WSnow11S - Machine à effet WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSnow11S WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE WSnow11S - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Machine à effet
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Puissance Non spécifiée
Capacité Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Conçu pour créer des effets spéciaux
Maintenance Nettoyage régulier recommandé
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Utiliser selon les instructions du fabricant
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec d'autres équipements

FOIRE AUX QUESTIONS - WSnow11S WESTINGHOUSE

Comment utiliser la machine à effet WESTINGHOUSE WSnow11S ?
Pour utiliser la WESTINGHOUSE WSnow11S, remplissez le réservoir d'eau, branchez la machine, sélectionnez le type d'effet désiré et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la machine ne produit pas d'effet ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein, que la machine est correctement branchée et que vous avez sélectionné le bon mode d'effet.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Débranchez la machine, videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec un chiffon humide. Ne pas immerger la machine dans l'eau.
La machine fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Assurez-vous que la machine est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance.
Quels types d'effets peut produire la WESTINGHOUSE WSnow11S ?
La WESTINGHOUSE WSnow11S peut produire des effets de neige, de brouillard et d'autres effets spéciaux selon les réglages.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site web de WESTINGHOUSE ou chez des revendeurs agréés.
La machine a une garantie ?
Oui, la WESTINGHOUSE WSnow11S est livrée avec une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication.
Comment régler la quantité d'effet produit par la machine ?
La quantité d'effet peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage sur le panneau de contrôle de la machine.
Que faire si l'indicateur de niveau d'eau clignote ?
Cela indique que le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir pour continuer l'utilisation.
Puis-je utiliser des liquides autres que de l'eau dans la machine ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau pour éviter d'endommager la machine. L'utilisation d'autres liquides peut annuler la garantie.

Questions des utilisateurs sur WSnow11S WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSnow11S - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSnow11S de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WSnow11S WESTINGHOUSE

Introduction ....................................................................................................................................................................................... 2-3 Sécurité .............................................................................................................................................................................................. 4-6 Sécurité électrique ............................................................................................................................................................................. 6-7 Composants .......................................................................................................................................................................................... 8 Assemblée ............................................................................................................................................................................................ 9 Opération ....................................................................................................................................................................................... 10-11 Entretien .............................................................................................................................................................................................. 12 Dépannage .......................................................................................................................................................................................... 13 Page des pièces .................................................................................................................................................................................. 14 Ligne d'assistance téléphonique/Adresse de l'entreprise ..................................................................................................... Page arrière INTRODUCTION AVERTISSEMENT L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, consultez le site www.P65warnings.ca.gov. AVERTISSEMENTS Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel étaient en vigueur au moment de sa publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Nous nous réservons le droit d'apporter toute modification aux spécifications ou à la conception sans préavis.

TOUS DROITS RÉSERVÉS

Tous droits réservés. Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISES À JOUR Le dernier manuel d'utilisation des produits Westinghouse est disponible sous l'onglet Assistance. wpowereq.com/ pages/manuals Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smartphone pour être dirigé vers le lien.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer le produit Westinghouse. Inscrivez-vous avant le :

  • Remplir et envoyer par la poste la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Enregistrement du produit en ligne sur : wpowereq.com/pages/enregistrement-de-garantie
  • Scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smartphone pour être dirigé vers le lien d'inscription mobile. Pour vos archives Date d'achat : Numéro de modèle : Numéro de série: Lieu d'achat :Français

INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES Tension alternative ........................................................................................................................................ 120 V / 60 Hz, 10 ampères Largeur de dégagement ................................................................................................................................................... 11 po (28 cm) Distance de projection maximale ........................................................................................................................... jusqu'à 20 pi (6,1 m) Hauteur maximale d'admission de neige ......................................................................................................................... 6 po (15,2 cm) Poids de la machine ........................................................................................................................................................ 13,6 lb (6,2 kg) AVIS Ce produit est conçu et homologué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes supérieures à –5 °C (23 °F). Si nécessaire, il peut être utilisé à des températures extrêmement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrêmes pendant son stockage, il doit être ramené à la température optimale avant utilisation. AVIS Merci d'avoir choisi Westinghouse ! VEUILLEZ LIRE CE TICKET AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1- 855- 944- 3571 pour parler à un agent.CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS? Envoyez-nous un e-mail à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-35714

Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour souligner des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces consignes de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, entretiennent ou se trouvent à proximité de l'appareil. Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des consignes de sécurité. Il signifie « Attention ! Soyez vigilants, la sécurité est en jeu ! » Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole d'alerte de sécurité. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. blessure. AVERTISSEMENT Indique une situation dan- gereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mi- neures ou modérées. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages à l'appareil, aux biens personnels et/ou à l'en- vironnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement. NOTE: Indique une procédure, une pratique ou une con- dition qui doit être suivie pour que l'unité fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce man- uel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’étiquetage du produit. SYMBOLE DESCRIPTION Symbole d'alerte de sécurité. Indique un risque potentiel de blessure.Lire le manuel d'utilisation. Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique.Alerte humidité. Ne pas exposer la fiche à l'eau ou à la pluie.DANGER! Risque de coupure/mutilation. Éloignez vos pieds de la palette en rotation. SYMBOLE DESCRIPTION DANGER! Risque de coupure/mutilation. Tenir les mains éloignées de la pale en rotation. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter du rotor. Arrêter le moteur avant de retirer les débris.Gardez le cordon d’alimentation flexible éloigné de la palette rotative.Portez des gants de sécurité pendant l'utilisation pour protéger vos mains. Portez des chaussures de sécurité en permanence pour vous protéger des objets suscepti-bles de tomber accidentellement sur vos pieds.Gardez tous les spectateurs à 50 pieds de distance.PRUDENCE! Attention aux pierres et autres objets étrangers qui pourraient être projetés du produit.Tenez toujours le câble d'alimentation éloigné des sources de chaleur, des huiles et des bords tranchants. Débranchez immédiatement la fiche du secteur si le câble est endommagé, effiloché ou emmêlé.Portez des protections auditives et oculaires. Portez tou-jours des lunettes de protection munies de protections latérales conformes à la norme ANSI Z87.1.AVERTISSEMENT! Éteignez la machine et débranchez-la de l'alimentation électrique avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou d'effectuer toute autre tâche de maintenance.DOUBLE ISOLATION. Mise à la terre non requise. Lors de l'entretien, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.La partie rotative fonctionnera en continu pendant plusieurs secondes après l'arrêt de la machine.N'ouvrez pas et ne retirez pas le bouclier de sécurité pendant que l'appareil est en fonctionnement.AVERTISSEMENT! Lames rotatives pendant le fonctionnement de l'appareil.Gardez les mains éloignées des lames. SÉCURITÉFrançais

TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions répertoriées ci-dessous et sur la machine peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • Familiarisez-vous avec la pelle à neige. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez ses applications et ses limites, ainsi que les dangers potentiels spécifiques liés à cette pelle. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique, d'incendie ou de blessures graves.
  • Ne laissez pas les enfants utiliser la pelle à neige.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fab- ricant pour le modèle décrit dans ce manuel. Des accessoires compatibles avec une pelle à neige donnée peuvent présenter un risque de blessure lorsqu'ils sont utilisés avec une autre pelle à neige. Utilisez-les uniquement comme décrit dans ce manuel.
  • N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée ; tenir à l'écart de la poussière, des peluches, des cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air.
  • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit suffisamment robuste pour supporter le courant utilisé par le produit. Un calibre de fil (AWG) d'au moins 14 est recommandé pour une rallonge de 15 mètres ou moins. En cas de doute, utilisez un calibre supérieur. Plus le calibre est petit, plus la rallonge est robuste. Un calibre trop petit entraînera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe.
  • AVERTISSEMENT: Utilisez des rallonges extérieures marquées SOW, STW, STOW, SJW, SJTW ou SJTOW. Ces rallonges sont conçues pour une utilisation en extérieur et réduisent les risques de choc électrique.
  • Ce produit est conçu avec un dispositif de retenue de cordon qui empêche la rallonge de se détacher pendant l'utilisation.
  • Si le cordon est endommagé de quelque manière que ce soit alors qu'il est branché, débranchez la rallonge de la prise murale.
  • Ne transportez jamais la pelle à neige par le cordon et ne tirez jamais dessus pour la débrancher d'une prise. Gardez le cor- don à l'abri de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
  • Gardez les mains éloignées des pièces mobiles.
  • Évitez les démarrages involontaires – Ne transportez pas d'ap- pareils branchés avec le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que la gâchette n'est pas enfoncée avant de brancher l'appareil.
  • N'utilisez pas l'outil si la gâchette ne permet pas de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par la gâchette est dangereux et doit être réparé.
  • N'utilisez pas de pelles à neige en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les pelles à neige pro- duisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, endommagé, laissé à l'extérieur ou tombé dans l'eau, appelez le service client.
  • N'utilisez pas la pelle à neige si vous êtes fatigué, énervé ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la pelle à neige peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser un équipement de sécurité. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection auditive doivent être utilisés selon les conditions.
  • Ne portez pas de vêtements amples, d'écharpes ou de bijoux. Ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles.
  • Vérifiez l'alignement ou le blocage des pièces mobiles, la casse de pièces et tout autre problème susceptible d'affecter le fonctionnement. En cas de dommage, contactez le service client.
  • Gardez la pelle à neige et son manche secs, propres et exempts de traces d'huile et de graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide de frein, d'essence, de produits à base de pétrole ni de solvants puissants pour nettoyer la pelle à neige. Le respect de cette règle réduira le risque de perte de contrôle et de détérioration du plastique du boîtier.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité avec protections latérales. Les lunettes de tous les jours sont dotées unique- ment de verres résistants aux chocs. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Suivre cette règle réduira les risques de blessures oculaires.
  • Portez toujours une protection oculaire avec des protections latérales conformes à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'une pro- tection auditive lorsque vous utilisez cet équipement.
  • Protégez votre ouïe – Portez une protection auditive pendant les périodes de travail prolongées. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
  • N'exposez pas les pelles à neige à la pluie. La pénétration d'eau dans une pelle à neige augmente le risque de choc électrique.
  • Portez des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Évitez les vêtements amples ou les bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de la machine ou de son moteur.
  • Portez des bottes en caoutchouc lorsque vous utilisez la pelle à neige. Des chaussures de sécurité protègent vos pieds et améliorent votre stabilité sur les surfaces glissantes. Ne tra- vaillez pas pieds nus ou en sandales.
  • Gardez une position stable et un bon équilibre. Évitez de trop vous pencher. Cela peut entraîner une perte d'équilibre.
  • N'utilisez pas la pelle à neige dans une direction qui pourrait projeter de la neige sur des personnes ou des animaux. La neige ou d'autres objets projetés peuvent causer des blessures graves.
  • Rangez les pelles à neige inutilisées à l’intérieur — Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les pelles à neige doivent être rangées à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé — débranchées et hors de portée des enfants.6
  • Gardez tous les spectateurs, enfants et animaux domestiques à au moins 50 pieds de distance.
  • Lors de l'entretien d'une pelle à neige, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez les cordons endommagés. Suivez toutes les instructions de la section Entretien de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure.
  • N'utilisez jamais la pelle à neige à proximité d'un feu, d'une cheminée ou de cendres chaudes. L'utilisation à proximité d'un feu ou de cendres peut propager le feu et entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
  • N'utilisez jamais la pelle à neige pour épandre des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance toxique. L'épandage de ces substances pourrait entraîner des blessures graves pour l'opérateur ou les personnes à proximité.
  • Ne jamais placer la pelle à neige sur une surface autre que dure et propre lorsque le moteur tourne. Du gravier, du sable et d'autres débris peuvent être aspirés par l'entrée d'air et projetés sur l'utilisateur ou les personnes à proximité, causant ainsi des blessures graves.
  • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que pierres, verre brisé, clous, fils ou ficelles susceptibles d'être projetés ou de s'emmêler dans la machine.
  • N'utilisez pas la pelle à neige sur la glace. Cela pourrait en- traîner une glissade et une chute, et des blessures graves.
  • N'utilisez jamais la pelle à neige sur des lacs, des rivières ou des surfaces similaires gelés. La rupture de la glace pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • N'utilisez jamais la pelle à neige sur un toit ou toute autre surface instable. Cela pourrait entraîner la mort ou des bles- sures graves.
  • Pour usage domestique uniquement.
  • Utilisez l’appareil approprié — N’utilisez pas la pelle à neige à d’autres fins que celles prévues.
  • Ne forcez pas la pelle à neige – elle fonctionnera mieux et plus en sécurité au rythme pour lequel elle a été conçue.
  • Ne jamais diriger le produit déchargé vers quelqu'un. Évitez de le décharger contre un mur ou un obstacle. Le produit pourrait ricocher vers l'opérateur. Arrêtez la pelle à neige lorsque vous traversez des surfaces en gravier ou rocheuses.
  • Si la pelle à neige heurte un objet étranger, suivez ces étapes :
  • Relâchez la gâchette et attendez que l’appareil s’arrête complètement.
  • Débranchez la pelle à neige de l’alimentation électrique.
  • Inspectez soigneusement la pelle à neige pour détecter tout dommage.
  • Réparez tout dommage avant de redémarrer et d’utiliser la pelle à neige.
  • Ne soulevez pas et ne tenez pas la pelle à neige au-dessus du sol pendant son utilisation. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. Utilisez la pelle à neige uniquement conformément aux instructions d'utilisation fournies dans ce manuel.
  • Maintenez les protections en place et en état de fonctionne- ment.
  • Débranchez la fiche des sources d'alimentation lorsqu'elle n'est pas utilisée, avant l'entretien et lors du changement d'accessoires.
  • Suivez toutes les instructions pour la lubrification et le change- ment des accessoires.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour former d’autres personnes susceptibles d’utiliser cet outil. SÉCURITÉ

Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation remplacent la mise à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n'est prévu sur un appareil à double isolation, et il est déconseillé d'en ajouter un. L'entretien d'un appareil à double isolation exige une extrême prudence et une connaissance approfondie du système, et doit être effectué uniquement par du personnel qualifié. Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces qu'elles remplacent. Un appareil à double isolation porte la mention « Double isolation ». Le symbole (carré dans un carré) peut également figurer sur l'appareil. Cette pelle à neige électrique est dotée d'une double isolation, ce qui élimine le besoin d'une mise à la terre séparée. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d'entretenir des appareils à double isolation. Utilisez cette pelle à neige uniquement comme décrit dans ce manuel.Français

RALLONGES Voir la figure 1. Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance considérable d'une source d'alimentation, veillez à utiliser une rallonge élec- trique capable de supporter le courant consommé par l'appareil. Une rallonge électrique sous-dimensionnée entraînera une chute de tension, ce qui peut entraîner une surchauffe et une perte de puissance. Consultez le tableau pour déterminer la section mini- male de fil requise pour une rallonge électrique. Seuls les cordons à gaine ronde homologués par Underwriter's Laboratories (UL) doivent être utilisés. Lorsque vous travaillez avec un produit à l'extérieur, utilisez une rallonge conçue pour une utilisation en extérieur. Ce type de cor- don est identifié par la mention « WA » ou « W » sur sa gaine. Assurez-vous d'utiliser un fil de gros calibre (AWG) pour le produit, conformément au tableau ci-dessous. En cas de doute, utilisez un fil de calibre supérieur (plus le calibre est petit, plus le cordon est épais). L'utilisation d'un cordon sous-calibré entraînera une chute de tension, une perte de puissance et une surchauffe. **Ampérage nominal (sur la plaque signalétique du produit)0-2,0 2.1-3.4 3,5-5,0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0Longueur du cordonTaille du fil (AWG)25' 16 16 16 16 14 1450' 16 16 16 14 14 12**Utilisé sur un circuit de calibre 12 – 20 ampères.NOTE: AWG = calibre de fil américain Avant d’utiliser une rallonge, inspectez-la pour détecter les fils desserrés ou exposés et l’isolation coupée ou usée. Il est possible de nouer la rallonge et le cordon d'alimentation pour éviter qu'ils ne se déconnectent pendant l'utilisation. Voir la figure

1. Réalisez le nœud. Branchez la fiche du cordon d'alimentation à

la prise de la rallonge. Cette méthode peut également être utilisée pour attacher deux rallonges ensemble. AVERTISSEMENT Gardez la rallonge éloignée de la zone de travail. Positionnez-la de manière à ce qu'elle ne se coince pas dans du bois, des outils ou d'autres obstacles lorsque vous utilisez un outil électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Si elles sont endommagées, remplacez-les immédiatement. N'utilisez jamais le produit avec un cordon endommagé. Le contact avec la zone endommagée pourrait provoquer un choc électrique et des blessures graves. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ce produit est équipé d'un moteur électrique de précision. Il doit être branché sur une alimentation électrique nominale 120 V / 60 Hz CA (circuit domestique américain typique) N'utilisez pas ce produit sur courant continu (CC). Une chute de tension importante entraînerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si le produit ne fonctionne pas lorsqu'il est branché sur une prise secteur, vérifiez l'alimentation électrique.

