WESTINGHOUSE WSnow11SD - Machine à effet

WSnow11SD - Machine à effet WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSnow11SD WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE WSnow11SD - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pelle à neige électrique
Marque Westinghouse
Modèle WSnow11SD
Largeur de déblaiement 27,9 cm (11 po)
Profondeur maximale d'admission 15,2 cm (6 po)
Distance de jet maximale 6,1 m (20 pi)
Poids 6 kg (13,2 lb)
Alimentation 120 V ~ 60 Hz, courant alternatif
Type d'isolation Double isolation (mise à la terre non requise)
Prise Polarisée (lame large + lame étroite)
Moteur Électrique, avec gâchette et bouton de verrouillage de sécurité
Tarière Rotative, 27,9 cm de large
Éclairage Phare LED 2 W intégré
Poignées Poignée supérieure réglable + poignée d'assistance orientable
Dispositif anti-déconnexion du cordon Crochet de retenue sur la poignée supérieure
Utilisation prévue Déneigement domestique sur surfaces dures (pas de glace)
Température d'utilisation Continue > -5 °C ; courtes périodes jusqu'à températures extrêmes
Entretien Nettoyage avec chiffon sec ; lubrification non requise
Pièces de rechange disponibles Tarière (11 po), courroie, grattoir
Garantie 2 ans, enregistrement requis
Service client 1-855-944-3571 (États-Unis) ; service@wpowereq.com

FOIRE AUX QUESTIONS - WSnow11SD WESTINGHOUSE

Comment assembler la pelle à neige Westinghouse WSnow11SD ?
Assemblez d'abord les arbres supérieur et inférieur en alignant les trous, insérez le boulon et fixez avec le bouton de verrouillage. Ensuite, installez la poignée d'assistance en faisant glisser le support sur l'arbre, puis la poignée elle-même en alignant les trous, et vissez le boulon et le bouton de verrouillage. Serrez modérément. Ne branchez pas l'appareil avant la fin de l'assemblage.
Quel type de rallonge dois-je utiliser ?
Utilisez une rallonge extérieure homologuée UL, CSA ou ETL, avec une prise polarisée. Le calibre minimum recommandé est 14 AWG pour une longueur de 15 m (50 pi). Pour des longueurs supérieures, utilisez un calibre plus lourd (12 AWG). La rallonge doit porter les marquages SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Comment démarrer et arrêter la pelle à neige ?
Pour démarrer, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la gâchette (situé sur la poignée) avec le pouce, puis appuyez sur la gâchette. Relâchez le bouton de verrouillage après le démarrage. Pour arrêter, relâchez simplement la gâchette. Attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent avant de débrancher.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux (ANSI Z87.1), des gants, des bottes en caoutchouc et un pantalon long. Tenez les enfants et animaux à plus de 30,5 m. Ne dirigez jamais la goulotte vers des personnes. Gardez les mains éloignées de la tarière en rotation. Débranchez l'appareil avant tout nettoyage ou entretien. N'utilisez pas sur la glace ou sur un toit.
La pelle à neige n'éjecte pas bien la neige, que faire ?
Vérifiez que la goulotte d'éjection n'est pas obstruée. Arrêtez l'appareil, débranchez-le et retirez tout blocage avec un outil (jamais les mains). Si la neige est très humide ou collante, réduisez la profondeur de coupe. Assurez-vous que la tarière n'est pas usée. Si le problème persiste, vérifiez la courroie d'entraînement.
Comment entretenir la pelle à neige après utilisation ?
Après chaque utilisation, essuyez l'appareil avec un chiffon propre et sec pour enlever la neige fondue et l'humidité. Vérifiez le serrage de tous les écrous, boulons et vis. Inspectez la tarière pour détecter toute usure. Rangez dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Ne stockez pas près d'engrais ou de sel gemme.
Que faire si la pelle à neige ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la pelle est bien branchée sur une prise 120 V fonctionnelle. Assurez-vous que la rallonge est correctement connectée et que le dispositif de retenue du cordon est en place. Appuyez et maintenez le bouton de verrouillage de la gâchette avant d'appuyer sur la gâchette. Si le moteur ne tourne toujours pas, contactez le service client.
Puis-je utiliser la pelle à neige sur du gravier ?
Oui, mais avec précaution. Inclinez légèrement la pelle vers l'arrière pour que le grattoir ne touche pas le gravier. Évitez d'aspirer des pierres qui pourraient être projetées et causer des blessures. Arrêtez et débranchez l'appareil si vous entendez un bruit anormal.
Comment remplacer la courroie d'entraînement ?
Le remplacement de la courroie est une opération d'entretien. Débranchez l'appareil, retirez le carter de la tarière (si applicable) et remplacez la courroie usée par une pièce d'origine Westinghouse (réf. 1400328001). Si vous n'êtes pas à l'aise, contactez un centre de service agréé.
Où trouver les pièces de rechange et le service client ?
Les pièces de rechange (tarière, courroie, grattoir) sont disponibles en appelant le 1-855-944-3571 ou par email à service@wpowereq.com. Le manuel complet peut être téléchargé sur le site wpowereq.com. La garantie de deux ans nécessite un enregistrement en ligne.

