SWIV - Poussette Nuna - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWIV Nuna au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette 2 en 1 (couchette et siège) |
| Poids | Environ 11,5 kg |
| Dimensions pliée | 80 x 60 x 40 cm |
| Dimensions dépliée | 105 x 60 x 100 cm |
| Système de pliage | Pliage compact d'une seule main |
| Capacité de charge | Jusqu'à 22 kg |
| Roues | Roues avant pivotantes et verrouillables |
| Système de sécurité | Harnais à 5 points |
| Matériaux | Tissus déperlant et facile à nettoyer |
| Accessoires inclus | Capote extensible, panier de rangement |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Housse lavable en machine à 30°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWIV Nuna
Questions des utilisateurs sur SWIV Nuna
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWIV - Nuna et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWIV de la marque Nuna.
MODE D'EMPLOI SWIV Nuna
IMPORTANT! CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE ATTENTIVEMENT Contenu Informations sur le produit Enregistrement du Produit (pour les résidents américains seulement) 38 Garantie limitée 38 Contact 39 Conditions d’utilisation en ce qui concerne l’enfant 39 Mise en garde 40 Liste de pièces 44 Installation du produit 46 Utilisation du produit 48 Accessoires 62 Nettoyage et entretien 66Contact Pour les pièces de rechange, les réparations ou d’autres questions concernant la garantie, contacter notre service à la clientèle. Aux États-Unis: infousa@nunababy.com www.nunababy.com
Au Canada : Nuna Canada 2520 avenue Marie-Curie St-Laurent, QC, H4S 1N1 1-800-667-4111 www.nunababy.ca Conditions d’utilisation en ce qui concerne l’enfant Cette poussette peut être utilisée avec des enfants qui répondent aux exigences suivantes : Poids : jusqu'à 22,7 kg (50 lb) maximum Taille : jusqu'à 114,3 cm (45 po.) Lorsque vous utilisez le cadre de la poussette avec un lit d’auto de la série PIPA
, reportez-vous aux exigences d'utilisation de l'enfant indiquées dans le manuel d'instructions du lit d’auto. Directives SWIV
Informations sur le produit Numéro du modèle : _______________________________________________________________________________________________________________________ Date de fabrication : _______________________________________________________________________________________________________________________ Enregistrement du produit (pour les résidents américains seulement) Veuillez remplir les renseignements ci-dessus. Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent sur l’étiquette sur le cadre de la poussette. Remplissez la carte postale d’enregistrement prépayée jointe au produit et postez-la dès aujourd’hui. Pour enregistrer votre produit, veuillez-vous rendre à : www.nunababy.com Cliquez sur le lien « Enregistrement d’un produit » sur la page d’accueil. Garantie limitée Nos produits de haute qualité sont intentionnellement conçus afin qu'ils puissent grandir avec votre enfant et votre famille. Notre équipement est couvert par une garantie limitée personnalisée par produit, à compter de la date où il a été acheté, car nous garantissons la qualité de notre produit. Avoir en main la preuve d'achat, le numéro de modèle et la date de fabrication lorsque vous nous contacterez. Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre sur le site suivant : États-Unis : www.nunababy.com/warranty Canada : www.nunababy.ca/en/about-us/1143-warrantyDirectives SWIV
Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. La sécurité d’un enfant est votre responsabilité. NE JAMAIS laisser votre enfant sans surveillance. Pour éviter tout risque de suffocation, retirer toutes les protections en plastique avant d’utiliser la poussette et les détruire ou les garder hors de portée des bébés et des enfants! Conserver les petites pièces à l’écart des enfants, car elles présentent un risque d’étouffement. Cesser d’utiliser cette poussette si elle est endommagée ou brisée. NE PAS apporter de changements ou de modifications à cette poussette qui ne sont pas spécifiés dans ce manuel. Utiliser uniquement des pièces et accessoires d’origine Nuna. La surcharge, le pliage incorrect et l’utilisation d’accessoires autres que ceux approuvés par Nuna, comme les sièges d’enfant, les crochets de sac, les housses imperméables, les planches de poussette, etc. peuvent endommager cette poussette ou la rendre dangereuse. L’utilisation de cette poussette avec un enfant pesant plus de 22,7 kg (50 lb) ou dont la taille est supérieure à 114,3 cm (45 po.) entraînera une usure et une contrainte excessive sur la poussette et pourrait créer une condition instable. Utiliser la poussette avec un seul enfant à la fois. Pour éviter tout risque d’instabilité, ne placez pas plus de 10 kg (22 lb) dans le panier de rangement (incluant la pochette) et ne placez jamais de sacs à main, de sacs à provisions, de paquets ou d’autres objets sur la poignée ou la capote. Pour éviter une condition dangereuse et instable, ne pas placer plus de 0,5 kg (1 lb) dans la pochette de rangement derrière le siège. NE PAS utiliser le sac à bandoulière Nuna ou range-tout avec cette poussette. Éviter les blessures graves en cas de chute ou de glissement. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajuster les ceintures pour qu’elles tiennent bien autour de l’enfant. ÉVITER LE COINCEMENT DES DOIGTS User de prudence lorsque vous repliez et dépliez la poussette. S’assurer que la poussette est complètement dressée et verrouillée avant de permettre à votre enfant de s’en approcher.