La vitesse n'est pas constante et diminue sous l'effet d'une charge ou d'une tension plus basse. Concernant la tension, le câblage en atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur. Une ligne destinée uniquement à l'éclairage ne peut pas supporter correctement le moteur d'un outil électrique. Un fil suffisamment lourd pour une courte distance sera trop léger pour une plus grande distance. Une ligne capable de supporter un seul outil électrique peut ne pas en supporter deux ou trois.

Voir la figure 2.Pour réduire les risques de choc électrique, ce produit est équipé d'une fiche polarisée dont une broche est plus large que l'autre. Ne modifiez pas la fiche fournie. La fiche ne s'insère dans une rallonge polarisée que d'une seule manière. Utilisez uniquement une rallonge polarisée homologuée UL, CSA ou ETL pour utiliser cette pelle à neige. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge polarisée. Une rallonge polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. AVERTISSEMENT Mauvaise installation d'un non- une rallonge polarisée augmente le risque de choc électrique.Réparez ou remplacez immédiatement un cordon endommagé ou usé.Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V et possède une fiche polarisée similaire à celle illustrée à la figure 2. Branchez le produit uniquement sur une rallonge ayant la même configuration que la fiche. N'utilisez pas d'adaptateur avec ce produit. AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUC-TIONS. Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de sécu-rité doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d'in-cendie, de choc électrique et de blessures. FIG. 1 FIG. 2

ATTACHEZ LES CORDONS COMME INDIQUÉ

1 - Rallonge électrique2 - Cordon d'appareil

Voir la figure 3. Pour réduire le risque de blessures corporelles et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’étiquette du produit. Tableau des composants Numéro d'index Composant Description 1 Lame de grattoir Permet une bonne répartition de la neige à travers la tarière. 2 Tarière Permet de déneiger jusqu'à 6 pouces de profondeur et 11 pouces de largeur. 3 Levier de lancer directionnel Permet de choisir la direction dans laquelle la neige est projetée pendant l'utilisation. 4 Tube central Le tube qui relie le tube inférieur et le boîtier de la tarière au tube supérieur et à la poignée de commande. 5 Poignée avant Offre à l'utilisateur un confort et une stabilité supplémentaires pen- dant l'utilisation. 6 Cordon d'alimentation La source de connexion entre la pelle à neige et la source d'alimen- tation. 7 Poignée supérieure Offre un confort d'utilisation et une stabilité supplémentaires pendant l'utilisation. 8 Gâchette de commutation Active la tarière lorsqu'elle est actionnée simultanément avec le bouton de verrouillage. La gâchette doit être maintenue enfoncée pendant toute l'utilisation, sinon la pelle à neige ne fonctionnera pas. 9 Bouton de verrouillage Empêche le démarrage accidentel de la pelle à neige. FIG. 3Français

AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un assemblage. N'essayez pas d'utiliser ce produit si l'un des éléments de la LISTE INCLUSE Les articles sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ils ne sont pas assemblés par le fabricant et doivent être assemblés par le client. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.

  • Retirez et inspectez le contenu du carton. Assurez-vous que tous les articles du LISTE INCLUSE sont présents et non endommagés.
  • Recyclez ou jetez les matériaux d’emballage. LISTE INCLUSE ARTICLE QUANTITÉ Broche 2 Vis 2 Poignée supérieure 1 Boîtier de tarière 1 Tube central 1 Si des pièces manquent, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571 . AVERTISSEMENT Ne modifiez pas ce produit, sauf indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas d'ac- cessoires non recommandés pour ce produit. Toute modification non autorisée ou l'utilisation d'accessoires incompatibles peut endommager l'appareil et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'appareil sur le secteur avant la fin de l'assemblage. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un démarrage accidentel et des blessures graves.

