MAYTAG MED7020RW - Seche linge

MED7020RW - Seche linge MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MED7020RW MAYTAG au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MED7020RW - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité 9 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Dimensions (L x P x H) 68.6 x 76.2 x 99.1 cm
Poids 56 kg
Programmes de séchage Plusieurs programmes automatiques et manuels
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de l'humidité
Entretien Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MED7020RW MAYTAG

Pourquoi mon sèche-linge MAYTAG MED7020RW ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Mon sèche-linge ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le circuit électrique du sèche-linge est en bon état.
Pourquoi mon sèche-linge fait-il des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour. Vérifiez également les rouleaux de tambour et le moteur pour déceler d'éventuels problèmes.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon sèche-linge ?
Retirez le filtre à peluches situé à l'avant de la machine, nettoyez-le sous l'eau chaude et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour décoder le message d'erreur. Chaque code a une signification spécifique qui peut indiquer un problème à résoudre.
Quelle est la capacité maximale de séchage du MAYTAG MED7020RW ?
La capacité maximale de séchage de ce modèle est de 9,1 kg.
Comment puis-je optimiser le séchage de mes vêtements ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour, utilisez les réglages appropriés pour le type de tissu et nettoyez régulièrement le filtre à peluches.
Le sèche-linge émet une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Cela peut être dû à un filtre à peluches obstrué ou à une surcharge. Arrêtez l'appareil immédiatement et vérifiez ces éléments avant de redémarrer.
Comment puis-je régler la durée de séchage ?
Vous pouvez ajuster la durée de séchage en utilisant le panneau de commande. Sélectionnez le cycle de séchage souhaité et réglez la minuterie si l'option est disponible.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MAYTAG MED7020RW ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le produit. Sinon, vous pouvez le télécharger depuis le site officiel de Maytag.

Questions des utilisateurs sur MED7020RW MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MED7020RW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MED7020RW de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MED7020RW MAYTAG

Sécurité de la sécheuse 32

Guide de connexion Internet pour les appareils connectés

uniquement 34

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA SÉCHEUSE .... 36

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse 36

Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse....36

Retrait de la charpie accumulée 36

Nettoyage du filtre à charpie 36

Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour (sur

certains modèles) 37

Vérification d'une circulation d'air adéquate pour le système

d'évacuation 37

Pour maintenir une bonne circulation d'air 37

Précautions à prendre avant une période de non-utilisation,

un entreposage ou un déménagement 38

EXIGENCES D'INSTALLATION 38

Outils et Pièces 38

Exigences d'emplacement 39

Spécifications électriques – É.-U. .... 41

Spécifications électriques – Canada.... 42

INSTALLATION 43

Installation des pieds de réglage de l'aplomb 43

Installation électrique - É.-U. 43

Exigences d'évacuation.... 48

Planification des circuits de conduits 49

Installation du conduit d'évacuation.... 51

Raccordement des tuyaux d'alimentation 51

Raccordement du conduit d'évacuation 52

Mettre d'aplomb la sécheuse.... 52

Liste de vérification pour installation terminée 53

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 54

Guide de demarrage rapide 54

GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE....57

Guide de programmes de la sécheuse ....57

DÉPANNAGE 60

Dépannage 60

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

MAYTAG MED7020RW - Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT — « Risque d'incendie »

  • L'installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes.
  • Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d'évacuation en plastique flexible ou un conduit métallique flexible (type aluminium). Si un conduit métallique souple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et piéger la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la sécheuse et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :

■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
■ Ne pas sécher d'articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives; ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
Risque de suffocation et de blessure par coïncement : Ne pas laisser des enfants jouer sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
■ Avant de retirer l'appareil du service ou pour le mettre au rebut, enlever la porte du compartiment de séchage.
■ Ne pas accéder à l'intérieur de l'appareil pendant le fonctionnement du tambour.
■ Ne pas installer ou entreposer cet appareil dans un endroit où il serait exposé aux intempéries.
■ Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les commandes.
■ Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l'appareil ou effectuer un entretien qui ne serait pas expressément recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur et s'assurer de bien comprendre ces instructions et d'être capable de les exécuter.
■ Ne pas utiliser d'assouplissant ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.

■ Ne pas sécher à la chaleur des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matières similaires.
■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque charge.
La zone située autour de l'ouverture d'évacuation et les zones adjacentes doivent être propres, exemptes de peluches et poussières.
■ L'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent être nettoyés régulièrement par un personnel d'entretien qualifié.
■ Ne pas placer d'articles tâchés d'huile de cuisson dans la sécheuse. Les articles couverts d'huile de cuisson peuvent provoquer une réaction chimique et enflammer la charge de vêtements. Pour réduire le risque d'incendie dû à des charges contaminées, la partie finale du programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (période de refroidissement). Éviter d'arrêter une sécheuse en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage, à moins de retirer et d'étendre rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe.
■ Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., des pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
■ Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la terre et l'installation.
■ Ne pas installer de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation

REMARQUE : L'avertissement de ventilateur secondaire ne s'applique pas aux sécheuses conçues pour être installées dans un système où il y a plusieurs sécheuses, avec un système de conduit d'évacuation conçu sur mesure et installé selon les directives du fabricant de la sécheuse.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

POUR METTRE L'ANCIENNE SÉCHEUSE AUX REBUTS OU POUR LA REMISER, ENLEVER LA PORTE.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement

IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur de bien installer l'appareil avant de l'utiliser. Bien lire et suivre le guide d'installation qui accompagne l'appareil.

La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d'un compte. Les fonctions de l'application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Une fois installée, lancer l'application. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur et de connexion de l'appareil.

Il faut :

Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel d'instructions du fabricant du routeur.

- Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.

Le numéro SAID à 10 caractères de l'appareil. Le numéro SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l'appareil ou affiché à l'écran ACL.

Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)

Cet appareil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :

  1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage dommageable et

  2. Cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Avis de conformité d'Industrie Canada (IC)

Cet appareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :

  1. Cet appareil ne doit pas produire de brouillage.

  2. Cet appareil doit être compatible avec n'importe quelle interférence, y compris des interférences causées par l'utilisation involontaire de l'appareil.

En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenne d'un type et de gain maximum (ou moins) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur.

Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, pouvant être déterminées par le fait d'allumer et d'éteindre l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en suivant l'un des conseils suivants :

◆ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

◆ Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.

Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.

◆ Prendre contact avec un revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l'aide.

Connector votre appareil intelligent à chargement frontal

REMARQUE : Vous pouvez également vous rendre à www.maytag.com/connect pour des instructions supplémentaires.

  1. Téléchargez l'application Maytag™ et créez un compte.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 1

  1. Sélectionner ADD APPLIANCE (AJOUTER APPAREIL).

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 2

INFO-BULLE : Recherchez le code QR sur l'étiquette de l'appareil ou saisissez manuellement l'identifiant SAID et MAC.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 3

text_image SCAN QR CODE
  1. Sélectionnez votre type de produit et votre numéro de modèle.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 4

  1. Appuyez brièvement sur le bouton WiFi Connect de votre appareil.

INFO-BULLE : Ne maintenez PAS le bouton enfoncé, cela mettrait l'appareil dans un mauvais mode. Si votre appareil indique « Maintenez 3 secondes. », veuillez l'ignorer.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 5

  1. Dans l'application, sélectionnez votre réseau et saisissez votre mot de passe.

INFO-BULLE- : Si votre routeur domestique dispose d'un choix de bandes de fréquences, veillez à utiliser le nom du routeur de la bande 2,4 GHz.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 6

flowchart
graph LR
    A["MASTER"] --> B["Router"]
    B --> C["Printer"]
  1. Un affichage apparaîtra indiquant « CONNECTING » (connexion en cours). Ces 4 étapes peut prendre jusqu'à 2 minutes.

INFO-BULLE : Pendant ce processus, les voyants de l'appareil clignoteront. Ceci est normal. Une fois l'appareil connecté, un témoin blanc fixe s'allume.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 7

  1. Nommez votre appareil et commencez à utiliser les fonctionnalités à distance.

INFO-BULLE : N'oubliez pas d'appuyer sur le bouton « Remote Enable » (activation à distance) lorsque vous utilisez ces fonctionnalités.

MAYTAG MED7020RW - Connector votre appareil intelligent à chargement frontal - 8
NAME YOUR APPLIANCE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm) au-dessus du sol pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de vêtements placées devant la sécheuse.

Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse

Nettoyage du tambour de la sécheuse :

  1. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable ou un détergent à vaisselle doux mélangé à une faible concentration et de l'eau très chaude et frotter avec un chiffon doux.

■ Rincez soigneusement avec une éponge ou une serviette mouillée.
■ Faire culbuter une charge de vêtements ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

OU

  1. Utiliser un chiffon en microfibre et de l'eau chaude dans un flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une deuxième serviette en microfibre pour le séchage.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels les jeans en denim bleu ou articles en coton de couleur v peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable sur l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Nettoyage du filtre à charpie

Nettoyage avant chaque charge :

Le filtre à charpie peut être situé dans l'ouverture de la porte ou sur le dessus de la sécheuse selon le modèle. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Retirer le filtre à charpie. Au besoin, appuyer sur l'onglet pour dégager et ouvrir le filtre à charpie. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

MAYTAG MED7020RW - Nettoyage : - 1

  1. Bien remettre le filtre à charpie en place.

IMPORTANT:

■ Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages à la sécheuse et aux tissus.
■ Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation » dans les Instructions d'installation.
■ Au besoin, nettoyer l'espace où se trouve la charpie. À l'aide d'un aspirateur, enlever doucement toute charpie qui s'est accumulée à l'extérieur du filtre à charpie.

