BDST3IN1CTFF - Non catégorisé BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDST3IN1CTFF BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDST3IN1CTFF BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDST3IN1CTFF BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDST3IN1CTFF - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDST3IN1CTFF de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDST3IN1CTFF BLACK & DECKER
Attache de la poignée
Blocage des roues Componentes
Extension de la poignée (Fig. A-C)
de l’attache de la poignée
2. Appuyez sur le bouton de la poignée
et tirez sur la poignée
3. Appuyez sur le bouton de la poignée
et poussez sur la poignée
4. Enfoncez la poignée
dans l’attache de la poignée
pour la ranger. Blocage des roues (Fig. D) Les deux roues avant
sont équipées de blocages intégrés
. Ils peuvent être utilisés pour maintenir le chariot immobile lorsque cela est nécessaire.
1. Tournez le blocage de roue
dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’engager.
2. Tournez le blocage de roue
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. Ouverture du chariot (Fig. E-D)
1. Détachez les boucles latérales
des deux côtés duchariot.
2. Ouvrez le cadre du chariot
3. Appuyez sur le centre de la plateforme pour ouvrir
complètement le chariot.
4. Appuyez sur le bouton de la poignée
et allongez lapoignée
5. Le chariot est maintenant prêt à être utilisé.
ATTENTION: Assurez‑vous que le panier à tissu est vide avant de plier le chariot. REMARQUE: Le chariot peut être plié avec ou sans le panier en tissu
1. Saisissez la poignée centrale
soulevez-la pour plier le chariot.
2. Poussez la paroi arrière du cadre
et la paroi avant du cadre
l’une vers l’autre pour plier le chariot.
3. Accrochez les boucles latérales
pour fermer le chariot.
4. Rétractez la poignée
5. Poussez la poignée
vers le haut pour engager l’attache de la poignée
et la fixer en position.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit peut
générer et/ou disperser de la poussière qui peut causer des lésions respiratoires graves et permanentes ou d’autres blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée pour l’exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent. Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier le produit
ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:
- des composants de fertilisants,
- des composants d’insecticides, d’herbicides et de pesticides,
- l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé, comme un masque cache‑poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. Définitions : Symboles et mentions d'alerte de sécurité Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâtsmatériels.
DANGER : indique une situation de risque imminent
qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.
AVERTISSEMENT: indique une situation de risque
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.
ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes oumodérées.
(Utilisé sans mention) Indique un message lié à lasécurité. REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommagesmatériels. Utilisation prévue Votre de BLACK+DECKER BDST3IN1CTFF a été conçu pour être utilisé exclusivement par les consommateurs. nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec le chariot. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent ce chariot. Français (traduction de la notice d’instructions originale)
AVERTISSEMENT: lisez tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure,
lisez le guided’utilisation.FRAnçAis
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvant ou
d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques du chariot. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de l’eau et du savon doux. N’immergez jamais une partie du produit dans un liquide.
AVERTISSEMENT: Ne lavez pas le panier à tissu à
Pour réduire le risque de blessures graves, assurez‑vous que les vêtements, les cheveux longs, les doigts et tout autre objet personnel sont éloignés des pièces mobiles avant d’effectuer tout réglage ou d’installer/de retirer les fixations ou les accessoires. Votre chariot BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d’un entretien approprié et d’un nettoyage régulier.
7. Le chariot à plateforme est maintenant prêt à être utilisé.
Transformation d’un chariot à plateforme en chariot (Fig. Y-DD)
1. Commencez avec le chariot à plateforme converti et prêt
2. Rabattez les deux parois latérales du cadre
vers le haut jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en position.
3. Placez le panier en tissu plié
au centre du chariot, puis dépliez-le. REMARQUE: Le panier en tissu
peut être installé avec les poches sur la paroi avant du cadre
ou sur la paroi arrière du cadre
4. Fixez les boucles des supports latéraux
REMARQUE: Vous ne pourrez pas plier le chariot par la poignée en tissu si ces boucles ne sont pas fixées.
sur les deux parois latérales du cadre
et fixez-le à l’aide des bandes auto- agrippantes
sur les parois avant et arrière du cadre
, en veillant à ce qu’il soit bien ajusté.