ASSEMBLAGE DE LA PELLE À NEIGE

1. Insérez le tube inférieur (2) dans le boîtier de la tarière (4).

2. Fixez le tube central (1) au tube inférieur et fixez-le avec la broche (6) et la vis (5).

3. Fixez le tube supérieur (3) au tube central et fixez-le avec la broche et la vis.10

Français OPÉRATION AVERTISSEMENT Ne laissez pas la familiarité avec les produits vous rendre imprudent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection munies de protections latérales conformes à la norme ANSI Z87.1. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d'objets dans vos yeux et des blessures graves. AVERTISSEMENT N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'acces- soires non recommandés peut entraîner des blessures graves. blessure. AVERTISSEMENT Débranchez toujours la pelle à neige de l'alimentation électrique lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Cela évitera tout démarrage accidentel susceptible de causer des blessures graves. AVIS Avant chaque utilisation, inspectez l'ensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée, manquante ou desserrée, comme les vis, les écrous, les boulons, les capuchons, etc. Serrez fermement toutes les fixations et les capuchons et n'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service client.

CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Voir la figure 5. Ce produit est conçu avec un dispositif de retenue de cordon qui empêche la rallonge de se détacher pendant son utilisation. 1. Formez une boucle avec la rallonge.2. Insérez la boucle de la rallonge dans l’ouverture (2) située sous la poignée.3. Placez la boucle sur le crochet (3). Tirez sur le cordon pour réduire le mou et fixez-le sur le crochet.4. Branchez le cordon d’alimentation (1) sur la rallonge. NOTE :Retirer l’excès de mou du cordon aidera à empêcher la fiche de se desserrer de la rallonge. FIG. 5 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA PELLE À NEIGE Pour démarrer le moteur :• Branchez la pelle à neige à l’alimentation électrique. AVIS Fixez toujours la rallonge à l'appareil à l'aide du dispositif de retenue du cordon d'alimentation. Le non-respect de ce dispositif pourrait endommager la pelle à neige et/ou la rallonge.• Appuyez sur le bouton de verrouillage de la gâchette et maintenez-le enfoncé.• Appuyez sur la gâchette de l'interrupteur.NOTE: Une fois la pelle à neige en place, relâchez le bouton de verrouillage.Pour arrêter le moteur :• Relâchez la gâchette de l'interrupteur.Français

OPÉRATION CONSEILS D'UTILISATION AVERTISSEMENT N'utilisez jamais la pelle à neige sur des lacs, des rivières ou des surfaces similaires gelés. La rupture de la glace pourrait entraîner la mort, voire des blessures graves. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais la pelle à neige sur un toit ou toute autre surface instable. Cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la pelle à neige sur la glace. Cela pourrait entraîner une glissade et une chute, et des blessures graves. AVERTISSEMENT Ne portez pas de vêtements amples, d'écharpes ou de bijoux. Ils pourraient se coincer dans des pièces mobiles et causer la mort, voire des blessures graves. AVERTISSEMENT Gardez toute décharge de neige dirigée loin de tous les appareils électriques afin de réduire le risque d’électrocution ou de choc électrique. AVERTISSEMENT Ne jamais diriger la pelle à neige ou la goulotte d'éjection vers des personnes ou des animaux. La neige ou d'autres objets projetés peuvent causer de graves blessures. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la zone à déneiger est exempte de pierres, de bâtons, de fils, de gravier et d’autres objets qui pourraient être accidentellement projetés par la pelle à neige dans n’importe quelle direction et causer des blessures graves à l’opérateur et à d’autres personnes.