Nettoyage au besoin :

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou l'arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué. Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s'il devient obstrué par suite d'une accumulation de résidus.

Pour laver :

  1. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.

Retrait de la charpie accumulée

À l'intérieur de la caisse de la sécheuse :

Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un réparateur qualifié ou un nettoyeur de systèmes de ventilation.

À l'intérieur du conduit d'évacuation :

Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

  1. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse enlever l'accumulation de résidus.

MAYTAG MED7020RW - Retrait de la charpie accumulée - 1

  1. Rincer le filtre à l'eau chaude.
  2. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.

Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour (sur certains modèles)

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de couran électrique.
  2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l'aide d'un tourne-écrou de 1/4 po (6,5 mm) ou d'une clé à douille, retirer la vis située à l'angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

MAYTAG MED7020RW - Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour (sur certains modèles) - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 W pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

Vérification d'une circulation d'air adéquate pour le système d'évacuation

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en aluminium.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Bonne circulation d'air

Une sécheuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air adéquate pour sécher efficacement les vêtements. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d'énergie. Voir les Instructions d'installation.

Le système d'évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l'air. Des conduits d'évacuation bloqués ou écrasés, ainsi qu'une installation inadéquate de l'évacuation, diminuent la circulation d'air et les performances de la sécheuse.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client, quel que soit l'installateur de la sécheuse. Pour nettoyer ou réparer l'évacuation d'air, contacter un technicien qualifié dans l'évacuation d'air.

Pour maintenir une bonne circulation d'air

■ Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
■ Remplacer le matériau de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4 po (102 mm) de diamètre.
■ Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possibles.
■ Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un circuit d'évacuation, car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

MAYTAG MED7020RW - Pour maintenir une bonne circulation d'air - 1

text_image bien meilleures

■ Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
■ Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, suivre les instructions d'installation pour une vérification finale de l'appareil.
■ Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.

Précautions à prendre avant une période de non-utilisation, un entreposage ou un déménagement

Entretien pour non-utilisation et entreposage

Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir la section « Nettoyage du fi à charpie ».
  3. Modèles à vapeur uniquement : Fermer l'alimentation en eau de la sécheuse. Ceci permet d'éviter les inondations (dues : une augmentation de la pression hydraulique) lorsque vous êtes absent.

Précautions à prendre avant un déménagement Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Modèles avec génération de vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau. Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés la base de la sécheuse.
  4. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Pour les sécheuses avec raccordement direct :

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de décharge électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en marche.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électrique alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
  2. Déconnecter le câblage.
  3. Modèles avec génération de vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau. Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  4. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés la base de la sécheuse.
  5. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Hivérisation de la sécheuse :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'eau.
  3. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique comme décrit dans les « Instructions d'installation ».

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les « Instructions d'installation » pour choisir l'emplacement, ajuster l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

Instructions spécifiques pour les modèles ltre vapeur

Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. Il est possible que de l'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, hivériser la sécheuse.

Tuyaux d'arrivée d'eau

Remplacer le tuyau d'arrivée d'eau et la crépine de tuyau après 5 ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspector périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou de fuite.

Lors du remplacement d'un tuyau d'arrivée d'eau, inscrire la date du remplacement.

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outils et Pièces

REMARQUE : Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre le processus d'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

Outils nécessaires à toutes les installations :

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 1

Tournevis à tête plate

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 2

Tourne-écrou de 1/4 po

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 3

Cisaille de ferblantier

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 4

Pistolet à calfeutrer et composé

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 5

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1 po (25 mm) ou clé à douille hexagonale

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 6

Pieds de nivellement (4) (la longueur et l'apparence des pieds peuvent varier selon le modèle)

Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis de l'installation de la sécheuse avec un piédestal ou d'un ensemble de superposition.

Pièces nécessaires (modèles à vapeur) :
MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 7

Rondelle en caoutchouc

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 8

Tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m)

MAYTAG MED7020RW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 9

Tuyau d'alimentation de 5 pi (1,52 m)

Pièces nécessaires (non fournies avec la sécheuse) :

Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir les sections « Installations électriques » et « Exigences concernant l'évacuation » avant d'acheter les pièces.

Les installations pour maison mobile nécessitent un système d'évacuation en métal offert chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour obtenir plus d'informations et les coordonnées d'entretien, consulter le guide de démarrage rapide.

Accessoires offerts :

Des accessoires et pièces de remplacement sont offerts pour votre modèle. Pour les coordonnées et les renseignements de commande, consulter le guide de démarrage rapide.

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm) au-dessus du sol pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Contacter d'inspecteur en bâtiments local.

Il faut :

■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation ».
■ Un circuit distinct de 30 A pour les sécheuses électriques.
Si un cordon d'alimentation est utilisé, une prise électrique reliée à la terre située à 2 pi (610 mm) maximum d'un des côtés de la sécheuse. Consulter les « Spécifications électriques ».
■ Un plancher solide pour soutenir le poids de la sécheuse de 200 lb (90,7 kg). Tenir également compte du poids combinés avec l'appareil voisin.
■ Pour les modèles à vapeur seulement : Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20 à 120 lb/po2 (138 à 827 kPa). Il est possible d'utiliser l'alimentation en eau de la laveuse en utilisant les pièces nécessaires indiquées dans la section « Pièces nécessaires », lesquelles devront peut-être être achetées (ces pièces ne sont pas incluses avec l'appareil et sont facultatives).

■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 po (25 mm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1 po (25 mm), installer l'ensemble de pieds longs. Si la sécheuse n'est pas de niveau, les vêtements peuvent ne pas culbuter convenablement et les programmes de détection automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement.
Pour une installation dans un garage, placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm) au-dessus du plancher. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18 po (460 mm) jusqu'au fond de la sécheuse.
■ La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau ou aux intempéries.

IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45 °F (7 °C) À des températures inférieures, la sécheuse pourrait ne pas s'arrêter à la fin des programmes de détection automatique, ce qui entraînerait le prolongement du temps de séchage.

Distances de dégagement à respecter :

Pour chaque type de configuration, prévoir davantage de dégagement pour faciliter l'installation et l'entretien : laisser suffisamment de dégagement pour les appareils ménagers voisins et pour les murs, les portes et les plinthes. L'espacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Ajouter un espace supplémentaire tout autour de la sécheuse pour réduire le transfert de bruit. Si l'on utilise une porte de placard, des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte sont nécessaires. Des portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air peuvent être utilisées.

Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement minimal permis.

■ Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.
■ Un espace supplémentaire peut être requis pour le mur, la porte, le plancher, les moulures, les conduits d'évacuation et le système de vidange.
■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit.
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte pour les modèles avec conduits d'évacuations. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Distances de dégagement recommandées pour l'installation

MAYTAG MED7020RW - Distances de dégagement recommandées pour l'installation - 1

text_image 14 po (maximum) (356 mm) 18 po (minimum) (457 mm) 3 po (76 mm) 48 po² (310 cm²) 24 po² (155 cm²) 3 po (76 mm) 6 po/0 po* (152 mm/0 mm) 1 po/0 po* (25 mm/0 mm) 1 po (25 mm)

*Dégagement minimum recommandé

Installation dans un placard (laveuse et sécheuse superposées) :
MAYTAG MED7020RW - Distances de dégagement recommandées pour l'installation - 2

text_image 6 po (152 mm) 3 po (76 mm) 48 po² (310 cm²) 5 ½ po (140 mm) 3 po (76 mm) 24 po² (155 cm²) 1 po (25 mm) 1 po (25 mm)

Dégagement d'installation minimal (sécheuse seulement) :

Avant CôtésArrière Haut
EncastréN. D. 0 po (0 mm)0 po(0 mm)N. D.
Placard1 po (25 mm)0 po (0 mm)0 po (0 mm)N. D.

Un espacement arrière de 0 po (0 mm) est autorisé pour l'évacuation à l'arrière seulement.

Pour les modèles à vapeur uniquement, le tuyau d'arrivée ne doit pas être plié.

IMPORTANT: Garder un dégagement d'un minimum de 5 ^1/2 po (139,7 mm) entre le mur et la sécheuse pour éviter d'écraser le conduit d'évacuation.

Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires

Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L'installation doit satisfaire les critères de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH pour les maisons mobiles.

Critères à respecter pour une installation dans une maison mobile :

■ Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand.
Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la sécheuse. L'ouverture (telle qu'une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de sécheuse.

Spécifications électriques – É.-U.

