BOP7534X - Four BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOP7534X BRANDT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, capacité de 73 litres, classe énergétique A, 8 modes de cuisson, température maximale de 250°C. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, éclairage intérieur, fonction de nettoyage par catalyse, minuterie intégrée. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la fonction catalytique, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour les réparations courantes. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm, poids : 35 kg, garantie de 2 ans, couleur inox. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOP7534X BRANDT
Questions des utilisateurs sur BOP7534X BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOP7534X - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOP7534X de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BOP7534X BRANDT
Vous venez d'acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d'un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque BRANDT est fière d'apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
Retrouvez-nous sur
https://brandt.fr/



Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ....4
ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE 6
Environnement 6
Conseil d'économie d'énergie....6
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 7
Choix de l'emplacement et encastrement....7
Raccordement électrique....8
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL....9
Présentation du four 9
Afficheur et touches de commandes....9
Accessoires....10
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL....12
Réglages....12
Menu réglages....13
Les modes de cuisson 14
Démarrage d'une cuisson 15
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 17
Nettoyage intérieur - extérieur 18
ANOMALIES ET SOLUTIONS 19
SERVICE APRÈS-VENTE 21
Interventions 21
Relations consommateurs FRANCE 21
AIDE A LA CUISSON 21
Tableaux de cuissons....22
Recettes avec levure 24
Essais d'aptitude a la fonction....25
Fonctions avec vapeur combinées automatiques ......26
Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
A la réception de l'appareil
Déballez-le ou faites le débal- ler immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éven- tuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant la 1ère utilisation
Chauffez votre four à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aé-rée.
Informations importantes
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation.
Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l'appareil.
Consignes de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une

Instructions de sécurité
surveillance ou d'instructions pré-alables concernant l'utilisation de l'appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

MISE EN GARDE :
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
- Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
- Avant de procéder à un net -toyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes.
- Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommandé d'éloigner les enfants.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

MISE EN GARDE :
- S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
- La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
- Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet appareil peut être installé in-différemment sous plan ou en co-lonne comme indiqué sur le schéma d'installation.

Installation de votre appareil
- Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.
- La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux.
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d'éviter une surchauffe.

Environnement et économie d'énergie
ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
CONSEIL D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée.
Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.

text_image
FR DOCUMENTS PAPIER BAC DE TRICHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les côtes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de ∅ 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis.
Replacez les butées caoutchouc.

Conseil :
Pour être assuré d'avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l'électroménager.
Attention :
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.

text_image
A 50 20 20 50 545 585 560 558 592 583 544
text_image
B 50 20 20 50 50 545 585 560 583 558 592 544
text_image
C ≤70 21.5>26 596 ≤70 >545
text_image
D 596 ≤70 ≥545RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le four doit être branché avec un câble d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220\~240 Volts par l'intermédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.

Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.

text_image
Fil bleu Neutre (N) Phase (L) Fil noir, marron ou rouge Terre Fil vert/jaune- Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevée. afin de roder l'appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
PRÉSENTATION DU FOUR

A Bandeau de commande
B Lampe
© Porte
D Poignée
Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6.
AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES
- Afficheur

text_image
08:00 °CDurée de cuisson
Fin de cuisson
Verrouillage clavier
Minuterie
°C Indicateur de température
Indicateur de préchauffage
- Verrouillage porte
- Touches

text_image
121 Réglage heure et durée
② Réglage température
③ Touche -
4 Touche +
ACCESSOIRES (selon modèle)
- Grille sécurité anti-basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.

A insérer dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.

Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.

- Système de rails coulissants
Grâce au système de rails coulissants, la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d'y accéder totalement. De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément.

Retirez les accessoires et les gradins du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse.
Mise en garde :
Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d'origine une fois refroidis.
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES RAILS COULISSANTS
Après avoir retiré les 2 gradins-fils, choisissez la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l'avant et à l'arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit.

NOTA : la partie coulissante télescopique du rail doit se déplier vers l'avant du four, la butée A se trouve face à vous.
Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l'utilisation.

Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils.
Ecartez légèrement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.

Afin d'éviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommandons d'ajouter une faible quantité d'eau ou d'huile au fond de la lèche-frites.
RÉGLAGES
- Mise à l'heure
A la mise sous tension l'afficheur clignote à 12:00.

text_image
12:00 13:20 13:20Réglez l'heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche Ⓛ. En cas de coupure de courant l'heure clignote.
- Modification de l'heure
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0.

text_image
13:20 X2 13:28 13:28Appuyez sur la touche ⏻ le symbole ♠ apparait appuyez de nouveau sur ⏻ . Ajustez le réglage de l'heure avec les touches + ou - . Validez avec la touche ⏻ . L'enregistrement, de l'heure ajustée est automatique, au bout de quelques secondes.
- Minuterie
Cette fonction ne peut être utilisée que four à l'arrêt.

flowchart
graph LR
A["Clock"] --> B["Time: 12:00"]
B --> C["Display State: L, G, -, +"]
C --> D["Time: 12:00"]
D --> E["Display State: L, G, -, +"]
E --> F["Time: 12:00"]
F --> G["Display State: L, G, -, +"]
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0.
Appuyez sur la touche ⏻ le symbole ♠ apparait.Ajustez le réglage de l'heure avec les touches + ou - . Validez avec la touche ⏻.
NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuterie à n'importe quel moment. Pour annuler, retournez au menu de la minuterie et réglez sur 00:00. Sans validation, l'enregistrement s'effectue automatiquement au bout de quelques secondes.
- Verrouillage clavier (sécurité enfants)

text_image
13:45Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu'à l'affichage du symbole ⏻ à l'écran. Pour le déverrouiller, imultanément sur les touches + et - jusqu'à ce que le symbole ⏻ disparaisse de l'écran.
MENU RÉGLAGES
Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela: Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage de "MENU" pour accéder au mode de réglage.

text_image
MENUAppuyez de nouveau sur la touche afin de faire défiler les différents réglages. Activez ou désactivez avec les touches + et - les différents paramètres, voir tableau ci-après:
| AUTO:En mode cuisson la lampe de la cavité s'éteint au bout de 90 secondes ON: En mode cuisson la lampe est tout le temps allumée. | |
| Activez/désactivez les bips des touches | |
| Activez/désactivez le mode préchauffage | |
| Activez/désactivez le mode démonstration |
Pour sortir du "MENU" appuyez de nouveau sur Ⓤ.
MODES DE CUISSON
Fonctions manuelles :

CHALEUR TOURNANTE\*
Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.

TRADITIONNEL
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates: gibiers moëlleux. Pour saisir rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).

SOLE PULSÉ
(temprature mini 75°C maxi 250°C)
Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.

ECO\*
Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
Toutes les cuissons se font sans préchauffage.

GRIL FORT
Recommandée pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée...

GRIL PULSE
Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Glissez la lèchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf.
Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
Fonctions automatiques :
Brandt vous propose 3 nouvelles fonctions qui combinent, de façon automatique, deux modes de cuisson : la cuisson traditionnelle et la cuisson vapeur afin de préserver les qualités nutritionnelles des aliments et d'obtenir une cuisson plus rapide.

VIANDES BLANCHES
Recommandé pour conserver le moelleux et le fondant des rôtis de porc et de veau.

POISSONS
Recommandé pour la cuisson des poissons entiers ou en filets.

VOLAILLES
Recommandé pour la cuisson des poulets, dindes, pintades et canards.
Pour ces 3 fonctions il vous suffit d'introduire de l'eau tiède en quantité suffisante dans votre plat (lèchefrite) et de le positionner dans votre four au gradin du bas et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.
Concernant la quantité d'eau à introduire dans la lèchefrite, reportez-vous au tableau des fonctions combinées automatiques avec association de vapeur en fin de notice.

Système "Smart Assist"
Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi.
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 pour démontrer la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européenUE/65/2014.
DÉMARRAGE D'UNE CUISSON
• Démarrage d'une cuisson immédiate
Le programmateur ne doit afficher que l'heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.