RISQUE DE STRANGULATION
Ne pas placer des articles avec une ficelle autour du cou d’un enfant, suspendre des ficelles à cette poussette ou attacher des ficelles aux jouets. NE PAS laisser votre enfant jouer avec la poussette. TOUJOURS garder votre enfant en vue lorsqu’il se trouve dans la poussette. NE JAMAIS laisser votre enfant se tenir debout sur la poussette.Directives SWIV
TOUJOURS vérifier que l'adaptateur circulaire est correctement engagé avant l'utilisation. Le frein de stationnement DOIT être enclenché lorsque la poussette est arrêtée et pendant la mise en place et le retrait de l’enfant. Négocier soigneusement les bordures et les terrains accidentés. Des chocs répétés pourraient endommager la poussette. La poussette doit être utilisée uniquement à la vitesse de marche et n’est pas destinée à être utilisée pendant le jogging, le patinage à roulettes, etc. NE JAMAIS utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques. Il est possible de perdre soudainement le contrôle de la poussette ou votre enfant peut tomber. La poussette ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de dormir, il devrait être placé dans un berceau ou dans une aire de sommeil selon les besoins de votre enfant. TOUJOURS laisser le tissu sécher naturellement, à l’abri de la chaleur directe. NE PAS laisser la poussette à proximité d’une forte source de chaleur, c.-à-d. un radiateur ou un feu à ciel ouvert, ou entreposer la poussette dans un endroit humide. Boucle d’attache magnétique La boucle et les attaches de la boucle contiennent des aimants. Si votre enfant souffre d'un problème médical qui interdit l'utilisation d'aimants à sa proximité, n'utilisez pas la poussette. Appelez Nuna pour convenir d'un produit alternatif ou d'une solution de retenue différente. Faites attention à l'interaction possible entre les aimants des boucles et certains appareils électroniques. Porte-gobelet Utilisez le porte-gobelet seulement avec la poussette Nuna SWIV. Pour éviter une condition dangereuse et instable, NE PAS placer plus de 0,5 kg (1 lb) dans le porte-gobelet. Pour prévenir les éclaboussures, NE JAMAIS utiliser le porte-gobelet pour transporter un contenant sans couvercle. NE PAS utiliser le porte-gobelet pour des breuvages chauds. Housse de pluie TOUJOURS vérifier la ventilation lorsque la housse imperméable est sur le produit. TOUJOURS vérifier que la housse imperméable a été nettoyée et séchée avant de la plier. NE PAS placer votre enfant dans la poussette avec la housse imperméable en place par temps chaud.Directives SWIV
Liste des pièces S’assurer que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, contacter Nuna. Aucun outil n’est requis pour le montage. 1 Accoudoir 2 Bouton de déverrouillage de l’adaptateur 3 Adaptateur circulaire pour siège d’auto 4 Sangle de pliage de l'adaptateur 5 Capote 6 Coussin de siège 7 Roue avant 8 Coussin de ceinture-baudrier 9 Boucle 10 Bouton de déverrouillage du siège 11 Bouton de réglage du repose-jambes 12 Panier de rangement 13 Coussin rehausseur 14 Porte-gobelet 15 Bouton de pivotement 16 Bouton d’ajustement de la poignée 17 Bouton de pliage (au milieu du bouton de réglage de l’inclinaison) 18 Bouton de réglage de l'inclinaison 19 Pochette de rangement 20 Sangle de pliage de la poussette (sous le siège) 21 Levier de frein 22 Roue arrière 23 Housse imperméable 24 Sac de voyage
23Installation du produit Ouvrir la poussette
1 - Soulever la poignée pour ouvrir le cadre de la poussette.
2 - Un « clic » indique que la poussette est complètement
3 - Tirez le siège pour l'ouvrir. Un « clic » signifie que le
siège est ouvert. Coussin rehausseur
4 - Relâchez la boucle pour assembler l’insert, placez
l’insert sur le coussin du siège et enfilez les harnais d’épaules et de bassin dans leurs fentes respectives. Accoudoir Il est toujours recommandé d'utiliser l’accoudoir, mais il ne s’agit pas d’un dispositif de retenue. Toujours attacher l’enfant avec le harnais.