Risque de décharge électrique

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d'adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :

■ Contacter un électricien qualifié.
S'assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Le National Electrical Code impose un raccordement à 4 fils de l'alimentation électrique pour les maisons construites après 1996, les circuits de sécheuse modifiés après 1996 et toutes les installations de maisons mobiles. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé à 3 ou 4 fils de 120/240 V CA, 60 Hz (ou 3 ou 4 fils, 120/208 V, si précisé sur la plaque signalétique) sur un circuit séparé et protégé par un fusible ou un disjoncteur de 30 A sur chacun des 2 câbles. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de mise à la terre.
■ Ne pas utiliser de rallonge.

■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la mise à la terre.

Raccordement électrique

Pour installer la sécheuse de façon appropriée, il faut établir le type de raccords électriques que l'on utilisera et suivre les instructions de ce document.

- Cette sécheuse est prête à l'installation avec un raccordement à l'alimentation électrique à 3 fils. Le fil neutre est définitivement raccordé au conducteur neutre (fil blanc) à l'intérieur de la sécheuse. Si les codes d'électricité locaux demandent l'utilisation d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre, l'appareil doit être installé avec un raccordement à 4 fils à l'alimentation électrique. Le fil de terre neutre doit être retiré de la vis du connecteur de terre externe (vis verte) et fixé sous la borne du neutre (fil du centre ou blanc) du bornier. Lorsque le fil neutre est fixé sous la borne du neutre (fil du centre ou blanc) du bornier, la caisse de la sécheuse est isolée du conducteur neutre. Le conducteur vert de mise à la terre du la cordon d'alimentation à 4 conducteurs doit être fixé à la caisse de la sécheuse à l'aide de la vis verte de liaison à la terre

■ Si les codes locaux n'autorisent pas le raccordement d'un conducteur neutre au fil neutre, voir le point « Raccordement optionnel à 3 fils ».
■ Un raccordement à 4 fils de l'alimentation électrique doit être utilisé lorsque l'appareil est installé dans un lieu où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite. Il est interdit de relier l'appareil à la terre par l'intermédiaire du conducteur neutre dans les cas suivants : (1) nouvelle installation de circuit secondaire effectuée après 1996, (2) maison mobile, (3) véhicule de loisirs, et (4) juridictions dans lesquelles le code local interdit la liaison à la terre par l'intermédiaire du conducteur neutre.

En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation :

Utiliser un ensemble de cordon d'alimentation électrique homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à vêtements. L'ensemble doit contenir :

■ Un cordon d'alimentation électrique homologué UL de 30 A, 120/240 V minimum. Le câble doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. Les fils raccordés à la sécheuse doivent se terminer par des cosse rondes ou à fourche à pointes relevées.
■ Un serre-câbles (homologation UL).

Si la prise murale ressemble à ceci :

Choisir un câble d'alimentation à 4 fils avec cosses rondes ou à fourche et un serre-câbles homologué UL. Le câble d'alimentation électrique à 4 fils, d'au moins 4 pi (1,22 m) de long, doit comporter 4 fils en cuivre de calibre 10 et pouvoir se brancher sur une prise à 4 fils de type

Prise murale à 4 NEMA 14-30 R. Le fil de liaison à la terre (le fils (14-30R) conducteur de liaison à la terre) peut être vert ou nu. Le conducteur neutre doit être identifié par une gaine blanche.

Si la prise murale ressemble à ceci :

Choisir un câble d'alimentation à 3 fils avec cosses rondes ou à fourche et un serre-câbles homologué UL. Le cordon d'alimentation électrique à 3 fils, d'au moins 4 pi (1,22 m) de long, doit comporter trois fils en cuivre torsadés de calibre no 10 et

Prise murale à 3 une fiche à 3 fils correspondante de type fils (10-30R) NEMA 10-30R.

Pour le raccordement direct :

Le câble d'alimentation doit correspondre à l'alimentation électrique (4 fils ou 3 fils) et être :

■ Un câble en cuivre à gaine non métallique ou blindé souple (avec fil de mise à la terre), avec conduit métallique flexible. Tous les fils sous tension doivent être isolés.
■ Fil en cuivre plein de calibre 10 (ne pas utiliser d'aluminium) d'au moins 5 pi (1,52 m) de long.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour un appareil avec liaison à la terre et cordon d'alimentation :

Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. L'appareil est doté d'un cordon électrique comportant un conducteur de mise à la terre d'équipement et une fiche de branchement de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causer risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appareil : Si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une fiche appropriée par un électricien qualifié.

Pour un appareil raccordé en permanence : Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur de à la terre d'équipement doit être en fonction avec les conducteurs de circuit, et raccordé à la borne de mise à terre d'équipement ou la borne sur l'appareil ménager.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Spécifications électriques – Canada

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de décharge électrique

Brancher l'appareil sur une prise à 4 alvéoles reliée terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou une décharge électrique.

mise

la

C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de :

■ Contacter un électricien qualifié.
■ S'assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, C22.1, et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
■ L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit monophasé de 120/240 V CA uniquement de 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 A, protégé par fusible aux deux extrémités de la ligne. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
■ Cette sécheuse est munie d'un cordon d'alimentation certifié UL ou CSA International Certified conçu pour être branché dans un réceptacle mural 14-30R standard. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m).

le Veiller à ce que la prise murale se trouvrés à prise murale à 4 proximité de l'emplacement définitif de la fils (14-30R) sécheuse.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la mise à la terre.
■ Ne pas utiliser de rallonge.

Pour obtenir plus d'informations ou un cordon d'alimentation de rechange, utiliser les coordonnées indiquées sur votre guide de démarrage rapide.

MAYTAG MED7020RW - C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de : - 1

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour un appareil avec liaison à la terre et cordon d'alimentation :

Cet appareil doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. L'appareil est doté d'un cordon électrique comportant un conducteur de mise à la terre d'équipement et une fiche de branchement de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui soit bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causer un risque de décharge électrique. En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de l'appareil, consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec cet appareil; si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTALLATION

Installation des pieds de réglage de l'aplomb

AVERTISSEMENT

Risque de poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

  1. Préparation de la sécheuse pour les pieds de nivellement

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Afin d'éviter d'endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton plat extrait de la boîte d'emballage de la sécheuse et le placer sous toute la partie arrière de la sécheuse. Saisir fermement le corps de la sécheuse (et non pas le panneau de la console), puis poser la sécheuse sur le carton avec précaution.

REMARQUE : De l'eau issue des tests en usine peut s'évacuer si la sécheuse est placée sur le côté.

  1. Vissage des pieds de nivellement

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 2

text_image Repère en forme de losange

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 3

Pied de nivellement avec repère en forme de diamant. Pied de nivellement sans repère en forme de diamant

À l'aide d'une clé et d'un ruban à mesurer, visser les pieds de nivellement dans les trous pour pieds de nivellement jusqu'à ce que le bas de chaque pied se trouve à environ 1/2 po (13 mm) à 1½ po (38 mm) du bas de la sécheuse.

Pour les pieds de nivellement avec repère en forme de diamant :

Introduire manuellement les pieds dans les trous des pieds. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage en forme de diamant ne soit plus visible.

Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la sécheuse sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour connecter le conduit d'évacuation.

Installation électrique - É.-U.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Pour une utilisation avec cordon d'alimentation, utiliser un nouveau cordon d'alimentation de 30 A homologue UL.

Pour un raccordement direct, utiliser un fil de cuivre de calibre 10.

Utiliser un serre-câbles homologué UL.

Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques.

Connector le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) à la borne centrale (argent).

Connector le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) au connecteur vert de liaison à la terre.

Connector les 2 conducteurs d'alimentation restants aux 2 bornes (or) restantes.

Bien serrer toutes les connexions électriques.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électrique

  2. Retirer le couvercle du bornier

REMARQUE : Le couvercle du bornier peut se situer à un endroit différent.

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 2

Retirer la vis de retenue et le couvercle du bornier.

3. Choisir le type de raccordement électrique

MAYTAG MED7020RW - Choisir le type de raccordement électrique - 1

Prise de courant à 4 conducteurs

(NEMA type 14-30R) : Consulter la section « Raccordement du câble d'alimentation à 4 fils ». Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

MAYTAG MED7020RW - Choisir le type de raccordement électrique - 2

Prise de courant à 3 conducteurs

(NEMA type 10-30R) : Consulter la section « Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils ». Ensuite, aller à la section « Exiger concernant l'évacuation ».

MAYTAG MED7020RW - Choisir le type de raccordement électrique - 3

Raccordement direct à 4 fils : Aller à la section « Fixer le serre-câbles pour raccordement direct », puis « Raccordement direct à 4 fils » et enfin, « Exigences concernant l'évacuation ».

MAYTAG MED7020RW - Choisir le type de raccordement électrique - 4

Raccordement direct à 3 fils : Aller à la section « Fixer le serre-câbles pour raccordement direct », puis « Raccordement direct à 3 fils » et enfin, « Exigences concernant l'évacuation ».

REMARQUE : Si les codes locaux n'autorisent pas le raccordement d'un conducteur de masse de la caisse au fil neutre, voir la section « Raccordement optionnel à 3 fils ». Ce raccordement peut servir pour un cordon d'alimentation ou une connexion directe des conducteurs.