Questions des utilisateurs sur WSnow11SD WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSnow11SD - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSnow11SD de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WSnow11SD WESTINGHOUSE

Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.

TABLE DES MATIÈRES

Introduction....2-3

Sécurité ....4-6

Sécurité électrique....6-7

Composants 8

Assemblage....9-10

Fonctionnement....11-13

Entretien 13-14

Dépannage....14

Hotline de service/adresse de l'entreprise.... Back Page

INTRODUCTION

AVERTISSEMENT

L'utilisation, l'entretien et

la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.

TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS

Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS - 1

DANGER

Lisez ce manuel

avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.

MISES À JOUR

Le dernier manuel d'utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d'assistance. wpowereq.com/pages/manuals

Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - MISES À JOUR - 1

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre produit Westinghouse.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 1

Vous pouvez vous inscrire par :

- Remplir et envoyer la cart d'enregistrement du produit incluse dans le carton.

- Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/pages/warranty-registration

- Scannez le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d'enregistrement mobile.

Pour vos dossiers

Date d'achat:

Numéro de modèle: ____

Numéro de série:

Lieu d'achat: ____

- Envoi des informations suivantes sur le produit à :

IMPORTANT : Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.

CARACTÉRISTIQUES

Largeur de clairière....27,9 cm (11 in.)

Distance maximale de lancer ......jusqu'à 6,1 m (20 ft.)

Hauteur maximale d'admission de neige.....15,2 cm (6 in.)

Hauteur de la machine ....6 kg (13,2 lbs.)

AVIS

AVIS Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes supérieures à -5 °C (23 °F). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures extrêmement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrêmes pendant le stockage, il doit être ramené dans la plage de température optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur.

AVIS

Merci d'avoir choisi Westinghouse!

VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.

Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.

CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Écrivez-nous à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571

DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ

Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l'entretien ou se trouvent à proximité du générateur.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ - 1

Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ - 2

DANGER

Indique une situation

dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Indique une situation

dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

PRÉCAUTION

Indique une situation

dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS

Indique une situation qui peut causer des

dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ou à l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.

NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.

SYMBOLEDESCRIPTION
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 1Symbole d’alerte de sécurité. Indique un risque potentiel de blessures corporelles.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 2Lire le manuel de l’opérateur. Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 3AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique.
SYMBOLEDESCRIPTION
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 4Alerte de conditions humides. N'exposez pas la fiche à l'eau ou à la pluie.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 5DANGER ! Risque de coupure/mutilation. Gardez les pieds éloignés de la palette rotative.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 6DANGER ! Risque de coupure/mutilation. Gardez les mains éloignées de la palette rotative. N'utilisez pas vos mains pour déboucher le boîtier du rotor. Arrêtez le moteur avant de retirer les débris.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 7
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 8Gardez le cordon d'alimentation flexible éloigné de la palette rotative.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 9Portez des gants de sécurité pendant l'utilisation pour protéger les mains. Portez toujours des chaussures de sécurité pour vous protéger contre les objets qui pourraient tomber accidentellement sur vos pieds.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 10Gardez les passants et les enfants à une distance de sécurité (au moins 11 yd/10 m) de la zone de travail.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 11PRÉCAUTION ! Attention aux pierres et autres corps étrangers qui pourraient être projetés depuis le produit.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 12Gardez toujours le câble d'alimentation à l'écart des sources de chaleur, des huiles ou des bords tranchants. Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble est endommagé, effiloché ou emmêlé.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 13Portez des lunettes de protection et une protection auditive. Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués pour être conformes à la norme ANSI Z87.1.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 14AVERTISSEMENT ! Éteignez la machine et débranchez-la de l'alimentation électrique avant d'inspecter, de nettoyer, de changer d'accessoires ou toute autre tâche de maintenance.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 15DOUBLE ISOLATION. Mise à la terre non requise. Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 16La partie rotative fonctionnera en continu pendant plusieurs secondes après avoir éteint la machine.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 17