Pour les fonctions manuelles :
La montée en température démarre immédiatement. Votre four vous préconise une température, modifiable. Le four chauffe et l'indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée.
Pour les fonctions automatiques :
s'affiche à l'écran.
Sélectionnez votre aliment à l'aide du tableau en fin de notice. Appuyez sur les touches + et - jusqu'à obtenir le schéma souhaité dans l'afficheur puis validez avec la touche ⏻ Un poids clignote ; rentrez le poids réel de votre aliment avec les touches + et - puis validez ⏻. Vous n'avez rien d'autre à régler, la température et la durée de cuisson sont calculées automatiquement. L'heure de fin de cuisson clignote, validez avec la touche ⏻. Votre cuisson démarre aussitôt.
- Modification de la température
Appuyez sur ⑥.
Ajustez la température avec + ou -.Validez en appuyant sur Ⓐ.

text_image
200°C 180°C 180°C- Modification de la durée
Effectuez une cuisson immédiate ensuite appuyez sur la durée de cuisson clignote, le réglage est alors possible. Appuyez sur + ou - pour régler la durée de cuisson.

Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi (voir tableau).
L'enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte.
| FONCTION DE CUISSON | DURÉE |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
- Modification de l'heure de fin de cuisson
Procédez comme une durée programmée. Après le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche 91°heure de fin de cuison clignote.

text_image
12:25 13:00L'affichage clignote, réglez l'heure de fin de cuisson avec + ou -. L'enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR
- Nettoyage de la cavité par pyrolyse

Attention
Retirez les accessoires et les gradins-fils du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Enlevez le surplus de graisse sur la porte à l'aide d'une éponge humide.
Par mesure de sécurité, l'opération de nettoyage par pyrolyse ne s'effectue qu'après blocage automatique de la porte, il est impossible de déverrouiller la porte.
• Autonettoyage immédiat
Le programmateur doit afficher l'heure du jour, sans clignoter. Sélectionnez un des cycles d'autonettoyage avec la manette de fonctions ou : P

text_image
100 P 注 ECO 2H20CLEAN = Nettoyage en 39 minutes
- A chaque fin de cuisson «Clean 39» défile à l'écran vous proposant de lancer ce nettoyage. Positionnez la manette sur cette fonction et validez avec la touche Ⓤ. La durée 0:39 s'affiche en alternance avec «Clean 39», votre nettoyage démarre. Au bout de quelques minutes une clé apparaît, la porte du four est alors verrouillée automatiquement par mesure de sécurité durant tout le programme.
Si vous souhaitez lancer un «Clean 39» four froid ou pas suffisamment chaud, les conditions de lancement du programme ne permettront pas ce nettoyage. 0:00 s'affichera à l'écran, vous devrez alors choisir l'autre position d'autonettoyage
P = Pyrolyse de 2 heures ou d'1 heure 30, au choix. Positionnez la manette sur cette fonction.
Positionnez la manette sur cette fonction. Pyr s'affiche à l'écran. Appuyez sur + pour choisir votre pyrolyse en fonction du degré de salissure de votre four.
Selon votre choix, la durée 2:00 (ou 1:30) s'affiche. Validez avec la touche ⏻ . 🎨 (ou 🎨 )s'affiche, la pyrolyse démarre.
A la fin du nettoyage l'afficheur indique 0:00 et la porte se déverrouille.
Ramenez le sélecteur de fonctions sur 0.
- Autonettoyage différée
Vous avez la possibilité de différer le départ de votre Pyrolyse. Lorsque la durée du programme s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche Ⓤ et réglez la nouvelle heure de fin avec les touches + et - puis validez avec ⒶL'autonettoyage démarrera ultérieurement pour terminer à la nouvelle heure programmée.
Remettez le sélecteur de fonctions sur 0 à la fin du nettoyage.
- Nettoyage de la surface extérieure
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
- Nettoyage des gradins-fils
Démontez les gradins-fils pour les nettoyer. Soulevez la partie avant du gradin vers le haut ; poussez l'ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Tirez ensuite légèrement l'ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrières de leur logement. Retirez ainsi les 2 gradins.