Raccordement du cordon d'alimentation

Serre-câbles du cordon d'alimentation

1. Fixer le serre-câbles du câble d'alimentation

MAYTAG MED7020RW - Fixer le serre-câbles du câble d'alimentation - 1

Retirer les vis d'un serre-câbles homologué UL de 3/4 po (19 mm) UL (inscription UL sur le serre-câbles). Placer les languettes des deux moitiés de pince (C) dans le trou sous l'ouverture du bornier (B), de sorte qu'une d'entre elles pointe vers le haut (A) et l'autre vers le bas (D). Maintenir en place. Serrer les vis du serre-câbles juste assez pour maintenir ensemble les deux moitiés de pince (C).

2. Fixer le serre-câbles du câble d'alimentation

MAYTAG MED7020RW - Fixer le serre-câbles du câble d'alimentation - 1

Passer le cordon d'alimentation à travers le serre-câbles. Vérifier que la gaine d'isolement du cordon d'alimentation rentre à l'intérieur du serre-câbles. Le serre-câbles doit être bien relié à la caisse de la sécheuse et se trouver en position horizontale. Serrer la vis du serre-câbles autour du cordon d'alimentation. Ne pas serrer excessivement les vis du serre-câbles.

Raccordement du câble d'alimentation à 4 fils

IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n'autorisent pas l'utilisation de raccordements à 3 fils.

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 4 fils - 1

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 4 fils - 2

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 4 fils - 3

A. Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R)
B. Prise à 4 broches
C. Broche de liaison à la terre
D. Broche pour neutre

E. Cosses en fourche à pointes relevées
F. Serre-câbles (homologation UL) de 3/4 po (19 mm)
G. Cosses rondes

3. Préparer l'installation du fil de mise à la terre de l'appareil

MAYTAG MED7020RW - Préparer l'installation du fil de mise à la terre de l'appareil - 1

Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteur neutre (E) de la vis du conducteur de terre externe verte (A).

4. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 1

Connector le conducteur neutre (E) et le conducteur neutre (blanc ou centre) (C) du câble d'alimentation sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis.

  1. Connecter le conducteur de liaison à la terre 4. Connecter le conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 2

text_image A F

Connector le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre (F) du câble d'alimentation sous la vis du conducteur de liaison à la terre externe (A). Serrer la vis.

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 3

Connector le conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble d'alimentation sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis.

  1. Connecter les conducteurs restants

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 4

Connector les conducteurs restants sous les vis les plus à l'extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

  1. Connecter les conducteurs restants

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 5

Connector les conducteurs restants sous les vis les plus à l'extérieur du bornier. Serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils

IMPORTANT: À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre.

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils - 1

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils - 2

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils - 3

A. Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R)
B. Fiche à 3 broches
C. Broche pour neutre
D. Cosses en fourche à pointes relevées

E. Serre-câbles (homologation UL) de 3/4 po (19 mm)
F. Cosses rondes
G. Neutre (fil blanc ou central)

  1. Retirer la vis centrale

MAYTAG MED7020RW - Raccordement du câble d'alimentation à 3 fils - 4

Serre-câbles pour raccordement direct

  1. Fixer le serre-câbles pour raccordement direct

MAYTAG MED7020RW - Serre-câbles pour raccordement direct - 1

Dévisser le raccord de conduit amovible (A) et les vis d'un serre-câbles homologué UL (inscription UL sur le serre-câbles) de 3/4 po (19 mm). Visser la partie filetée du serre-câbles dans le trou sous l'ouverture du bornier (B). En passant par l'ouverture du bornier, visser le connecteur de conduit amovible (A) sur le filetage du serre-câbles (C) et bien serrer.

2. Fixer le câble à raccordement direct au serre-câbles

MAYTAG MED7020RW - Fixer le câble à raccordement direct au serre-câbles - 1

Passer le câble à raccordement direct à travers le serre-câbles. Le serre-câbles doit être bien relié à la caisse de la sécheuse et se trouver en position horizontale. Serrer la vis du serre-câbles autour du câble à raccordement direct.

Pour le raccordement direct à 4 conducteurs, continuer à l'étape 3.

MAYTAG MED7020RW - Fixer le câble à raccordement direct au serre-câbles - 2

Raccordement direct à 4 fils : Aller à la section « Raccordement direct à 4 fils ».

Pour le raccordement direct à 3 conducteurs, continuer à l'étape 3.

MAYTAG MED7020RW - Fixer le câble à raccordement direct au serre-câbles - 3

Raccordement direct à 3 fils : Aller à la section « Raccordement direct à 3 fils ».

Raccordement direct à 4 fils

IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n'autorisent pas les raccordements à 3 fils.

3. Préparer le câble à 4 fils pour un raccordement direct

MAYTAG MED7020RW - Préparer le câble à 4 fils pour un raccordement direct - 1

text_image 1 po (25 mm) 5 po (127 mm)

Le câble à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer la sécheuse si nécessaire.

Dénuder une longueur de 5 po (127 mm) de gaine extérieure à l'extrémité du câble, en laissant le conducteur de mise à la terre nu à la longueur de 5 po (127 mm). Couper 1 ^1/2 po (38 mm) des 3 conducteurs restants. Dénuder les conducteurs sur une longueur de 1 po (25 mm). Former des crochets aux extrémités des conducteurs.

4. Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre - 1

text_image E B A

Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteur neutre (E) de la vis du conducteur externe verte (A).

5. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre - 1

Connector le conducteur neutre (E) et placer le crochet d'extrémité (crochet vers la droite) du conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble à raccordement direct sous la vis de la borne centrale (B). Rapprocher les extrémités du crochet et serrer la vis.

6. Connecter le conducteur de liaison à la terre

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur de liaison à la terre - 1

text_image A F

Connector le conducteur (vert ou nu) de liaison à la terre (F) du câble pour raccordement direct sous la vis du conducteur de liaison à la terre externe (A). Serrer la vis.

7. Connecter les conducteurs restants

MAYTAG MED7020RW - Connecter les conducteurs restants - 1

Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du câble pour raccordement direct sous les vis les plus à l'extérieur du bornier (crochets vers la droite). Rapprocher les extrémités du crochet et serrer la vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

Raccordement direct à 3 fils

IMPORTANT : À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre.

3. Préparer le câble à 3 fils pour un raccordement direct

MAYTAG MED7020RW - Préparer le câble à 3 fils pour un raccordement direct - 1

text_image 1 po (25 mm) 3 ½ po (89 mm)

Le câble à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer la sécheuse si nécessaire.

Dénuder une longueur de ^1/3 po (89 mm) de gaine extérieure à l'extrémité du câble. Dénuder les conducteurs sur une longueur de 1 po (25 mm). En cas d'utilisation d'u câble à 3 fils avec conducteur de mise à la terre, couper nu au même niveau que la gaine extérieure. Former des crochets au bout des conducteurs.

4. Retirer la vis centrale

MAYTAG MED7020RW - Retirer la vis centrale - 1

5. Connecter le conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Connecter le conducteur neutre - 1

Placer le crochet d'extrémité du conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble pour raccordement direct sous la vis de la borne centrale (B). Rapprocher les extrémités du crochet. Serrer la vis.

6. Connecter les conducteurs restants

MAYTAG MED7020RW - Connecter les conducteurs restants - 1

Placer les extrémités en crochet des conducteurs restants du câble pour raccordement direct sous les vis les plus à l'extérieur du bornier (crochets vers la droite). Rapprocher les extrémités du crochet et serrer les vis. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

Raccordement de la connexion à 3 fils optionnelle (cordon d'alimentation illustré)

IMPORTANT : Il convient de vérifier auprès d'un électricien qualifié que cette méthode de mise à la terre est acceptable avant d'effectuer le raccordement.

1. Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre - 1

Installer le bon serre-câbles pour votre raccordement électrique. Retirer la vis de la borne centrale (B). Retirer le conducteur neutre (E) de la vis du conducteur de terre externe verte (A).

  1. Connecter le conducteur neutre et le conducteur neutre

MAYTAG MED7020RW - Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre - 2

Connector le conducteur neutre (E) et le conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble d'alimentation ou du câble sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis.

  1. Connecter les conducteurs restants

MAYTAG MED7020RW - Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre - 3

Placer les conducteurs restants sous les vis les plus à l'extérieur du bornier. Serrer les vis.

  1. Connecter le conducteur de liaison à la terre externe

MAYTAG MED7020RW - Préparer la connexion du conducteur neutre au conducteur neutre - 4

text_image A G

Raccorder un autre conducteur de terre en cuivre (G) depuis la vis du conducteur de terre externe vert (A) jusqu'à une terre adéquate. Placer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer le couvercle avec la vie de retenue. Ensuite, aller à la section « Exigences concernant l'évacuation ».

Exigences d'évacuation

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser de conduit d'évacuation en aluminium.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit d'évacuation métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour le système d'évacuation. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 1

text_image 4 po (102 mm)

■ Utiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4 po (102 mm) et des brides de serrage.
■ Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.

Conduit métallique rigide :

■ Recommandé pour une performance de séchage idéale afin d'éviter tout écrasement ou déformation.