AVERTISSEMENT

LISEZ ET VEILLEZ À

COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses.

- Apprendre à connaître l'outil. Lire attentivement le manue d'utilisation. Apprendre les applications et les limites de l'outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.

- Interdire l'utilisation du pelle à neige aux enfants. Ce n'est pas un jouet.

- Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d'outil concerné décrit dans ce manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux s'ils sont utilisés avec un autre. Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel.

- Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d'air.

- Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures et pièces en mouvement.

- Assurez-vous que le cordon d'extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d'extension, assurez-vous d'utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d'extension de 15 m (50 pi) ou moins, il est recommandé d'utiliser un câble de calibre d'au moins 14 AWG. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de jauge est petit, plus le calibre est élevé. Un cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une panne électrique et une surchauffe.

- AVERTISSEMENT : Utilisez les cordons prolongateurs pour extérieur marqués SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. Ces cordons prolongateurs sont homologués pour l'utilisation à l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

- Ce produit comporte un dispositif de retenue pour cordon pour empêcher le cordon prolongateur d'être dégagé de l'outil lors de son utilisation.

- Si un cordon branché s'endommage de quelque manière que ce soit, débranchez-le de la prise de courant.

- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation — Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter la pelle à neige et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.

● Garder les mains à l'écart des pièces en mouvement.

- Éviter une mise en marche accidentelle — Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que la gâchette du commutateur n'est pas engagée avant de brancher l'outil.

- Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.

- Ne pas utiliser d'outils dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles qui risquent d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

  • Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d'au moins 30,5 m (100 pi) pendant l'utilisation d'un outil motorisé. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé, s'il est endommagé, s'il a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retourner le produit au centre de réparations.

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil motorisé. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil motorisé peut causer des blessures graves.

  • Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Porter une tenue appropriée — Ne porter ni vêtements amples, foulards, ni bijoux. Ils peuvent être pris dans les parties en si mouvement.

- Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risque d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.

  • Garder l'outil et sa poignée secs, propres et exempts d'huile ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais nettoyer l'outil avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole ou des solvants puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de perte du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.
  • Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique

  • Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l'utilisation de ce produit.

  • Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l'utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

- Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie. La pénétration e d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

  • Porter des pantalons longs, des bottes et des gants. Éviter de porter des vêtements lâches ou des bijoux qui pourraient être pris dans les pièces en mouvement de la machine ou le moteur.
  • Porter des bottes de caoutchouc lors de l'utilisation de la pelle à neige. Chaussures de protection aura pour protéger vos pieds et améliorer l'équilibre sur des surfaces glissantes. Ne pas travailler pieds nus ou porter de sandales.
  • Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l'outil. Cette façon de travailler pourrait vous faire e perdre l'équilibre.

- Ne faites pas fonctionner la pelle à neige dans une direction où la neige pourrait être éjectée vers des personnes ou des animaux. La neige et d'autres objets éjectés représentent un risque de blessures graves.

- Entreposer les souffleuses à neige à l'intérieur — Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'outil doit être rangé à l'intérieur dans un endroit sec et sous verrou, débranché et hors de la portée des enfants.

● Garder tous les badauds, enfants et animaux domestiques une distance d'au moins 30,5 m (100 pi).

- Le service d'outil doit être seulement exécuté par le personnel de réparation qualifié. Entretenir ou l'entretien exécuté par le personnel incompétent peut avoir pour résultat un risque de blessure.

- En entretenant un outil, un usage un remplacement seulement identique sépare. Remplacer ou réparer les pièces endommagées. Suivre des instructions dans la section d'Entretien de ce manuel. L'usage de parties ou l'échec inautorisées pour suivre les Instructions d'Entretien peuvent créer un risque de choc ou de blessure.