5 - Aligner les embouts de l’accoudoir avec les supports
de l’accoudoir et l’insérer jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Un « clic » signifie que l’accoudoir est complètement assemblé.
6 - Pour retirer l’accoudoir, appuyer sur les boutons de
déblocage de l’accoudoir (1) et le relever vers le haut (2). Vérifier l’assemblage Le cadre de la poussette est complètement ouvert et verrouillé. Le siège est solidement fixé. L’accoudoir est solidement fixé. Directives SWIV
2 2Utilisation du produit Pivotement La caractéristique de pivotement déverrouille les quatre roues de la poussette et permet une rotation dans toutes les directions. Ceci peut être utilisé pour faciliter la circulation dans les espaces restreints. TOUJOURS maintenir le contrôle de la poussette. Les surfaces inégales et non nivelées peuvent être dangereuses.
1 - Appuyez sur le bouton de pivotement situé sur la
poignée de la poussette pour déverrouiller les quatre roues. Aller vers l’avant avec la poussette sur une certaine distance pour que les roues reviennent à l'état verrouillé après l'utilisation du pivotement. Capote
2 - Pour ouvrir la capote, la tirer vers l’avant du siège. Pour
fermer la capote, la repousser vers l’arrière.
3 - Ouvrir la fermeture éclair pour avoir plus d'ombre.
4 - Rabattre vers le haut le couvercle de la fenêtre de la
capote pour avoir une meilleure aération. Directives SWIV
4Repose-jambes Le repose-jambes est doté de 2 positions d’utilisation.
1 - Pour élever le repose-jambes, le tirer vers le haut.
2 - Pour abaisser le repose-jambes, appuyer sur le bouton
d’ajustement (1), et pousser vers le bas (2). Inclinaison Il y a 3 positions d'inclinaison pour le dossier.
3 - Pour relever ou abaisser le dossier, pressez la poignée
de réglage de l’inclinaison (1), et tirez le dossier vers le haut ou le bas (2). Veuillez ne pas appuyer le bouton (3) au milieu du réglage de l’inclinaison lorsque vous ajustez l’angle de l’inclinaison. Directives SWIV
1Frein Le frein de stationnement DOIT être enclenché lorsque la poussette est arrêtée et pendant la mise en place et le retrait de l’enfant. Les roues arrière DOIVENT être verrouillées en position avant pour bloquer tout mouvement lorsque les freins sont enclenchés. Si vous utilisez la fonction de pivotement, vous devez aller vers l’avant avec la poussette sur une certaine distance pour que les roues reviennent à l'état verrouillé avant d’engager les freins.
1 - Pour verrouiller les roues, pousser le levier de freins vers
le bas. VÉRIFIER : Pousser légèrement la poussette vers l’avant pour vous assurer que le frein est engagé.
2 - Pour débloquer les roues, relever le levier vers le haut.
Pochette de rangement
3 - Utiliser la pochette de rangement à l'arrière du siège
pour ranger des objets légers. Pour éviter une condition dangereuse et instable, NE PAS placer plus de 0,5 kg (1 lb) dans la pochette de rangement. Ajustement de la poignée La poignée peut être réglée à 3 positions.
4 - Pour régler la poignée, appuyez simultanément sur les
boutons de réglage de la poignée sur la gauche et la droite, et pivotez la poignée dans la position désirée.
5 - Avant de replier la poussette, régler la poignée à sa
deuxième position. La poussette peut rester debout après avoir été pliée. Directives SWIV
3Installer votre enfant en sécurité
- Appuyer sur le bouton supérieur de la boucle (1) pour ouvrir le fermoir de la boucle et retirer les clips magnétiques (2). Placer votre enfant dans la poussette.
2 - Insérez les attaches magnétiques dans la boucle
3 - Placer le harnais bien ajusté sur votre enfant en faisant
glisser les sangles de réglage pour serrer (1). Tirer ensuite les sangles de réglage de la taille vers l'extérieur (2). Position de la ceinture-baudrier
- Les ceintures-baudrier supérieures du harnais d'épaule peuvent être déplacées vers le haut et le bas pour un réglage supplémentaire. Pour éviter des blessures ou une chute, toujours attacher votre enfant avec le harnais. S’assurer que le harnais est correctement ajusté et que votre enfant est attaché sécuritairement. L'espace entre l'enfant et la ceinture-baudrier doit être d'environ l'épaisseur d'un doigt. NE PAS croiser les ceintures d'épaule. Ceci pourrait exercer une pression sur le cou de votre enfant. Protection de la ceinture-baudrier et le harnais de l’entrejambe
- La protection de la ceinture-baudrier et le harnais de l’entrejambe peuvent être retirés de la sangle. Directives SWIV
2Changer l’orientation du siège
1 - Appuyer sur le bouton de déverrouillage du siège (1) et
soulever le siège (2).