Conduit métallique flexible (acceptable seulement dans la mesure où il est accessible en vue du nettoyage) :

Doit être entièrement déployé et soutenu à l'emplacement d'installation final de la sécheuse.
■ Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
■ Ne pas installer le conduit métallique flexible dans des cavités fermées de murs, plafonds ou planchers.
■ La longueur totale ne doit pas dépasset _4 pi (2,4 m).
La longueur du conduit métallique d'évacuation souple utilisé doit être prise en compte lors de la conception de l'ensemble du système d'évacuation, comme indiqué dans le « Tableau des systèmes d'évacuation ».

Système d'évacuation domestique :

Si l'on utilise un système d'évacuation domestique existant, nettoyer les charpies sur toute la longueur du système avant d'installer la sécheuse.
S'assurer que les évents d'évacuation externes à l'extérieur de la maison ne sont pas obstrués par des charpies ou d'autres débris extérieurs.
■ Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple. Consulter à nouveau le « Tableau des systèmes d'évacuations » et modifier le système d'évacuation domestique existant au besoin pour obtenir un meilleur séchage.

Évents pour conduit d'évacuation :

■ Terminer le conduit d'évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et les insectes d'entrer dans la maison.
■ Doit se trouver à au moins 12 po (305 mm) du plancher ou de tout objet susceptible d'obstruer l'ouverture d'évacuation (comme des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neige).

■ Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.

Styles recommandés : Style acceptable :

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 2

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 3

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 4

Clapet à persiennes Clapet de type boîte Hotte d'évacuation inclinée

Coudes :

■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

MAYTAG MED7020RW - Coudes : - 1

text_image bien meilleures

Brides de fixation :

■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints.
Le conduit d'évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé avec des vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolongerait l'intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser ruban adhésif pour conduit.

MAYTAG MED7020RW - Brides de fixation : - 1

MAYTAG MED7020RW - Brides de fixation : - 2

Le matériel d'évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées et les informations de commande, consulter le guide de démarrage rapide.

Planification des circuits de conduits

Installations d'évacuation recommandées :

Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. D'autres installations sont possibles.

MAYTAG MED7020RW - Planification des circuits de conduits - 1

A. Sécheuse
B. Coude
C. Mur
D. Évents pour conduit d'évacuation
E. Brides de fixation

F. Conduit d'évacuation métallique rigide ou flexible
G. Longueur de conduit d'évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes
H. Bouche de décharge
1. Bouche d'évacuation latérale facultative

Installations d'évacuation facultatives :

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Couvrir les trous d'évacuation inutilisés en utilisant la trousse d'obturation du fabricant.

Contacter votre marchand local.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, une décharge électrique ou une blessure grave.

Certains modèles peuvent être convertis pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas. L'on peut, de préférence, contacter le détaillant local pour convertir la sécheuse.

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 1
A

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 2
B

MAYTAG MED7020RW - Risque d'incendie - 3
C

A. Installation avec acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
B. Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).
C. Installation avec évacuation par le bas (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).

Autres installations avec dégagement réduit

Il existe de nombreux systèmes d'évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées.

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Consulter le guide de démarrage rapide pour les coordonnées.

MAYTAG MED7020RW - Autres installations avec dégagement réduit - 1

Installation au-dessus de la sécheuse Installation en périscope (également offerte avec un coude décalé)

Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile :

Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne de pas se terminer en dessous de la résidence mobile. Acheminer conduit d'évacuation vers l'extérieur.

MAYTAG MED7020RW - Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile : - 1

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit :

■ Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
■ Planifier l'installation de façon à introduire un nombre minimal de coudes et de changements de direction.
■ Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.
■ Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
■ Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage :

■ Utiliser le « tableau des systèmes d'évacuation » suivant pour déterminer le type de matériel d'évacuation et les combinaisons de clapet acceptables. REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le « Tableau des systèmes d'évacuation ». Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera

■ Un cycle de vie réduit de la sécheuse.
■ Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le « Tableau des systèmes d'évacuation » fournit les spécifications d'évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale.

Tableau des systèmes d’évacuation
Nombre de changements de direction à 90° ou coudesType de conduit d’évacuationClapets de type boîte, à persiennes ou inclinés
0Métallique rigide 64pi (20 m)
1Métallique rigide 54pi (16,5 m)
2Métallique rigide 44pi (13,4 m)
3Métallique rigide 35pi (10,7 m)
4Métallique rigide 27pi (8,2 m)

REMARQUE : Les installations d'évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90° à l'intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90° au tableau..

Coudes supplémentaires

Dans les situations où les instructions d'installation n'indiquent pas de longueur d'évacuation pour un nombre précis de coudes requis pour une utilisation particulière, les calculs suivants peuvent être utilisés. (La longueur totale du système d'évacuation comprend toutes les portions droites et en coude du système d'évacuation) :

Pour des coudes à 90°, réduire la longueur permise du le système d'évacuation de 10 pi (3,05 m).
■ Pour des coudes à 45°, réduire la longueur permise du système d'évacuation de 6 pi (1,83 m).

Par exemple, si les instructions d'installation indiquent que la longueur totale du système d'évacuation de la sécheuse peut être de 40 pi (12,2 m) avec deux coudes de 90°, la longueur totale permise du système de ventilation sera réduite de 20 pi (6,0 m) (de 40 pi [12,2 m] à 20 pi [6,0 m]).

Installation du conduit d'évacuation

  1. Fixer le tuyau court et le raccord en « Y »

1. Installer le clapet d'évacuation

Installer le clapet d'évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l'ouverture murale autour du clapet d'évacuation.

2. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet

Fixer le tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau froide. Visser le raccord à la main pour qu'il repose sur le robinet. Fixer le raccord en « Y » à l'extrémité mâle du tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m). Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le raccord.

3. Serrer les raccords

Le conduit doit être placé par-dessus le clapet d'évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4 po (102 mm). Acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la sécheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Éviter les changements de direction à 90°. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l'intérieur du conduit pour fixer le conduit d'évacuation; ceux-ci pourraient retenir la charpie.

Raccordement des tuyaux d'alimentation

Pour les modèles sans vapeur avec conduit d'évacuation, passer directement à la section « Raccordement du conduit d'évacuation ». La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inscrire la date d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure. Inspector périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou de fuite.

1. Fermer l'eau froide, retirer et remplacer la rondelle en caoutchouc

Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

4. Fixer le long tuyau au raccord en « Y » et serrer les raccords

Fixer l'une des extrémités du tuyau d'alimentation de 5 pi (1,5 m) au connecteur en « Y ». Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord en « Y ». Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le raccord. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

Fermer le robinet d'eau froide et ôter le tuyau d'alimentation de la laveuse. Retirer l'ancienne rondelle en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et la remplacer par la nouvelle rondelle en caoutchouc.

  1. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords

À l'aide d'une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la sécheuse. Si l'on réalise le raccordement au conduit d'évacuation existant, s'assurer que celui-ci est propre. Le conduit d'évacuation doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation de la sécheuse et à l'intérieur du clapet d'évacuation. S'assurer que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de fixation de 4 po (102 mm).

  1. Placer la sécheuse à son emplacement final.

Au besoin, ôter le capuchon protecteur de l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne au panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

REMARQUE : Le raccordement de l'eau d'une sécheuse avec vapeur peut se situer à un endroit différent.

  1. Ouvrir le robinet d'eau froide

Placer la sécheuse à son emplacement final. Éviter d'écraser ou de déformer le conduit d'évacuation. Une fois la sécheuse en place, retirer les cornières et le carton sous la sécheuse.

IMPORTANT : Garder un dégagement d'un minimum de 5 1/2 po (139,7 mm) entre le mur et la sécheuse pour éviter d'écraser le conduit d'évacuation.

Mettre d'aplomb la sécheuse

  1. Mettre d'aplomb la sécheuse

Vérifier que le robinet d'eau est ouvert.

  1. Recherche de fuites

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en « Y », des robinets et des tuyaux.

Raccordement du conduit d'évacuation

  1. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet d'évacuation

Vérifier l'aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l'opération dans le sens avant-arrière.

REMARQUE : La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d'humidité fonctionne correctement.

2. Serrer et ajuster les pieds de nivellement.

MAYTAG MED7020RW - Serrer et ajuster les pieds de nivellement. - 1

Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb. Une fois la sécheuse d'aplomb, s'assurer que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher et que la sécheuse ne tangue pas.

Liste de vérification pour installation terminée

■ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
■ Vérifier la présence de tous les outils.
■ Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
■ Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
■ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en « Y », robinet et des tuyaux.
■ Vérifier l'emplacement définitif de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
■ Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Voir la section « Mettre d'aplomb la sécheuse ».
■ Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.
■ Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de décharge électrique

Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.

Ne pas utiliser d'adaptateur.

Ne pas utiliser de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.

■ Pour une installation avec cordon d'alimentation électrique, brancher dans une prise reliée à la terre. Pour une installation à raccordement direct, mettre l'appareil sous tension.

Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sécheuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduira la performance du produit. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants.
■ Pour changer l'ouverture de la porte d'une ouverture du côté droit à une ouverture du côté gauche, voir « Instructions pour inversion de porte de sécheuse » en ligne pour plus de détails.
■ Régler le programme de chaleur sur 20 minutes et démarrer la sècheuse. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (Air seulement).