- Nettoyage des vitres de la porte

Attention :
Ne pas utiliser de produits d'entretien à récurer, d'éponge abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre intérieure.
Pour nettoyer les différentes vitres intérieures, procédezau démontage de celles-ci de la façon suivante :
- Nettoyage des vitres de la porte
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la à l'aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil.

Retirez la première vitre clipée : appuyez à l'aide d'un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la.

Important :
Veillez à bien repérer le sens de montage de cette 1ère vitre (face brillante vers vous)
Selon modèle la porte est composée de deux vitres supplémentaires avec à chaque coin une entretoise noire en caoutchouc. Si nécessaire, retirez-les pour les nettoyer.
Ne pas immerger les vitres dans l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.

- Remontage des vitres de la porte
Après nettoyage, repositionnez les quatre butées en caoutchouc flèche vers le haut et repositionnez l'ensemble des vitres.
Engagez la dernière vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, face brillante vers vous.Retirez la câle plastique.
Votre appareil est de nouveau opérationnel.

Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.

Caractéristiques de l'ampoule :
25 W, 220-240 V\~, 300°C, culot G9.
Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lors-qu'elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
Le four ne chauffe pas.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service. Aug- mentez la température sélectionnée.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Remplacez l'ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché.
Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four.
C'est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu'à une heure maxi après la cuisson pour faire baisser la température intérieure et extérieure du four. Au-delà d'une heure, contactez le Service Après Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
Vérifiez la fermeture de la porte. Il peut s'agir d'un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service Après-Vente.
Le symbole clignote dans l'afficheur.
Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Après Vente.
Bruit de vibration.
Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrière.
Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre appareil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirez votre appareil et déplacez le cordon. Replacez votre four.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

text_image
XXXXXXXX B SERVICE : ---- C TYPE : ---- CE Nr. XX XX XXXX HB : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
| 09 69 39 25 25 | Service gratuit+ prix appel |
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com rubrique «SERVICES».
Par e-mail à l'adresse suivante : relations.consonmateurs@groupebrandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0 892 02 88 01 Service 0,50 € / min + prix appel
PIÈCES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d'origine.

| PLATS | ![]() | *![]() | *![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||||
| min | |||||||||||||||
| Viandes | |||||||||||||||
| Rôti de porc (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||||
| Rôti de veau (1kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||||||
| Rôti de boeuf | 240 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 200 | 2 | 60 | ||||||||||
| Volailles (1 kg) | 200 | 2 220 | 180 | 2 210 3 | 60 | ||||||||||
| Volailles grosses pièces | 180 1 | 60-90 | |||||||||||||
| Cuisses de poulet | 220 3 | 210 3 | 20-30 | ||||||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 3 | 210 3 | 20-30 | ||||||||||||
| Côtes de mouton | 210 3 | 20-30 | |||||||||||||
| Poissons | |||||||||||||||
| Poissons grillés | 275 4 | 15-20 | |||||||||||||
| Poissons cuisinés | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||
| Poissons papillottes | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||||
| Légumes | |||||||||||||||
| Gratins (aliments cuits) | 275 2 | 30 | |||||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||||
| Lasagnes | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||||
| Tomates farcies | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||||
| Pâtisseries | |||||||||||||||
| Biscuit de Savoie - Génoise | 180 | 2 | 180 2 | 35 | |||||||||||
| Biscuit roulé | 220 | 3 | 180 2 | 5-10 | |||||||||||
| Brioche | 180 1 | 210 | 180 2 | 35-45 | |||||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 3 | 20-25 | |||||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 1 | 180 | 1 | 180 2 | 45-50 | ||||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 3 | 30-35 | |||||||||||
| Crèmes | 165 | 2 | 150 2 | 30-40 | |||||||||||
* Selon modèle
| PLATS | *![]() | *![]() | ![]() | *![]() | ![]() | ![]() | *![]() | min | |||||||
| Pâtisseries | |||||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 180 2 | 180 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 100 3 | 60-70 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 18 | 0 3 18 | 0 3 30 | -40 | ||||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 3 | 200 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Tarte pâte brisée | 200 1 | 195 1 | 30-40 | ||||||||||||
| Tarte pâte feuilletée fine | 215 1 | 200 1 | 20-25 | ||||||||||||
| Tarte pâte à levure | 210 1 | 200 1 | 10-30 | ||||||||||||
| Divers | |||||||||||||||
| Brochettes | 220 3 | 210 4 | 10-15 | ||||||||||||
| Pâté en terrine | 200 2 | 190 2 | 80-100 | ||||||||||||
| Pizza pâte brisée | 200 2 | 30-40 | |||||||||||||
| Pizza pâte à pain | 15-18 | ||||||||||||||
| Quiches | 35-40 | ||||||||||||||
| Soufflé | 180 2 | 50 | |||||||||||||
| Tourtes | 200 2 | 40-45 | |||||||||||||
| Pain | 220 20 | 0 220 | 30-40 | ||||||||||||
| Pain grillé | 180 27 | 5 4-5 | 2-3 | ||||||||||||

