MSW DRAIN CLEAN 7.5E - Machine de nettoyage

DRAIN CLEAN 7.5E - Machine de nettoyage MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRAIN CLEAN 7.5E MSW au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW DRAIN CLEAN 7.5E - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Conçu pour le nettoyage des canalisations et des drains.
Maintenance Vérifier régulièrement les accessoires et nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation.
Informations générales Produit destiné à un usage professionnel et domestique.

FOIRE AUX QUESTIONS - DRAIN CLEAN 7.5E MSW

Comment utiliser le MSW DRAIN CLEAN 7.5E ?
Pour utiliser le MSW DRAIN CLEAN 7.5E, versez la dose recommandée directement dans le drain obstrué et laissez agir pendant 15 à 30 minutes avant de rincer abondamment à l'eau chaude.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Si le produit ne fonctionne pas après la première application, essayez de répéter le processus. Si le problème persiste, envisagez d'utiliser un furet ou de contacter un professionnel.
Est-ce que le MSW DRAIN CLEAN 7.5E est sûr pour les canalisations en PVC ?
Oui, le MSW DRAIN CLEAN 7.5E est conçu pour être sûr pour les canalisations en PVC, mais il est toujours recommandé de suivre les instructions d'utilisation.
Puis-je utiliser ce produit sur des drains en métal ?
Oui, le MSW DRAIN CLEAN 7.5E peut être utilisé sur des drains en métal. Veillez à ne pas surdoser pour éviter d'endommager les canalisations.
Quel est le temps d'action recommandé pour le produit ?
Le temps d'action recommandé est de 15 à 30 minutes, selon le degré de l'obstruction.
Le MSW DRAIN CLEAN 7.5E est-il dangereux pour la santé ?
Le produit peut être irritant pour la peau et les yeux. Il est conseillé de porter des gants et des lunettes de protection lors de son utilisation.
Comment stocker le MSW DRAIN CLEAN 7.5E ?
Conservez le produit dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors de portée des enfants.
Le produit est-il biodégradable ?
Vérifiez l'étiquette du produit pour des informations spécifiques sur la biodégradabilité. En général, évitez de le jeter dans l'environnement.
Puis-je utiliser le MSW DRAIN CLEAN 7.5E avec d'autres nettoyants ?
Il est déconseillé de mélanger le MSW DRAIN CLEAN 7.5E avec d'autres nettoyants chimiques, car cela peut provoquer des réactions dangereuses.
Où puis-je acheter le MSW DRAIN CLEAN 7.5E ?
Le MSW DRAIN CLEAN 7.5E est disponible dans les magasins de bricolage, en ligne sur des sites de vente au détail, ou auprès de distributeurs spécialisés.

Questions des utilisateurs sur DRAIN CLEAN 7.5E MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de nettoyage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRAIN CLEAN 7.5E - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRAIN CLEAN 7.5E de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI DRAIN CLEAN 7.5E MSW

Descriptiondes paramètresValeur des paramètres
Nom du produitFurel manuel/déboucheur decanalisation manuel
ModèleMSW-DRAIN CLEAN 7.5E
Tension nominale (V-I)/Fréquence (Hz)230/50
Puissance nominale (W)705
Vitesse d'avancemaxima le [m/min]10,7
Vitesse a viole (rpm)0.600
Dimensionde l'arbresoupleDiamètre(mm)8
Longueur(m)10,7
Taille des tuyauxdébouchés (mm)20-65
Niveau sonore [dB/niveau de puissanceacoustique LwA [dB (A)]99,6
Émission devibrations(m/s2)Poignéeprincipale43
poignéeauxiliaire20
Classe de protectionII
Classe de protection IPIP20
Dimensions (mm)225x293x460
Poids (kg)11,5
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement liable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caracténsiques et les specifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la reduction de fruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION 1, AVERTISSEMENT 1 et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avortissement généraux).
Portez une protection oculaire.
Portez des protections pour les mains.
Portez un équipement de protection de la tête.
Portez des protections pour les pieds.
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique!
ATTENTION! Tonez toute tierce personne à distance du lieu de travail.
Ne pas surchanger les tuyaux! Les tuyaux endommagés, plés, cassés voir fissures peuvent provoquer de graves blessures et incidents.
Ne pas toucher les parties moblics de l'appareil!
Vos mains ne doivent pas s'approcher ou être posées près des parties en mouvement de l'appareil.
Dispositivo con classe di protezione il con doppio isolamento.
Usare solo in ambienti chiusl.

⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des instructions et des consignes de sécurité peut entrainer des chocs électriques, des incendies, des bleasures graves ou la mort. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent a/au « Furet manuel / débucheur de canalisation manuel ». N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immediate de recipients d'eau ! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques ! N'insrez ne les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionne ! Ne depassez pas la pression de service maximale de la machinel. Ne couvrez pas les orifices de ventilation !

2.1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche

électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigerateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommaques et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou souclés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique d'extérieur. L'utilisation d'une rallonge d'extérieur diminue les risques de chocs électriques.
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
g) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usuro. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
h) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
al: Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant
e) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous même !
En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CQ) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).
h) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent pas l'appareil doivent être protégées contre les effets néfastes de celui-ci.

i) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplacez-les.
j) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
k) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
1) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
m) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.
REMARQUEI Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont le ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) Soyez attentif et faites prouve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
c) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
f) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
h) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
i) Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils de réglage et toutes les dés utilisées. La présence d'objet au niveau des pièces en rotation peut causer des dommages et des blessures.
j) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.

d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.

e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles tassurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil. En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.

ft. Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.

h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.

i) Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe des composants d'entraînement et endommager l'appareil.

j) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires à moins que l'appareil n'ait été préalablement débranché.

1) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.

mi Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable i.

n) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.

o) N'utilisez pas l'appareil à haute vitesse de rotation lorsque vous travaillez sur deux coudes ou plus. L'appareil doit être utilisé par une seule personne (Molette d'augmentation de la vitesse de rotation et flexible de débouchage). Ne poussez pas le flexible de débouchage lorsque l'appareil est en marche.

p) La marche arrière ne doit être utilisée que pour rétracter le flexible de débouchage sur le tambour du flexible de débouchage.

ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclude entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

  1. CONDITIONS D'UTILISATION

L'appareil est conçu pour nettoyer les siphons, drains, luyaux d'égout bouchés, etc.

L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MSW DRAIN CLEAN 7.5E - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

  1. Chargeur

  2. flexible de debouchage

  3. Tambour du flexible de débouchage

  4. Commutateur d'enroulement (vers la gauche)/

deroutement (vers la droite

  1. Verbindung du Lumm
  2. Garden délibération

  3. Boston EN/GEV wachauven de végulation du

  4. BOLTON OF

  5. Vis de serrage du chargeur

  6. Extrémité du flexible de débouchage

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL:

Positionnez l'appareil de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée ... Placez l'appareil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

Utilisation de l'appareil

  1. Vérifiez si la vis de serrage du chargeur est sortie, avant chaque vissage, vérifiez qu'elle n'est pas endommagée.

  2. Nettoyez l'appareil de la saleté avant utilisation.

  3. Vérifiez si le flexible de débouchage est endommagé.

  4. Assurez-vous que le verrouillage du bouton ON/OFF est libéré.

  5. Branchez l'outil à une source d'alimentation.

  6. Sélectionnez le foret approprié et installez-le à l'extrémité du flexible de débouchage.

  7. Placez la sortie du flexible de clébouchage à environ 30 cm de l'orifice du tuyau bouché.

  8. Sélectionnez la position de déroulement sur le commutateur.

  9. Appuyez sur le bouton ON/OH, pour démarrer le déroulement du flexible de débouchage. Relâchez le bouton pour arrêter le déroulement.

Mode de fonctionnement continu

  1. Pour mettre l'appareil en mode de fonctionnement continu, appuyez sur le bouton de verrouillage du commutateur.

  2. Tout en maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, appuyez sur le bouton ON/OFF, l'appareil s'allume.

  3. Après le démarrage de l'appareil, relâchez le bouton de verrouillage, l'appareil reste allumé.

  4. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'appareil.

Procédure en cas de blocage du flexible de débouchage. 1. Si le flexible de débouchage se coince, Éterignez l'appareil et attendez que le moteur et l'appareil s'arrêtent complètement avant de passer en marche arrière (enroulement).

  1. Sélectionnez la position d'enroulement sur le commutateur.

  2. Commencez par appuyer sur le bouton ON/OFF, vous pouvez augmenter progressivement la vitesse de rotation du flexible de débouchage.

  3. Après avoir constaté le déblocage de l'extrémité et/ou du flexible de débouchage, attendre que le moteur, l'appareil, s'arrête complètement.

  4. Sélectionnez la position d'enroulement sur le commutateur d'enroulement / déroulement.

  1. Si le flexible de débouchage se déforme, arrêtez le travail et attendez l'arrêt du moteur. Engagez la marche arrière de l'appareil et appuyez sur le bouton enroulement / déroulement.

  2. Le flexible de débouchage revient vers le tambour, attendre que tout le flexible revienne vers le tambour.

  3. Si la déformation du flexible de débouchage n'a pas été corrigée, l'utilisateur doit cesser d'utiliser l'appareil et contacter son fabricant.

Consignes d'utilisation:

ATTENTION: Si le flexible de débouchage est bloqué, ne

forcez pas pour pousser l'obstruction

ATTENTION: Ne poussez pas l'appareil vers l'obstruction lorsque vous travaillez en marche arrière.

3.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Attendre que les éléments en rotation s'anètent

b) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.

c) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec. à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil

d) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau. (Ne concerne pas le flexible de débouchage)

c) Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.

7) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.

DATI TECNICI

Name | name | nasza | denomination | nome | nombre | jméno | | : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : . Handrohrreinigungsgerät | Hand drain cleaning machine | Ręczna maszyna do udrażniania /czyszczenia rur | Furet manuel / deboucher de canalisation manuel | Macchina disostruente manuale | Aparato desatascador manual | Spirália na čistěni odpadů

Modeli | model | model | modèle | modèle | modelo | model: MSW-DRAIN CLEAN 7.5E

Seriennummer | serial numer | numer serjny | numero de série | numero di serie | número de serie | sériové čisla: 00000000000 - 99999999999

die Grundanforderungen erfüllt : meets the following essential requirements : spelnia zasadicze wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes, ed è confarme alle seguent direttive y cumple con los siguientes requisitos básicos : spinuje zakładni pożadavky:

MD2006/42/EC

• LMC 2014/30/UE. • BoHS 2011/65/UE

außerda erfüll dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spelnia vymagania następujących norm zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisches savanaries | inoltre il prodotto sodisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | adenus, este producto completo con los requisitos deles siguientes normas ermonizadas | koume toho splintajo tento produkt požadavky následajícich harmonizowanych noren:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-3-21-2010

• EN 50745-2-21:2010 • EN 52233-2008

EN 55014-1:201

• EN 61000-3-2:2014,

EN 51000-3-3:201

• EN 55014-2:2015.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : DRAIN CLEAN 7.5E

Catégorie : Machine de nettoyage