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

■ Les commandes sont réglées à la position de marche ou « ON ».

■ On a appuyé fermement sur le bouton Start (Mise en marche).

■ La sécheuse est branchée dans une prise reliée à la terre et/ou l'alimentation électrique.

■ Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur n'est pas ouvert.

■ La porte de la sécheuse est fermée.

■ Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte.

Si la sécheuse n'est pas chaude à l'intérieur, éteindre la sécheuse et vérifier ce qui suit :

■ Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs domestiques pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. S'il n'y a toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifié.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une certaine odeur lorsqu'elle chauffe pour la première fois. Cette odeur est normale lorsque l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaîtra.

Si l'écran de circulation d'air affiche « Check Vent » (vérifier le conduit d'évacuation), il est possible que le conduit d'évacuation de la sécheuse soit écrasé ou bloqué.

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

TABLEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS
MAYTAG MED7020RW - GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE - 1

Lesfonctions,programmesetoptionsnesontpastousoffertssurtouslesmodèles.L'apparencepeutvarier.

REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Pour s'assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l'ongle. Pour sélectionner un réglage ou uneoption, ilsuffitdetoucherlenomquiluicorrespond.

Description des boutons

1. POWER/CANCEL (PUISSANCE/ANNULATION)

Toucherceboutonpouractiver/désactiverlasécheuseou pourarrêter/annulerunprogramme.

2. BOUTON DE COMMANDE DES PROGRAMMES

Tournerleboutondeprogrammepoursélectionnerun programmecorrespondantàlachargedevêtements.Voirla section«Guidedesprogrammes»pourplusdedétails.

Activerl'optionExtraPower(Lavageplusintense)pourles chargesplusdifficilesàsécher.Voirlasection«Options» pourplusderenseignements.

3. START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)

Appuyersurleboutonetlemaintenirenfoncéjusqu'âceque laDELcompteàreboursetquelasécheusedémarre;ou appuyerunefoissurleboutonpendantqu'unprogrammeest encourspourl'interrompre,puisappuyerdenouveausurle boutonpourlereprendre.

L'afficheurACLaffichelesréglagesetladuréerestante estiméeduprogramme.L'ajoutoulamodificationd'options pardéfautpeutafacterladuréeindiquéesurl'afficheur.

Voirlasection «Guidedesprogrammes» pour plus de détails.

Touslesréglagesnesontpasdisponiblesavectousles programmes.

More Time (Plus de temps)/Less Time (Moins de temps)

Toucherceboutonpouraugmenteroudiminuerladuréed'un programmedeTimedDry(Séchageminuté),oudeQuickDry (Séchagerapide).

Temp (Température)

Lorsquel'onutiliseunprogrammesaufSanitize (Assainissement),ilestpossibledesélectionnerune température deséchageenfonctiondutypedechargeà sécher.Utiliserleréglagelepluschaudpossibleacceptable pourlesvêtementscontenus danslacharge.Suivreles instructionsfigurantsurl'étiquettedesvêtements.

Dryness (Niveau de séchage)

Lorsquel'onutiliseunprogrammeavecdétection,ilest possibledesélectionnerunniveaudeséchageenfonctiondu typedelachargedevêtementsàséchersaufpourle programmeSanitize(Assainissement).

État du programme

Lestémoinslumineuxdeprogrammeindiquentlapprogression d'unprogramme. Toucherunboutonpourobtenirle programmedeséchagedésiré. Lestémoinsnesontpastous présentssurtouslesmodèles. Voirlasection «Guidedes programmes » pour les détails du programme.

Détection

LetémoinSensing(Détection)s'allumelorsdu fonctionnementdesprogrammesSensor(Détection)pour indiquerquelecapteurd'humiditédelasécheuseesten coursdefonctionnement.Cetémoinnes'allumepasdurant lesprogrammesminutésoulesoptionstellesqueWrinkle Prevent(Antifroissement).

Wet (mouillé)

Lachargeestencoremouilléeet/ouleprogrammevientde commencer.

Damp (humide)

Ilrestedel'humiditédanslacharge, c'estlemomentidéal pourretirerunvêtementpourlefairesécheràl'airoule repasser.

Cool Down (refroidissement)

Lasécheuseaterminéleséchageavecchaleuretfait maintenantculbutersanschaleurpourlarefroidiretpour réduirelefroissement.

End (fin)

Celaindiquequeleprogrammesélectionnéestterminéetque l'onpeutretirerlachargedelasécheuse. Sil'optionWrinkle Prevent(antifroissement)aétésélectionnée,ilestpossible quelasécheusepoursuiveleculbutagedelacharge,mêmesi «End»(terminé)estaffiché.

Check Vent (vérifier le conduit d'évacuation)

Le témoin Check Vent (Vérifier le conduit d'évacuation) n'est disponible qu'avec les programmes Sensor (Détection). Cette alerte indique la qualité de la circulation de l'air dans la sécheuse et le système d'évacuation de la sécheuse durant la durée de vie de la sécheuse. Pendant la phase de détection au début du programme, si une conduite bloquée ou une faible pression est détectée, le message « Check vent » (Vérifier le conduit d'évacuation) s'affiche. Nettoyer le filtre à charpie ou le conduit pour obtenir un bon rendement. Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du programme. Consulter la section « Dépannage » pour obtenir des solutions possibles et résoudre le problème. Le témoin s'éteint à la fin du programme, si on appuie sur le bouton Power (mise sous tension) ou si la porte est ouverte. Le témoin reste allumé pendant le programme jusqu'à ce que la conduite soit nettoyée.

REMARQUE : La sécheuse continue à fonctionner même si le témoin est allumé, mais une mauvaise circulation de l'air peut avoir une incidence sur le temps de séchage et le rendement.

5. OPTIONS

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.

REMARQUE : Pour de meilleures performances lors de l'utilisation de Wrinkle Prevent (Antifroissement), Reduction Static (Réduction de l'électricité statique), Steam (Vapeur) et Pet Pro (Animaux), utiliser avec des charges moyennes à plus grandes.

Wrinkle Prevent (Antifroissement)

Toucher ce bouton pour activer/désactiver cette fonction et l'activer à la vapeur (sur certains modèles). L'option Wrinkle Prevent (Antifroissement) ajoute jusqu'à 150 minutes de culbutage périodique et de chaleur afin d'aider à réduire le froissement. L'option Wrinkle Prevent (Antifroissement) à la vapeur ajoute un programme de vapeur court après 60 minutes pour aider à lisser les plis.

Reduce Static (Réduction de l'électricité statique) (sur certains modèles)

Toucher ce bouton pour ajouter cette option aux programmes avec détection sélectionnés. La sécheuse effectue automatiquement un culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité d'humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau d'électricité statique. Cette option prolonge la durée totale du programme d'environ 3 minutes.

Steam (Vapeur) (modèles à vapeur seulement)

Toucher ce bouton pour ajouter de la vapeur à la fin de certains programmes avec détection, afin d'atténuer le froissement. Elle n'est pas accessible dans les programmes Sanitize (Assainissement), Delicates (Articles délicats), Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur) ou les programmes minutés (Timed Dry [Séchage minuté]), Quick Dry [Séchage rapide]). L'option Steam (Vapeur) peut être utilisée avec les réglages de chaleur High (élévé) ou Medium (moyen). Cette option prolonge la durée totale du programme d'environ 15 minutes.

Pet Pro (Animaux)

L'option Pet Pro (animaux) utilise de la chaleur faible, de l'eau avec un temps de séchage prolongé, pour soulever les poils d'animaux des vêtements et les capturer dans le piège à peluches.

Remote Start (Démarrage à distance

Toucher ce bouton chaque fois pour activer la commande à distance via l'application Maytag™. Suivre les instructions dans la section « OBTENIR L'APPLICATION MAYTAG™ ET SE CONNECTER » pour plus de détails.

Remarque : Une fois que Remote Enable (Activation à distance) a été sélectionné, certaines interactions l'annuleront. Exemple : ouverture de la porte.

OBTENIR L'APPLICATION MAYTAG™ ET SE CONNECTER

Téléchargez l'application Maytag™ sur votre appareil mobile. Vous pouvez obtenir les instructions d'abonnement et de connectivité, les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité à l'adresse www.maytag.com/connect ou www.maytag.ca/connect si vous résidez au Canada.

Une fois installée, lancez l'application et vous devrez suivre les étapes pour vous abonner et créer votre compte utilisateur pour vous connecter à votre appareil. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Maytag® Connected Appliances au 1-866-333-4591. (Uniquement disponible pour les modèles dotés de la fonctionnalité Wi-Fi). Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, une message s'affiche pour inviter l'utilisateur de choisir la langue avant de voir apparaître le message Download APP (Télécharger l'application) ou d'appuyer sur une autre touche pour configurer le WiFi ultérieurement.