Toutes les T°C et temps de cuisson sont donnés pour des fours préchauffés
N.B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante.
| EQUIVALENCE : CHIFFRES T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Chiffres | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Recette avec levure (selon modèle)
Ingrédients:
- Farine 2 kg - Eau 1240 ml - Sel 40 g - 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four
Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.
Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.

natural_image
3D rendering of a metallic bowl inside a transparent container (no text or symbols)
| ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTIONSELON LA NORME CEI 60350 | ||||||
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU Accessoires °C DUREE min. | PRECHAUF-FAGE | |||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 45 mm 150 30-40 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 45 mm 150 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 25-45 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 3 plat 45 mm 175 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 160 30-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 170 20-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 3 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 170 25-35 oui | ||||
| Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 3 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 3 grille 180 90-120 oui | ||||
Surface gratinée (9.2.2) 5 grille : oui | ||||||
* Selon modèle
NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents.
| TABLEAU DES FONCTIONS COMBINEES AUTOMATIQUES AVEC ASSOCIATION DE VAPEUR | |||
| Position de la manette | Affichage dans programmateur | Aliments Quantité d'eau à ajouter | |
![]() | ![]() | Poulet 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | |
![]() | Canard 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | ||
![]() | Dinde 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | ||
| Goudet | Pintade 800 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | ||
![]() | Goudet | Poissons entiers (gros) | 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite |
![]() | Poissons entiers (plats) | 300 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | |
| Goudet | Petits poissons entiers | 300 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | |
| Goudet | Filets de poissons | 300 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | |
![]() | Goudet | Rôti de porc 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | |
| Goudet | Rôti de veau 500 ml d'eau tiède dans la lèchefrite | ||
IMPORTANT
Positionnez la lèchefrite (avec l'eau tiède) au gradin du bas, niveau 1 et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.
Brandt

| NÁDOBÍ | *![]() | *![]() | ![]() | *![]() | ![]() | ![]() | *![]() | — min | |||||||
| Pečivo | |||||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 180 | 2 180 | 2 40-45 | ||||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 100 | 3 60-70 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 18 | 0 3 18 | 0 3 30-40 | |||||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 3 | 200 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Tarte pâte brisée | 200 1 | 195 1 | 30-40 | ||||||||||||
| Tarte pâte feuilletée fine | 215 1 | 200 1 | 20-25 | ||||||||||||
| Tarte pâte à levure | 210 1 | 200 1 | 10-30 | ||||||||||||
| Rozličný | |||||||||||||||
| Brochettes | 220 3 | 210 | 4 10-15 | ||||||||||||
| Pâté en terrine | 200 2 | 190 | 2 80-100 | ||||||||||||
| Pizza pâte brisée | 200 2 | 30-40 | |||||||||||||
| Pizza pâte à pain | 15-18 | ||||||||||||||
| Quiches | 35-40 | ||||||||||||||
| Soufflé | 180 | 2 50 | |||||||||||||
| Tourtes | 200 2 | 40-45 | |||||||||||||
| Pain | 220 200 | 220 30-40 | |||||||||||||
| Pain grillé | 180 275 | 4-5 2-3 | |||||||||||||
| FUNKČNÍ ZKOUŠKY VHODNOSTI DLE IEC 60350 | ||||||
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU A | accessoires °C DUREE | min. | PRECHAUF-FAGE | |
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 45 mm 150 30-40 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 45 mm 150 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 25-45 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 3 plat 45 mm 175 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 160 30-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 170 20-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 3 plat 45 mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 170 25-35 oui | ||||
| Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 3 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille 170 90-120 oui | ||||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 3 grille 180 90-120 oui | ||||
| Surface gratinée (9.2.2) 5 grille | oui | |||||
Fonctions manuelles :

