l'outil électroportatif s'arrête automatique des que la tête de vis entre en contact avec la sur-face. L'instant de l'arrêt peut être régle à l'aide d'un curseur dans l'application Bosch Toolbox.

Blocage/déblocage de l'interface utilisé

L'interface utilisateur peut être bloquée et débloquée dans l'application Bosch Toolbox à l'aide de la fonction « Blocage de l'interface utilisateur »

Blocage et déblocage via l'interface utilisateur :

Activez la fonction « (Dé)bloage de l'outil » dans l'application Bosch Toolbox.

La fonction est désormais aussi disponible sur l'outil electroportatif.

Pour bloquer et débloquer l'interface utilisé, maintenez les deux touches Mode (17) et Présélection de vitesse (19) actionnées pendant 5 secondes.

REMARQUE: Quand la fonction « Blocage de l'interface utiliseur est active, la reinitialisation aux reglages usine a partir de l'util electroportatif est automatiquement desactivee.

Instructions d'utilisation

Positionnez l'outil electroportatif sur la vis/sur I'ecrou seulement lorsqu'il est à l'arrêt. Un accessoire en rotation risque de glisser.
En presence du module Bluetooth Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC (accessoire), l'outil electroportatif est doté d'une interface radio. Observe

les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou dans les hôpitaux.

Le couple dépend de la durée des chocs. Le couple maximal atteint résultat de la somme des couples généres lors de chaque chic. Le couple maximal est atteint au bout d'une durée de chic de 6 à 10 secondes. Au-delà de cette durée, le couple de serrage n'augmente plus que faiblement. Il est nécessaire de déterminer la durée de chocs pour chaque couple de serrage. Contrôlez toujours le couple réellement atteint à l'aide d'une clé dynamométrique.

Vissages durs, élastiques et tendres

Si l'on mesure et retranscrit sur un diagramme les couples obtenus lors d'une succession de chocs, on obtient la courbe caractéristique de couple. Le sommet de la courbe indique le couple maximum que I'on peut atteindre, la pente indique le temps pendant lequel ce couple est atteint.

L'évolution du couple et donc l'allure de la courbe dépendant des facteurs suivants:

  • Résistance des vis/écrous
  • Nature du support (rondelle, rondelle élastique, joint)
  • Résistance du matériel à visser
  • Conditions de graissage à l'endetroit du vissage

28 | Français

Il en résultat une distinction entre trois types de vissages :

  • Un vissage dur désigne un vissage métal sur métal avec utilisation de rondelles. Le couple maximal est atteint au bout d'une durée de chocs relativement courte (courbe à pente raide). Une prolongation inutile de la durée des chocs est préjudiciable à l'outil.
    -Un vissage elastique designe un vissage metal sur metal, mais avec utilisation de rondelles elastiques, de rondelles

ressorts, de goujons ou de vis/écrous coniques ainsi qu'avc utilisation de rallonges.

  • Un vissage tendre désigne un vissage métal sur bois p. ex. ou avec utilisation de rondelles en plomb ou en fibre comme intercalaire.

Dans le cas d'un vissage élastique ou tendre, le couple de serrage maximal est plus faible que dans le cas d'un vissage dur. Ces deux types de vissage nécessitant par ailleurs une durée de chocs plus longue que pour un vissage dur.

Valeurs indicatives pour les couples de serrage de vis maximaux

Indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance; utilisation de la limite d'élasticité à 90% (pour un coefficient de frotement _tot = 0.12 ). Contrôletz toujours le couple à l'aide d'une clé dynamométrique.

Classes de résis-tance selon DIN 267Vis standard Vis haute résistance
3.6 4.6 5.6 4.8 6.6 5.8 6.8 6.9 8.8 10.9 12.9
M6 2.71 3.61 4.52 4.8 5.42 6.02 7.22 8.13 9.7 13.6 16.2
M8 6.57 8.7 11 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 23 33 39
M10 13 17.5 22 23 26 29 35 39 47 65 78
M12 22.6 30 37.6 40 45 50 60 67 80 113 135
M14 36 48 60 65 72 79 95 107 130 180 215
M16 55 73 92 98 110 122 147 165 196 275 330

Conseils

Avant de visser des vis de gros diamètre ou très longues dans des matériaux durs, il est recommendé d'effectuer un préperçage au diamètre interieur de filtage sur approximativement les 2/3 de la longueur de la vis.

Remarque: Veiliez à ce qu'aucune piece métallique (piece de fixation par ex.) ne penètre dans l'outil electroportatif. ÀpRES avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil electropo-tatif à vide au régime maximal pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir.

Clip de ceinture

Le clip de ceinture (5) permet d'accrocher l'outil electropor-tatif à une ceinture ou autre. Vous avez donc les deux mains libres et l'outil electropor-tatif est à tout moment à portée de main.

Pilotage de la lampe via l'application mobile

L'outil electrolyportatif est ou peut être équipé d'un module Bluetooth® permettant de transmettre par ondes radio des données vers certains appareils mobiles pourvus d'une interface Bluetooth® (p. ex. smartphone, tablette).

Pour pouvoir pilotier l'outil electroportatif via Bluetooth®, vous avez besoin de l'application « Bosch Toolbox ». Télé-chargez l'application sur la plateforme dédiée (Apple App Store ou Google Play Store).

Sélectionnez ensuite dans l'application le sous-menu « My Tools ». Sur l'écran de votre apparéil mobile (smartphone, tablette) sont alors indiquées toutes les étapes à suivre pour connecter l'outil électroportatif à l' apparéil mobile.

Une fois que la connexion avec l'appareil mobile a eté établie, les fonctions suivantes sont disponibles :

  • Enregistrement et personnalisation
  • Verification d'etat, émission d'avertissements
  • Informations généales et réglages
    Gestion
  • Préselection des vitesses
  • Réglage des modes de fonctionnement
  • Réglage des lumières de travail

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Nettoyez regulierement les ouies d'ereation de l'util electroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussiere à l'intérieur du carter et une accumulation excessive de poussiere de metal accroit le risque de chic elektrique.
Nettoyez de temps en temps le porte-otil (1) et la bague de verrouillage (2).
Retirez systématiquement la batterie avant toute intervention sur l'outil électroportatif (maintenance, changement d'accessoire, etc.). Il y a sinon risque de blessure si vous appuyez par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Toujours tenir propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service Àprous-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations

concernant les pieces de rechange se trouvent également sous: www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, nous préciser impératifement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vousetes unutilisateur,contactez:LeServiceClientele BoschOutillageElectroportatif

Tel.: 0970821226 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vosêtes un revendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouvezez d'autres adresses de service sous :

Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilitaire peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expédiez les accumulateurs que si le carter n'est pas endommaged. Recouvre les contacts à l'air libre et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne se déplace pas dans l'emballage. Veuillez également respecter les reglementations supplémentaires eventuellesment en vigueur dans votre pays.

Élimination des déchets

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Élimination des déchets - 1

Les outils electroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Les outils electroportatifs usages et les batteries/piles défectueuses ou usages doivent être mis au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.

S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence eventuelle de substances dangereuses.

Accus/piles:

Li-Ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 29).

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 1

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 2

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 3

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 4

ses accessoiet Batteriese recyclate

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 5

BOSCH GDR 18V-220 C Professional - Valable uniquement pour la France : - 6

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Espanol

Interface de utiliser

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GDR 18V-220 C Professional

Catégorie : Visseuse