2 - Inverser le siège, puis l’attacher au cadre.
Un « clic » signifie que le siège est complètement fixé. Le frein de stationnement DOIT être enclenché lorsque la poussette est arrêtée et pendant la mise en place et le retrait de l’enfant. Directives SWIV
clickReplier Avec siège attaché
1 - Fermez la capote. Appuyer sur le bouton de pliage (1) au
milieu du bouton de réglage de l’inclinaison, puis tirer le bouton de réglage de l’inclinaison (2).
2 - Replier le siège vers le bas.
3 - Tirer la sangle de pliage de la poussette pour replier.
1 - La poussette peut rester debout après avoir été pliée.
2 - Après avoir retiré le siège, appuyez le bouton de pliage
3 - La poussette peut rester debout après avoir été pliée.
Accessoires Adaptateur circulaire pour siège d’auto Utiliser l’adaptateur circulaire seulement avec un lit d’auto de la série Nuna PIPA
combiné avec une poussette Nuna SWIV. Voir le manuel d’instructions de la série PIPA pour l’utilisation correcte du lit d’auto.
1 - Pour fixer l'adaptateur circulaire pour siège d’auto, le
placer sur le support de siège. Un « clic » signifie que l’adaptateur est bien installé.
2 - Pour fixer le lit d’auto, le placer sur l’adaptateur
circulaire. Un « clic » signifie que le lit d’auto est bien installé. Tirer le lit d’auto vers le haut pour vérifier qu’il est bien fixé sur l’adaptateur et que l’adaptateur est bien fixé sur la poussette.
3 - L'adaptateur circulaire doit être fixé de sorte que le lit
d’auto soit orienté vers l'arrière.
4 - Pour retirer le porte-bébé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage à l’arrière du porte-bébé (1) et le soulever (2). Retirer le lit d’auto avant de le replier.
5 - Pour plier la poussette avec l'adaptateur circulaire
fourni, tirer sur la sangle de pliage de l'adaptateur.
6 - Pour retirer l'adaptateur circulaire (avec la poussette
dépliée), appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'adaptateur (1) et soulever l'adaptateur (2).
1 - Pour installer la housse imperméable, la placer sur la
poussette. TOUJOURS vérifier la ventilation lorsque la housse imperméable est sur le produit. TOUJOURS vérifier que la housse imperméable a été nettoyée et séchée avant de la plier. NE PAS replier la poussette avec la housse imperméable en place. NE PAS placer votre enfant dans la poussette avec la housse imperméable en place par temps chaud. Porte-gobelet
2 - Pour attacher le porte-gobelet, fixer le côté droit de
la bride du porte-gobelet autour du côté droit de la poignée de la poussette, sous les rivets.
3 - Faire pivoter le côté gauche de la bride sur la poignée.
4 - Pousser les deux pièces de la bride ensemble jusqu’à ce
qu’un « clic » se fasse entendre. Un clic signifie que le porte-gobelet est solidement fixé.
5 - Pour retirer le porte-gobelet, écartez les deux pièces de
la bride (1) et retirez le porte-gobelet de la poignée (2). Retirer le porte-gobelet avant de replier la poussette. TOUJOURS nettoyer le porte-gobelet avant/après son utilisation. Sac de voyage
6 - Placez la poussette pliée dans le sac avec les roues au
fond et fermez le sac en serrant le cordon. Le sac peut être porté à l'aide de la sangle de transport.
Nettoyage et entretien Se reporter à l'étiquette d'entretien attachée au tissu pour les directives de lavage et de séchage. Le porte-gobelet placé sur le panier du haut est résistant au lave-vaisselle ou lavez-le à l’eau tiède avec un savon à vaisselle doux. Rincer, faire égoutter ou assécher avec un linge. Nettoyer le châssis, les pièces en plastique et le tissu à l’aide d’un chiffon humide, mais ne pas utiliser d'abrasifs ni d'agent de blanchiment. Ne pas utiliser de lubrifiants au silicone, car ils attireront la saleté et la crasse. Ne pas ranger votre poussette dans un endroit humide. Nettoyer régulièrement les roues de la poussette avec de l'eau et retirer toute saleté. Essuyer ce produit avec un chiffon doux et absorbant après l'avoir utilisé par temps de pluie pour assurer une utilisation durable. Il est normal que le tissu se décolore sous l’effet de la lumière du soleil et présente des signes d’usure et de déchirement après une longue période d’utilisation, même une utilisation normale. Pour des raisons de sécurité, n’utiliser que des pièces Nuna d'origine. Vérifier régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, cesser d'utiliser ce produit. Nuna Baby Essentials, Inc. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.IM-001124E
Notice Facile