- Ne jamais utiliser la pelle à neige à proximité de flammes, foyer, de cendres chaudes, d'un grill, etc. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte que les flammes se propagent, ce qui peut causer des blessures ou des dommages à la propriété.

- Ne jamais utiliser la pelle à neige pour répandre des produits chimiques, des fertilisants ou toute autre substance toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en sorte d'infliger des blessures à l'utilisateur ou à des tierces personnes.

- Ne jamais placer la pelle à neige en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l'entrée d'air et projetés en direction de l'utilisateur ou des personnes à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.

- Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. Débarrasser tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d'être éjectés ou de se prendre dans la machine.

- Ne pas utiliser la pelle à neige sur la glace pour éviter de glisser et de chuter et éviter ainsi les blessures graves.

- Ne jamais utiliser la pelle à neige sur les lacs et les rivières gelées ou d'autres surfaces semblables. Les bris de la glace représentent un risque de blessures graves ou mortelles.

  • Ne jamais utiliser la pelle à neige sur un toit ou d'autres surfaces instables pour éviter les blessures graves ou mortelles.
  • Pour usage domestique seulement.
    Utilisez l'outil approprié — N'utilisez pas la pelle à neige pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue.
  • Ne forcez pas la pelle à neige — Elle exécutera le travail mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle fut conçue.
  • N'éjectez jamais du matériel en direction de quelqu'un. Évitez d'éjecter le matériel sur un mur ou une obstruction. Le matériel pourrait être projeté par ricochet en direction de l'opérateur. Arrêtez la pelle à neige quand vous traversez des surfaces recouvertes de gravier ou rocailleuses.
  • Si la pelle à neige frappe un objet étranger, suivez ces étapes:

- Relâcher la gâchette et attendre que l'appareil s'arrête d'un complètement.

  • Débrancher la fiche de pelle à neige de la prise de courant.
  • Inspectez attentivement la pelle à neige pour desceller les dommages.
  • Réparez tout dommage avant de démarrer et de continuer à utiliser la pelle à neige.

  • Ne pas soulever ou tenir la pelle à neige au-dessus du sol pendant qu'elle fonctionne pour éviter une perte de contrôle et le risque de blessures graves. Faire uniquement fonctionner la pelle à neige conformément aux instructions d'utilisation dans ce manuel d'utilisation.

  • Garder tous les dispositifs de protection en bon état et fonctionnels.
  • Débrancher le chargeur de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de procéder à tout entretien, et lors du remplacement d'accessoires.
  • Faire l'entretien de la pelle à neige avec soins — Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.
  • Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

APPAREILS À DOUBLE ISOLATION

Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu d'une mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun moyen de mise à la terre ne doit être ajouté à l'appareil. L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système et doit être effectué uniquement par du personnel de service qualifié chez u revendeur agréé.

Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces qu'elles remplacent. Un appareil à double isolation est marqué des mots « Double isolation » ou « Double isolation ». Le symbole (carré dans un carré) peut également être apposé sur l'appareil.

Cette pelle à neige électrique est à double isolation, éliminant le besoin d'un système de mise à la terre séparé. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d'entretenir des appareils à double isolation. Utilisez cette pelle à neige uniquement comme décrit dans ce manuel.

CORDONS PROLONGATEURS

Voir la figure 1.

Quand vous utilisez l'outil électrique à une distance considérable de la source d'alimentation en électricité, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Uncordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une surchauffe et une perte de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon prolongateur. Utilisez exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter's Laboratories (UL).

Pour les travaux à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce type porte l'inscription « W-A » ou « W ». Assurez-vous d'utiliser un de gros calibre (A.W.G.) pour votre produit en fonction du tableau ci-dessous. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. (des numéros de calibre plus petits équivalent à des cordons plus lourds). L'utilisation d'un cordon sous-dimensionné entraînera une chute de tension secteur et entraînera une perte de puissance et une surchauffe.

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit)

0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0

Longueur du cordon Calibre de fil (A.W.G)

25' 16 16 16 16 14 14
50' 16 16 16 14 14 12

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A. NOTE : AWG = American Wire Gauge

Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n'est ni coupée, ni usée.