7. Le chariot est maintenant prêt à être utilisé.
ATTENTION: Assurez‑vous que le panier à tissu est vide avant de convertir le chariot.
1. Commencez avec le chariot ouvert et prêt à être utilisé.
et tirez le panier en tissu
des deux parois latérales du cadre
3. Tirez les autres côtés du panier en tissu de la paroi avant
et de la paroi arrière du cadre
4. Défaites les boucles des supports latéraux gauche
5. Pliez le panier en tissu
comme indiqué dans la Fig. N et fixez-le avec la sangle à crochets et à boucles
REMARQUE: Vous pouvez transporter le panier en tissuretiré
avec les poignées attachées
6. Rabattez les deux parois latérales du cadre
vers le bas et vers le centre du chariot jusqu’à ce qu’elles se verrouillent en position.
7. Le chariot à plateforme est maintenant prêt à être utilisé.
Transformation d’un chariot à plateforme en diable (Fig. P-U)
ATTENTION: Assurez‑vous que les parois latérales du cadre sont entièrement pliées et bien fixées avant de convertir le chariot.
1. Commencez avec le chariot à plateforme converti et prêt
2. Tournez les boutons
jusqu’à l’icône de diable
REMARQUE: Vous entendrez un clic audible lorsqu’il se verrouillera en place.
3. Faites pivoter le chariot sur la base du diable comme
indiqué dans la Fig. R.
4. Faites pivoter la paroi avant du cadre
glisseront le long du guide de roue
comme indiqué dans la Fig. U. La paroi avant du cadre
émettra un clic audible lors du verrouillage en position.
5. Rentrez la poignée et rabattez-la dans l’attache de la
pour fixer les roues avant
6. Le diable est maintenant prêt à être utilisé.
REMARQUE: Un repose-pieds intégré
situé entre les roues arrière facilite l’utilisation du diable. Conversion du diable en chariot à plateforme (Fig. U-X)
1. Commencez avec le diable converti et prêt à être utilisé.
2. Tournez les boutons
sur l’icône du chariot
REMARQUE: Vous entendrez un clic audible lorsqu’il se verrouillera en place.
3. Faites pivoter la paroi avant du cadre
jusqu’à la position du chariot. La paroi avant du cadre
émet un clic audible lorsqu’elle est verrouillée en position.
4. Soulevez la poignée de son attache
5. Faites pivoter le chariot pour qu’il repose sur les quatre
roues, comme indiqué dans la Fig. X.
6. Appuyez sur le bouton de la poignée
et tirez sur la poignée
pour l’allonger.FRANÇAIS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit que ce produit est exempt de défaut de matériau et de main-d’œuvre pour une durée d’un (1) an suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façon suivantes: La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d’apporter ou d’expédier le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de service de BLACK+DECKER. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial, conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE LATINE: La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie. Importé par.Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com (1800544-6986) Enregistrez‑vous en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour:
- SERVICE DE GARANTIE: l’enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votreproduit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de pertes liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votreachat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer SafetyAct.
- Inscrivez-vous en ligne sur www.BlackandDecker.com/ NewOwner Réparations
FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les ajustements doivent être effectués par un centre de services autorisésBLACK+DECKER ou un centre de service d’usineBLACK+DECKER Consultez un centre de services autorisé. Utilisez toujours des pièces de remplacement identiques. Les accessoires recommandés pour utilisation avec votre produit sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter BLACK+DECKER en appelant au1800544-6986 Accessoires
AVERTISSEMENT: les accessoires autres que
BLACK+DECKER n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par BLACK+DECKER doivent être utilisés avec ceproduit. Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, contactez BLACK+DECKER appelez au 1-800-544-6986.EsPAñOl
Notice Facile