Extra Power (séchage plus intense

L'option Extra Power (Lavage plus intense) peut être utilisée avec les programmes de séchage avec capteur et minuté. Appuyer sur le bouton pour activer l'option Extra Power (Lavage plus intense) et ajouter 10 minutes au programme (incluant de la chaleur et un culbutage supplémentaire, lorsque possible). Lorsque cette option est activée, le bouton de commande de programme s'illumine et le temps restant approximatif affiché indiquera 10 minutes de plus.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement éliminer l'huile. Ne jamais faire sécher d'articles tachés d'huile (huiles de cuisson comprises).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d'utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil.

  1. Nettoyage du filtre à charpie

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 2

  1. Charger les vêtements

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 3

  1. Mettre l'appareil sous tension.

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 4

  1. Fermer la porte puis sélectionner Cycle (programme) et Settings (réglages).

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 5

  1. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 6

GUIDE DES PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MED7020RW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, à l'écart de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide d'utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil.

Sensor Cycles (Programmes de détection)

Si les réglages sont modifiés, l'appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d'une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie. Le sécheuse détecte l'humidité présente dans la charge ou la température de l'air et s'éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné.

REMARQUE : Toutes les températures indiquées dans la première rangée sont accessibles pour tous les programmes, sauf autrement mentionné. Les températures indiquées en gras sont utilisées par défaut pour ce programme.

Articles à sécher : Programme: Température : Description
Les articles lourds tels que les serviettes et le vêtements de travailHeavy Duty (service intense)HautMoyenneBasseOffre un séchage échelonné avec un niveau de chaleur élevé au début suivi d'un niveau de chaleur moyenne pour un meilleur soin des tissus et davantage d'économies d'énergie.
Vêtements de travail, vêtements ordinaires, mélanges de coton, draps, articles en veloursNormal Moyenne Utilise un niveau dechaleur modérée pour le séchage de grandes charges composées de tissus et d'articles mixtes. Le programme Normal est le plus efficace.
Souvêtements, chemisiers, lingerie, vêtements d'athlétismeDelicados Faible Utilise un niveau dechaleur faible pour sécher en douceur les articles délicats.
Les grandes charges composées d'articles lourdsDésinfecter Haut Il s'agit d'un programme de longue durée avec niveau de chaleur élevé dont l'efficacité de réduction des bactéries domestiques est prouvée. Ce programme n'est pas recommandé pour tous les tissus. À utiliser pour les grosses charges ou tissus lourds. Pour de meilleurs résultats, faire fonctionner le programme jusqu'à la fin. Ne pas interrompre.
Vestes, couettes, oreillers, jeansObjets volumineuxMoyenneÀ utiliser pour le séchage de gros articles volumineux; ne pas surcharger le tambour de la sécheuse. À mi-programme, le signal retentit pour indiquer à l'utilisateur le moment où il doit ré-agencer les articles pour un séchage optimal.
Chemises, chemisiers, tissus à pressage permanent, articles synthétiques et articles légersRegular (ordinaire)Moyenne Utilise un niveau de chaleur moyenne pour le séchage de grandes charges de tissus et d'articles divers.

Articles à sécher : Programme: Température : Description:

Articles robustes blancs Whites (blancs) Haut Utiliser une chaleur élevée pour sécher une charge importante de vêtements ou d'articles blancs et robustes.

Charges importantes serviettes Haut II s'agit d'un programme de longue durée avec niveau de chaleur composées de élevée. Ce programme n'est pas recommandé pour tous les serviettes et d'articles tissus. À utiliser pour les grandes charges de tissus lourds. lourds

REMARQUE : Pour créer un programme personnalisé, télécharger l'application Maytag™ et suivre les instructions de l'application. Tous les programmes pouvant être enregistrés comme favoris peuvent être personnalisés.

Pour les modèles avec vapeur, sélectionner le réglage « +Steam » (+vapeur) pour ajouter un court programme avec vapeur après 60 minutes. Ce réglage n'est accessible qu'avec les réglages de température de séchage moyenne et élevée.

Les programmes de séchage minuté

Si les réglages sont modifiés, l'appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l'exception de Quick Dry [séchage rapide]). Dans le cas d'une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

Ajustement de la durée de séchage sur les programmes minutés

Lorsqu'on sélectionne un programme Timed Dry (Séchage minuté), la durée apparaît sur l'affichage. Appuyer sur les boutons More Time (Plus de temps) et Less Time (Moins de temps) pour augmenter ou diminuer la durée par tranches de 5 minutes. La durée maximum de séchage est de 150 minutes.

REMARQUE : Toutes les températures indiquées dans la première rangée sont accessibles pour tous les programmes, sauf autrement mentionné. Les températures indiquées en gras sont utilisées par défaut pour ce programme.

Articles à sécher : Programme: Température : Description:

N'importe quelle chargeTimed Dry(séchageminuté)HautMoyenneBasseAir Dry (séchage à l'air)À utiliser pour sécher les articles jusqu'à un niveau humide pourles articles qui ne nécessitent pas un programme de séchagecomplet. Choisir la température de séchage en fonction du typede tissus de votre charge. Si l'on hésite sur la température àsélectionner pour une charge donnée, choisir un réglage inférieurplutôt qu'un réglage supérieur.
REMARQUE :Sélectionner Air Dry(séchage à l'air) poursécher la mousse, lecaoutchouc, leplastique et les tissussensibles à la chaleur.
Petits articles et articles de sportQuick Dry (séchage rapide)Haut Pour les petites charges de 3 à 4 articles.

Pour les modèles avec vapeur, sélectionner le réglage « +Steam » (+vapeur) pour ajouter un court programme avec vapeur après 60 minutes. Ce réglage n'est accessible qu'avec les réglages de température de séchage moyenne et élevée.

Programme Steam (vapeur) (sur certains modèles)

Les Steam cycles (Programmes avec vapeur) sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d'aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les vêtements. Pour de obtenir de meilleures performances, utiliser ce programme pour des charges moyenne à grande.

Certains programmes ne sont pas offerts sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

Articles à rafraîchir : Programme:Température : Description:
Chemises, chemisiers et pantalons tout-allerSteam Refresh (rafraîchissement vapeur)HautÀ utiliser pour aplanir les faux-plis et éliminer les odeurs des charges. Ne pas ajouter d'assouplissant textile en feuilles pour sécheuse.

Sélection de la température de séchage

Articles à sécher: Température : Description:
Serviettes et vêtements de travail. HautD'articles lourds
Draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.Faible à moyenne articles moyennement lourds
Caoutchouc, mousse, plastique, autres tissus sensibles à la chaleur.Air (Pas de chaleur)Utilise de l'air sans chaleur pour sécher des articles sensibles à la chaleur
Tissus doublés ou multicouches. S.O.Certains articles devraientêtre séchés seulement sur une corde à linge

REMARQUE : Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

Modèles de la sécheuse à gaz

REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme Normal avec le réglage de température la plus élevée et le niveau de séchage le plus élevé. Les valeurs par défaut configurées à l'usine : Normal, Medium Temperature (Température moyenne) et Wrinkle Prevent (Antifroissement) désactivé ont été utilisées, sauf que le Réglage de température a été modifié de Medium (Moyenne) à High (Élevée) et le niveau de séchage a été modifié de normal à plus. Les programmes disponibles pour le téléchargement après-vente peuvent consommer plus d'énergie que le programme Normal, sur lequel la cote de consommation d'énergie de cette sécheuse est basée.