Il est possible d'attacher le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur par un noeud pour éviter qu'ils se détachent pendant l'utilisation. Faites le noeud comme illustré dans la figure 1 et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise du cordon prolongateur. Cette méthode peut aussi être utilisée pour attacher ensemble deux cordons prolongateurs.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - Voir la figure 1. - 1

AVERTISSEMENT

Tenez le cordon

prolongateur loin de la zone de travail. Placez le cordon de façon à ce qu'il ne puisse pas être pris dans les pièces de bois, des outils ou d'autres obstructions quand vous travaillez avec un outil électrique. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Vérifiez les cordons

prolongateurs avant chaque usage. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. N'utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé car le contact avec l'endroit endommagé pourrait causer un choc électrique et résulter un une blessure sérieuse.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Ce produit est équipé d'un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une caractéristique nominale de l'alimentation électrique CA est de 120 V/60 Hz (circuit électrique domestique américain typique). N'utilisez pas cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si le produit ne fonctionne pas une fois branché, vérifiez l'alimentation électrique.

FIG. 1 CORDONS D'ATTAQUE COMME INDIQUÉ
WESTINGHOUSE WSnow11SD - CONNEXION ÉLECTRIQUE - 1

A - Rallonge électrique

B - Cordon d'appareil

FIG. 2
WESTINGHOUSE WSnow11SD - CONNEXION ÉLECTRIQUE - 2

La vitesse n'est pas constante et elle diminue sous une charge ou en présence d'une baisse de tension. Le câblage de l'atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur. Une ligne conçue seulement pour l'éclairage ne peut pas alimenter correctement le moteur d'un outil électrique. Un fil électrique d'une capacité suffisante pour une courte distance ne le sera pas nécessairement pour une distance plus longue. Une ligne dont la capacité est suffisante pour un outil électrique ne l'est pas nécessairement pour deux ou trois.

PRISE POLARISÉE

Voir la figure 2.

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit est doté d'une fiche polarisée comportant une lame plus large que l'autre. Ne modifiez pas la fiche fournie. La fiche ne s'insère dans une rallonge polarisée que dans un seul sens. Utilisez uniquement une rallonge polarisée homologuée UL, CSA ou ETL lorsque vous utilisez cette pelle à neige. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, procurez-vous une rallonge polarisée correcte. Une rallonge polarisée nécessitera l'utilisation d'une prise murale polarisée.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - Voir la figure 2. - 1

AVERTISSEMENT

Une mauvaise installation

d'une rallonge non polarisée augmente le risque de choc électrique.

Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.

Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et possède une fiche polarisée similaire à la fiche illustrée sur la figure 2. Connectez le produit uniquement à une rallonge ayant la même configuration que la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur avec ce produit.

FIG. 3
WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

A - Démarrer gâchette
B - Support de cordon d'alimentation
C - Câble d'alimentation
D - Arbre supérieur
E - Poignée d'assistance

F - Bouton de verrouillage de la poignée d'assistance
G - Bouton de verrouillage
H - Arbre inférieur
I - Goulotte d'éjection

J - Phares
K - Bouton de verrouillage de la gâchette
L - Prise 120 V C
M - Tarière
N - Fiche polarisée

COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR

Voir la figure 3.

Pour réduire le risque de blessures corporelles et de panne du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.

POIGNÉE D'ASSISTANCE

La poignée d'assistance permet de manœuvrer facilement la pelle à neige et de diriger l'éjection de la neige.

TARIÈRE

La grande tarière de ce produit lui permet de prendre une grosse bouchée de neige jusqu'à 6 pouces de profondeur. Il dispose également d'une largeur de déblaiement de 11 pouces.

SUPPORT DE CORDON D'ALIMENTATION

Le dispositif de retenue du cordon d'alimentation permet de contrôler le positionnement sûr du cordon d'alimentation connecté. Cela peut également aider à empêcher la déconnexion accidentelle du cordon d'alimentation connecté.

RETRAIT DU CONTENU DU CARTON

WESTINGHOUSE WSnow11SD - RETRAIT DU CONTENU DU CARTON - 1

AVERTISSEMENT

Ce produit nécessite un assemblage. N'essayez pas d'utiliser ce produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ces articles ne sont pas assemblés par le fabricant et devraient nécessiter un assemblage par le client. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.