  • Tenez compte de la direction du vent avant de commencer. Si possible, évacuez la neige dans la même direction pour éviter qu'elle ne vous soit renvoyée au visage.
  • Si l'appareil entre en contact avec un type d'obstruction ou de débris pendant l'utilisation, arrêtez la pelle à neige, débranchez-la de l'alimentation électrique, retirez l'obstruction et inspectez soigneusement l'appareil pour détecter tout dommage avant de continuer. AVERTISSEMENT Ne jamais mettre les mains dans la tarière ni placer une partie du corps devant la pelle à neige lor- sque l'appareil est en marche ou branché. Toujours s'assurer que toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt et que la pelle à neige est débranchée avant de dégager toute obstruction. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
  • Certaines pièces de la pelle à neige peuvent geler dans des conditions météorologiques extrêmes. N'utilisez pas l'appareil avec des pièces gelées.
  • Démarrez la pelle à neige électrique et inclinez-la vers l'avant jusqu'à ce que la lame racleuse à la base touche le sol. Poussez la pelle vers l'avant à une vitesse confortable, mais suffisamment lente pour dégager complètement le passage. La largeur de déneigement de la pelle et l'épaisseur de la neige doivent déterminer la vitesse d'avancement.
  • Pour enlever la neige plus efficacement, jetez la neige sous le vent et chevauchez légèrement chaque bande.
  • Pour dégager la neige d'une surface de roche concassée ou de gravier, appuyez sur la poignée pour dégager le grattoir de tout matériau meuble que les palettes rotatives pourraient projeter.
  • Cette pelle à neige électrique coupe un chemin de 11 po (27,9 cm) de largeur et jusqu'à 6 po (15,2 cm) de profondeur en un seul passage.
  • Pour dégager des congères plus profondes, tenez la pelle à neige électrique par les poignées supérieure et avant et effectuez un mou- vement de balayage. Retirez jusqu'à 15,2 cm (6 po) de neige à chaque passage et répétez l'opération autant de fois que nécessaire.
  • Maintenez le cordon exempt d'obstructions, d'objets tranchants et de palettes rotatives. Ne tirez pas brusquement sur le cordon et ne le maltraitez pas. Inspectez-le régulièrement pour détecter tout signe de dommage. En cas de dommage, remplacez-le im- médiatement.
  • Une fois terminé, laissez le moteur tourner pendant quelques minutes supplémentaires, puis tournez le levier de rotation de la goulotte d'avant en arrière plusieurs fois pour éliminer toute neige restante de la goulotte.
  • Débranchez la rallonge après avoir utilisé la pelle à neige électrique. Suspendez la rallonge à la pelle pour éviter de l'égarer ou de l'endommager.12

Français AVERTISSEMENT Avant d'inspecter, de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, arrêtez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez la pelle à neige. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection munies de protections latérales conformes à la norme ANSI Z87.1. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la projection d'objets dans vos yeux et des blessures graves. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées. L'utilisation de toute autre pièce peut présenter un danger ou endommager le produit. AVIS Inspectez régulièrement l'ensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée, manquante ou desserrée, comme les vis, les écrous, les boulons et les capuchons. Resserrez toutes les fixations et les capuchons. N'utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide.

Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile et la graisse. AVERTISSEMENT Ne laissez pas les liquides de frein, l'essence, les produits à base de pétrole ou les huiles pénétrantes entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. LUBRIFICATION Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec un lubrifiant de haute qualité en quantité suffisante pour assurer leur durée de vie dans des conditions normales de fonctionnement. Par conséquent, aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire.

RANGEMENT DE LA PELLE À NEIGE

PRUDENCE Assurez-vous que toute la neige fondue qui pourrait s’égoutter de la pelle à neige est correctement nettoyée pour éviter tout risque de glissade et de chute.

  • Essuyez la pelle à neige avec un chiffon propre et sec.
  • Inspectez tous les écrous, boulons, boutons, vis et fixations pour vérifier leur serrage.
  • Inspectez les pièces mobiles pour détecter tout dommage, casse ou usure. Faites réparer toute pièce endommagée ou manquante.
  • Rangez la pelle à neige à l’intérieur, dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.
  • Ne pas stocker à proximité de matières corrosives telles que des engrais ou du sel gemme. ENTRETIENFrançais

La pelle à neige ne démarre pas La pelle à neige n'est pas branchée. Branchez la pelle à neige sur une prise de 120 V. Assurez-vous que la fiche de la pelle à neige est correctement branchée à la rallonge. Le bouton de verrouillage de la gâchette n'a pas été enfoncé. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la gâchette et maintenez-le enfoncé avant d'appuyer sur la gâchette de l'interrupteur. Le moteur est allumé mais la tarière ne tourne pas. La courroie d'entraînement est peut-être usée ou cassée. Remplacer la courroie d'entraînement. Une couche de neige reste au sol après le passage. La tarière ou le grattoir peut être usé. Appelez le service client.14

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WSnow11S

Catégorie : Machine à effet