Modèles de la sécheuse électrique

REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme Normal avec le réglage de température la plus élevée et le niveau de séchage normal. Les valeurs par défaut configurées à l'usine : Normal, Medium Temperature (Température moyenne) et Wrinkle Prevent (Antifroissement) désactivé ont été utilisées, sauf que le Réglage de température a été modifié de Medium (Moyenne) à High (Élevée). Les programmes disponibles pour le téléchargement après-vente peuvent consommer plus d'énergie que le programme Normal, sur lequel la cote de consommation d'énergie de cette sécheuse est basée.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/owners (au Canada, www.maytag.ca/proprietaire) pour obtenir de l'aide et éviter une intervention de réparation.
Si les problèmes suivants surviennentCauses possiblesSolution
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne fonctionne pasLa porte n'est pas bien fermée. S'assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
L'utilisateur n'a pas appuyé fermement sur Start/Pause (Mise En Marche/Pause) ou ne l'a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps.Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) jusqu'à ce que l'affichage décompte « 3-2-1 » et que la sécheuse se met en émarche.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il peut y avoir deux fusibles ou disjoncteurs domestiques pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Lessécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier auprès d'un électricien qualifié.
Type de fusible incorrect. Utiliser unfusible temporisé.
La sécheuse ne produit pas de chaleurUn fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il est possible que le tambour tourne, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Lessécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier auprès d'un électricien qualifié.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les sécheuses à gaz, s'assurer que le robinet de la canalisation d'alimentation en gaz est ouvert.
Sons inhabituels
Bruit de bourdonnement ou de sorte de plainte lorsque l'on sélectionne un programme Steam (Vapeur) (sur certains modèles)La pompe à eau ou le robinet d'arrivée d'eau (en fonction du modèle) de la sécheuse est en marche.Le pompe à eau ou le robinet d'arrivée d'eau de la sécheuse est sollicité pour la fonction Steam (Vapeur). Si l'on vient d'installer la sécheuse ou que celle-ci n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, la pompe ou le robinet peut faire plus de bruit ou fonctionner pendant plus longtemps. Ceci est normal.REMARQUE: Le robinet peut émettre ce bruit même s'il n'est pas relié à une arrivée d'eau.
Bruit saccadé La sécheuse n'a pas été utilisée pendant un moment.Ceci est dû aux rouleaux du tambour qui ont été temporairement aplatis par endroits. Le bruit saccadé s'atténue après quelques minutes d'utilisation.
Bruit de grattement ou de vibrationUn petit objet est coincé dans le bord du tambour de la sécheuse.d'Vérifier qu'il n'y a pas de petits objets coincés dans les rebords avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le lavage.
L'aplomb de la sécheuse n'a pas été correctement établi.La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les instructions d'installation. Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Les vêtements sont en boule dans la sécheuse.Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.
Bruit de cliquetis Robinet de gaz en cours de fonctionnement.Sur les sécheuses à gaz, on entendra peut-être le cliquetis du robinet de gaz lorsqu'il se ferme ou qu'il s'ouvre. Ceci est normal.
Sons inhabituels (suite)
Bourdonnement bruyant ou bruit de plus en plus fort durant le programmeLa charge est trop tassée, ou le système d'évacuation est bloqué.Réduire la taille de la charge conformément aux recommandations du « Guide des programmes ». Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible ou si le mouvement d'air est minimal, ôter la charpie présente dans le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit métallique lourd ou flexible. Voir les instructions d'installation.
Résultats de la sécheuse
Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop longUtilisation du programme Normal. Pour des temps de séchage optimaux, utilisez le programme Regular (Régulier). Pour des économies d'énergie optimales, utilisez le programme Normal.
Le filtre à charpie est obstrué par de charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué par de la charpie, ce qui restreint le mouvement de l'air.Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible ou si le mouvement d'air est minimal, ôter la charpie présente dans le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit métallique lourd ou flexible. Vair les instructions d'installation.
Le conduit d'évacuation n'est pas de bonne longueur.Jérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les instructions d'installation.
Le conduit d'évacuation n'est pas de bonne taille.Utiliser un conduit de 4 po (102 mm) de diamètre.
La sécheuse n'est pas d'aplomb. Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d'humidité lors du fonctionnement des programmes Sensor (Détection). Voir la section « Mettre d'aplomb la sécheuse » dans les Instructions d'installation.
Le réglage de température Air Dry (Séchage à l'air) a été sélectionné.Choisir la bonne température en fonction du type de vêtements à sécher. Voir la section « Guide de programmes ».
La charge est trop grosse et trop lou pour sécher rapidement.Déparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Des feuilles d'assouplissant pour tissu obstruent la grille.La grille de sortie de l'air se trouve à l'intérieur de la porte, derrière le filtre à charpie. Vérifier qu'elle n'est pas obstruée par une feuille d'assouplissant pour tissu. Utiliser seulement une feuille d'assouplissant pour tissu par charge et l'utiliser une seule fois
La sécheuse se trouve dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45 °F (7 °C).Pour que les programmes de séchage fonctionnent correctement, la température ambiante doit être supérieure à 45 °F (7 °C).
La sécheuse est placée dans un placard.Les portes de placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum de 1 po (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5 po (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les instructions d'installation.
Résultats de la sécheuse (suite)
La durée du programme est trop courteLa charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection (pour les programmes Sensor [Détection]).Mettre d'aplomb la sécheuse. Voir les instructions d'installation. Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Modèles avec génération de vapeur uniquement : Les vêtements ressortent du programme Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur) humides ou mouillés par endroits.Il se peut que l'on constate un séchage insuffisant dans certaines conditions atmosphériques ou dans certaines configurations d'installation. Sélectionner le programme Timed Dry (Séchage minuté), température de séchage moyenne, pendant 5 à 10 minutes.
Le programme de détection se termine prématurément.Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes Sensor (Détection). L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la chargeLe filtre à charpie est obstrué par de charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Présence de taches sur le lingeUtilisation incorrecte de l'assouplissant pour tissu.Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements. Ne pas utiliser de feuilles d'assouplissant pour tissu pour les programmes avec vapeur.
Présence de taches sur le tambourTeintures instables sur les vêtements.Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmettront aux autres vêtements.
Charges froissées Lacharge n'a pas été retirée de la sécheuse à la fin du programme.Modèles avec génération de vapeur uniquement : Sélectionner le programme Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur) pour faire culbuter la charge avec de l'eau et de la chaleur. Ce programme est idéal pour réduire les faux plis des charges laissées dans la sécheuse pendant trop longtemps.REMARQUE : Se reporter aux instructions figurant sur l'étiquette de soin des vêtements. Les articles lavables uniquement au nettoyage à sec sont déconseillés.
Les vêtements sont tassés dans la sécheuse.Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.
Modèles avec génération de vapeur uniquement : Pour les programmes avec vapeur, l'eau n'est pas correctement raccordée à la sécheuse.S'assurer que l'alimentation en eau est bien raccordée à la sécheuse. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la sécheuse.Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.
Odeurs De la peinturede la teinture ou du vernis a récemment été utilisé dans la pièce où votre sécheuse est installée.Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
Modèles avec génération de vapeur uniquement : Pour les programmes avec vapeur, l'eau n'est pas correctement raccordée à la sécheuse.S'assurer que l'alimentation en eau est bien raccordée à la sécheuse. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'adression d'eau de la sécheuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.
Des odeurs persistent dans des vêtements déjà portés.Modèles avec génération de vapeur uniquement : Pour éliminer les odeurs des vêtements après les avoir portés, sélectionner Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur). Le programme Steam Refresh (Rafraîchissement vapeur) est idéal pour réduire les faux plis des charges laissées dans la sécheuse pendant trop longtemps.
Poils d'animaux Modèle sans fonction Pet Pro (Animaux).N.D.
S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la sécheuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Charge trop chaudeLa charge a été retirée avant que la portion de refroidissement du programme ne soit terminée.Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du programme avant d'enlever la charge.
Utilisation d'un programme minuté avec un réglage de température élevé.Sélectionner un programme de détection avec un réglage de chaleur inférieur pour éviter que la charge ne soit excessivement sèche.
Code affiché ou symbole DEL ou témoin d'état de programme allumé
« PF » (coupure de courant)Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour remettre la sécheuse en marche.REMARQUE : Il est possible que la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) soit activée après une panne de courant. Pour déverrouiller le tableau de commande, toucher Control Lock (Verrouillage des commandes) pendant au moins 3 secondes.
Code de diagnostic « L » ou « L2 » (situation de basse tension ou d'absence de tension)Il est possible qu'un problème au niveau de l'alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de chauffage de la sécheuse de se met en marche.La sécheuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagné est présent. Appuyer sur n'importe quel réglage ou option pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle restimée.Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Déterminer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer le fusible ou réenclencher disjoncteur.S'assurer que le cordon d'alimentation est bien installé. Consulta les « Instructions d'installation » pour plus de détails.Sélectionner un programme de Timed Dry (Séchage minuté) avec chaleur et remettre la sécheuse en marche. Si le message restiffé, consulter un électricien qualifié.
Le témoin Check Vent (Vérifier Le Conduit d'évacuation) est alluméLe filtre à charpie ou le conduit d'évacuation est obstrué; le conduit d'évacuation est écrasé, déformé ou présente trop de changements de direction.La sécheuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagné est présent. Appuyer sur n'importe quel réglage ou option pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle restimée.Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :■ Nettoyer le filtre à charpie.■ Vérifier que le circuit d'évacuation allant de la sécheuse au n'est ni comprimé, ni déformé.■ S'assurer que le circuit d'évacuation allant de la sécheuse au mur est exempt de charpie et de résidus.■ S'assurer que le conduit d'évacuation vers l'extérieur est exempte de charpie et de résidus.■ S'assurer que le système d'évacuation respecte bien la longu totale et le nombre de coudes recommandés pour le type de conduit utilisé. Voir « Planification du système d'évacuation » dans les Instructions d'installation pour plus de détails.■ Sélectionner un programme de Timed Dry (Séchage minuté) avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.■ Si le message reste affiché, faire nettoyer la totalité du circul d'évacuation du domicile.
Code affiché ou symbole DEL ou témoin d'état de programme allumé (suite)
Codes de service variables « F# E# » (F1 E1, F3 E1, etc.)La sécheuse doit être réparée. Si uncode commençant par un « F » et alternant entre F# et E# apparaît sur l'affichage, cela signifie que le module de command de la sécheuse a détecté un problème nécessitant une réparat Appeler pour demander une intervention de dépannage.
« Loc » Le mode CControl Lock (Verrouillage des commandes) est activé.Maintenir Control Lock (Verrouillage des commandes) enfoncé pendant 3 secondes pour déverrouiller les commandes de la sécheuse. Pendant cette période, l'affichage à DEL indiquera un compte à rebours « 3-2-1 ». L'écran à DEL s'éteint lorsque le verrouillage des commandes est désactivé.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MED7020RW

Catégorie : Seche linge