ROTERENDE VARMLUFT\*
Min.temperature 35°C, maks.temperature 250°C
AUTOMATIC FUNCTIONS :
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
Vérifiez la fermeture de la porte. Il peut s'agir d'un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service Après-Vente.
Le programmateur ne doit afficher que l'heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.

- Nettoyage des gradins-fils
Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.
- Modification de l'heure
| NACZYNIA | * ![]() | * ![]() | ![]() | * ![]() | ![]() | ![]() | * ![]() | — min | |||||||
| Ciasta | |||||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 180 2 | 180 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 100 3 | 60-70 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 18 | 0 3 18 | 0 3 30 | -40 | ||||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 3 | 200 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Tarte pâte brisée | 200 1 | 195 1 | 30-40 | ||||||||||||
| Tarte pâte feuilletée fine | 215 1 | 200 1 | 20-25 | ||||||||||||
| Tarte pâte à levure | 210 1 | 200 1 | 10-30 | ||||||||||||
| Różnorodny | |||||||||||||||
| Brochettes | 220 3 | 210 4 | 10-15 | ||||||||||||
| Pâté en terrine | 200 2 | 190 2 | 80-100 | ||||||||||||
| Pizza pâte brisée | 200 2 | 30-40 | |||||||||||||
| Pizza pâte à pain | 15-18 | ||||||||||||||
| Quiches | 35-40 | ||||||||||||||
| Soufflé | 180 2 | 50 | |||||||||||||
| Tourtes | 200 2 | 40-45 | |||||||||||||
| Pain | 220 20 | 0 220 | 30-40 | ||||||||||||
| Pain grillé | 180 27 | 5 4-5 | 2-3 | ||||||||||||

| BADANIA PRZYDATNOŚCI FUNKCJONALNEJWEDŁUG IEC 60350 | ||||||
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU A | accessoires °C DUREE | min. | PRECHAUF-FAGE | |
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 4 | 5 mm 150 30-40 oui | |||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 5 plat 4 | 5 mm 150 25-35 oui | |||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 25- | 45 oui | ||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 3 plat 4 | 5 mm 175 25-35 oui | |||
| Sablés (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 160 30- | 40 oui | ||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 4 | 5 mm 170 25-35 oui | |||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 5 plat 4 | 5 mm 170 25-35 oui | |||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 20- | 40 oui | ||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 3 plat 4 | 5 mm 170 25-35 oui | |||
| Petits cakes (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 25- | 35 oui | ||
| Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille | 150 30-40 oui | |||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 4 grille | 150 30-40 oui | |||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 30- | 40 oui | ||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 3 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 30- | 40 oui | ||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille | 170 90-120 oui | |||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 1 grille | 170 90-120 oui | |||
| Tourte aux pommes (8.5.2) | ![]() | 3 grille | 180 90-120 oui | |||
| Surface gratinée (9.2.2) 5 grille | oui | |||||
Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l'aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil.

Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d'origine une fois refroidis.
INSTALLERA OCH DEMONTERA GLIDSKENORNA
Fonctions manuelles :
















min

















oui






— min

















oui






— min
oui