  • Ouvrez soigneusement le carton.
  • Retirez et inspectez le contenu du carton. Vérifiez que tous les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon état.
  • Recyclez ou jetez les matériaux d'emballage de manière appropriée.

LISTE INCLUSE

Voir la figure 4.

Pelle à neige électrique, boulon et bouton pour l'arbre de connexion, poignée d'assistance, support de poignée d'assistance, bouton et boulon de verrouillage de la poignée d'assistance et manuel d'utilisation.

S'il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - Voir la figure 4. - 1

AVERTISSEMENT

Ne modifiez pas ce

produit, sauf indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pièces jointes ou d'accessoires dont l'utilisation n'est pas recommandée avec ce produit. Effectuer des modifications non autorisées et utiliser des accessoires incompatibles peut endommager l'appareil et annuler votre garantie.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne connectez pas à

l'alimentation électrique tant que l'assemblage n'est pas terminé. Le non-respect de ces règles pourrait entraîner un démarrage accidentel et des blessures graves.

FIG. 4
WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

A - Ensemble pelle à neige
B - Bouton et boulon de verrouillage de l'arbre
C - Support de réglage de la poignée, bouton de verrouillage et boulon
D - Support de poignée d'assistance
E - Poignée d'assistance
F - Ensemble de poignée supérieure
G - Support de rallonge
H - Connecteur du cordon d'alimentation

PAS MONTRÉ

manuel d'utilisation

RACCORDEMENT DES ARBRES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR

Voir la figure 5.

  • Joignez les arbres supérieur et inférieur.
  • Alignez les trous sur les arbres en vous assurant que l'ensemble de la poignée est dans la bonne position et que les fils ne sont pas tordus.
  • Insérez le boulon dans les trous des arbres.
    ● Fixez les arbres avec le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

NOTE : Faites attention à ne pas trop serrer le bouton de verrouillage.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE

Voir la figure 6.

- Faites glisser le support de poignée sur l'arbre comme indiqué.

  • Faites glisser la poignée d'assistance depuis le haut en vous assurant d'aligner les trous de la poignée avec les trous de la pince de poignée.
  • Insérez le boulon dans les trous de la poignée d'assistance et du collier de serrage.
  • Vissez le bouton de verrouillage sur le boulon en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

NOTE : Faites attention à ne pas trop serrer le bouton de verrouillage.

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE Voir la figure 7.

La poignée d'assistance s'ajuste vers l'avant et vers l'arrière pour permettre à l'utilisateur la position de fonctionnement la plus confortable.

NOTE : Ne réglez jamais la poignée d'assistance pendant que la pelle à neige est en fonctionnement. Assurez-vous que la pelle à neige est dans une position de fonctionnement confortable avant de brancher le cordon d'alimentation.

  • Desserrez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Ajustez la poignée d'assistance vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée.
  • Serrez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

NOTE : Assurez-vous que le bouton de verrouillage est sécurisé pour empêcher la poignée d'assistance de bouger pendant le fonctionnement.

FIG. 5
WESTINGHOUSE WSnow11SD - RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE Voir la figure 7. - 1

text_image e nt A D C B

A - Arbre supérieur
B - Arbre inférieur
C - Perno
D - Bouton de verrouillage

FIG. 6
WESTINGHOUSE WSnow11SD - RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE Voir la figure 7. - 2

A - Support de poignée
B - Poignée d'assistance
C - Perno
D - Bouton de verrouillage

FIG. 7
WESTINGHOUSE WSnow11SD - RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE Voir la figure 7. - 3

text_image Fig. 1 e e s A B

A - Poignée d'assistance
B - Bouton de verrouillage

WESTINGHOUSE WSnow11SD - RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D'ASSISTANCE Voir la figure 7. - 4

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous rendre négligent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde imprudente suffit à infliger des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés dans vos yeux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas d'accessoires ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez toujours la pelle à neige de l'alimentation électrique lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Cela empêchera un démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves.

AVIS

Avant chaque utilisation, inspectez

l'ensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée, manquante ou desserrée, telle que vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les capuchons et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service client ou un centre de service qualifié pour obtenir de l'aide.

RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Voir les figures 8 et 9.

Ce produit est conçu avec un dispositif de retenue de cordon qui empêche la rallonge de se détacher pendant l'utilisation.

  • Formez une boucle avec la rallonge.
  • Insérez la boucle de la rallonge dans l'ouverture à l'arrière de la poignée.
  • Passez la boucle sur le crochet Tirez légèrement sur le cordon pour réduire le jeu et fixez-le sur le crochet.
  • Branchez la pelle à neige sur la rallonge.

NOTE : En supprimant tout excès de mou du cordon, vous éviterez que la fiche ne se détache de la rallonge.

FIG. 8
WESTINGHOUSE WSnow11SD - Voir les figures 8 et 9. - 1

text_image FIG. 8 C A B D

A - Boucle
B - Rallonge électrique
C - Ouverture
D - Crochet de retenue du cordon

FIG. 9
WESTINGHOUSE WSnow11SD - Voir les figures 8 et 9. - 2

A - Rallonge électrique

DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PELLE À NEIGE

Voir la figure 10.

Pour démarrer le moteur :

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la gâchette avec votre pouce.

AVIS

Fixez toujours la rallonge à l'appareil à

l'aide du dispositif de retenue du cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le dispositif de retenue du cordon d'alimentation peut entraîner des dommages à la pelle à neige et/ou à la rallonge.

  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la gâchette avec votre pouce.
  • Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur.

NOTE : Une fois la pelle à neige allumée, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage de sécurité.

Pour arrêter le moteur :

- Relâchez la gâchette.

CONSEILS DE FONCTIONNEMENT

WESTINGHOUSE WSnow11SD - CONSEILS DE FONCTIONNEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais la pelle à

neige sur des lacs, des rivières ou des surfaces similaires gelées. La mort ou des blessures graves pourraient survenir si la glace se brise.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais la pelle à

neige sur un toit ou toute autre surface instable, car cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas la pelle à

neige sur la glace, car cela pourrait faire glisser et tomber l'opérateur, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne portez pas de vêtements

amples, de foulards ou de bijoux. Ils peuvent être happés par des pièces mobiles et provoquer la mort, voire des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Gardez toutes les

décharges de neige éloignées de tous les appareils électriques pour réduire le risque d'électrocution ou de choc électrique.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne dirigez jamais la pelle

à neige ou la goulotte d'éjection vers des personnes ou des animaux domestiques. Les projections de neige ou d'autres objets peuvent provoquer des blessures graves.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que la zone à

déneiger est exempte de pierres, bâtons, fils, gravier et autres objets qui pourraient être accidentellement projetés par la pelle à neige dans n'importe quelle direction et causer des blessures graves à l'opérateur et à d'autres personnes.

FIG. 10
WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 1

text_image A B
  • Faites attention à la direction du vent avant de commencer. Lorsque cela est possible, éjectez la neige dans la même direction que le vent pour éviter que la neige ne vous soit renvoyée au visage.
  • Si l'appareil entre en contact avec tout type d'obstruction ou de débris pendant l'utilisation, arrêtez la pelle à neige, débranchez-la de l'alimentation électrique, retirez l'obstruction et inspectez soigneusement l'appareil pour déceler tout dommage avant de continuer.

WESTINGHOUSE WSnow11SD - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Ne mettez jamais la main

dans la turbine et ne placez aucune partie du corps devant la pelle à neige lorsque l'appareil fonctionne ou lorsque l'appareil est branché. Assurez-vous toujours que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et que la pelle à neige a été débranchée avant de dégager toute obstruction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.

  • Certaines parties de la pelle à neige peuvent geler dans des conditions météorologiques extrêmes. N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec des pièces gelées.
  • Démarrez la pelle à neige électrique et inclinez-la vers l'avant jusqu'à ce que la lame du grattoir à la base de l'appareil touche le sol. Poussez la pelle vers l'avant à un rythme confortable, mais suffisamment lentement pour dégager complètement le chemin. La largeur de déneigement de la pelle à neige et la profondeur des chutes de neige doivent dicter votre vitesse d'avancement.
  • Dirigez l'évacuation de la neige vers la droite ou vers la gauche en tenant la pelle à neige électrique légèrement inclinée.

  • Pour déneiger le plus efficacement possible, jetez la neige sous le vent et chevauchez légèrement chaque andain.

  • Si vous devez déneiger une surface de pierre concassée ou de gravier, appuyez sur la poignée pour dégager le grattoir de tout matériau meuble que les palettes rotatives pourraient projeter.

  • Cette pelle à neige électrique coupe un chemin de 11 po (27,9 cm) de largeur et jusqu'à 6 po (15,2 cm) de profondeur en un seul passage.

  • Lorsque vous déblayez des congères plus profondes, tenez la pelle à neige électrique par les poignées supérieure et inférieure et utilisez un mouvement de balancement ou de balayage. Enlevez jusqu'à 6 po (15,2 cm) de neige à chaque passage et répétez autant de fois que nécessaire.
  • Gardez le cordon dégagé de toute obstruction, d'objets pointus et des palettes en rotation. Ne tirez pas brusquement sur le cordon et ne l'abusez pas de quelque manière que ce soit. Inspectez fréquemment le cordon pour détecter tout signe de dommage. Si des dommages sont constatés, remplacez le cordon immédiatement.

  • Cette pelle à neige électrique est équipée d'une lumière LED de 2 W pour faciliter le déneigement la nuit et dans des conditions de mauvaise visibilité. Lorsque vous démarrez la machine, la lumière LED s'allume automatiquement et éclaire le chemin devant vous. Lorsque vous arrêtez la machine, la lumière LED s'éteint automatiquement.

  • Débranchez la rallonge après avoir utilisé la pelle à neige électrique. Accrochez la rallonge avec la pelle afin qu'elle ne soit pas égarée ou endommagée.
  • Une fois terminé, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes supplémentaires, puis tournez le levier de rotation de la goulotte plusieurs fois d'avant en arrière pour enlever toute neige restante de la goulotte.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT Avant d'inspecter, de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles s'arrêtent et débranchez l'alimentation électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés dans vos yeux, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT Lors de l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou endommager le produit.

AVIS

AVIS Inspectez périodiquement l'ensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée, manquante ou desserrée, telle que vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et tous les capuchons et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service client ou un centre de service qualifié pour obtenir de l'aide.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Évitez d'utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT

A VERTISSEMENT Ne laissez à aucun moment les liquides de frein, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de vie de l'unité dans des conditions de fonctionnement normales. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire des roulements n'est requise.

RANGEMENT DE LA PELLE À NEIGE

PRÉCAUTION

PRECAUTION Assurez-vous que toute la neige fondue qui pourrait s'écouler de la pelle à neige est correctement essuyée pour éviter tout risque de glissade et de chute.

  • Essuyez la pelle à neige avec un chiffon propre et sec.
  • Vérifiez le serrage de tous les écrous, boulons, boutons, vis, fixations, etc.
  • Inspectez les pièces mobiles pour déceler tout dommage, casse et usure. Faire réparer les pièces endommagées ou manquantes.
  • Desserrez les boutons de la poignée et abaissez l'ensemble de poignée supérieure.
  • Rangez la pelle à neige à l'intérieur dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
  • Ne pas stocker à proximité de matières corrosives telles que des engrais ou du sel gemme.

PIÈCES DE REMPLACEMENT

Les pièces de rechange suivantes sont disponibles en contactant le service client de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.

Tarière (11 po.)....1001721001

Courroie (11 po.) 1400328001

Grattoir (11 po.) 1053449001

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION
La pelle à neige ne démarre pas.La pelle à neige n'est pas branchée. Connectezla pelle à neige à l'alimentation120 V. Assurez-vous que la fiche de la pelle à neige est correctement connectée à la rallonge.
Le bouton de démarrage n'a pas été enfoncé.Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de démarrage avant d'engager la balle.
Le moteur est allumé mais la vis ne tourne pas.La courroie d'entraînement peut être usée ou cassée.Remplacez la courroie d'entraînement.
Une couche de neige reste au sol après son passage.La tarière ou le grattoir peuvent être usés. Faites remplacer la tarière ou le grattoir par un centre de service agréé.

Ce produit bénéficie d'une garantie limitée de deux ans.

Pour plus d'informations, visitez notre site web:

Pour un service ou une assistance en matière de pièces de rechange, appelez notre ligne d'assistance téléphonique sans frais au 1-855-944-3571

NOTES/NOTAS

WESTINGHOUSE WSnow11SD - PIÈCES DE REMPLACEMENT - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WSnow11SD

Catégorie : Machine à effet