MODE D'EMPLOI HWQ08XCT HAIER
Guide d'utilisation et d'entretien
La configuration peut varier selon le numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé strictement avec les modèles à commande électronique de 6,000 BTU y 8,000 BTU. - Sur certains modèles, le numéro de modèle peut être suivi d'une lettre.
Consignes de sécurité importantes 2-3
Utilisation sécuritaire et avertissements....4
EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION .... 5
Outils et pièces .... 5
Exigences relatives à l'emplacement .... 6
Exigences en matière d'électricité....7-9
Déballage du climatiseur ....10
Préparation du climatiseur 10-11
Préparation de la fenêtre....12
Achèvement de l'installation....13
UTILISATION DU CLIMATISEUR....14
Démarrage du climatiseur....14-18
Utilisation de la télécommande 18-20
Changement du sens de circulation de l'air....20
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR 21
Nettoyage du filtre à air 21
Nettoyage du panneau avant 22
Service à la clientèle 22
Sons normaux du climatiseur....23
DÉPANNAGE 24
GARANTIE LIMITÉE 25
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur de façon optimale.
N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle et le numéro de série. Ces numéros figurent sur une étiquette située sur le côté de l'appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez le reçu de caisse au guide. Il vous le faudra pour obtenir du service en vertu de la garantie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
▲ AVERTISSEMENT
L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DO T ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE.
LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PRÉCAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
- N'utiliser cet appareil qu'aux fins prévues, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
- Avant l'utilisation, ce climatiseur doit être correctement installé et branché dans une prise murale appropriée correspondant au cordon d'alimentation du climatiseur, conformément à la partie « Installation » de ce guide.
- Ne jamais débrancher le climatiseur en tirant sur son cordon d'alimentation. Toujours saisir la fiche fermement et la tirer en ligne droite pour la dégager de la prise de courant.
- Remplacer immédiatement le cordon d'alimentation électrique s'il présente quelque dommage que ce soit. Un nouveau cordon d'alimentation doit être acheté du fabricant du climatiseur, puis installé par un technicien qualifié. NE PAS UTILISER un cordon si celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur est fissuré, fendu ou endommagé.
- Éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise murale avant de procéder à du nettoyage ou de l'entretien.
- Ne pas entreposer ou utiliser de combustibles ou de matières inflammables sur le climatiseur ou à proximité de celui-ci.
- Si la prise murale n'est pas correctement configurée pour la fiche du climatiseur, la prise doit être remplacée par un électricien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène. N'utiliser que l'équipement certifié pour les fluides frigorigènes R410a. En plus, en vertu des lois fédérales, le climatiseur doit être vidé de tout son liquide frigorigène avant d'être mis aux rebuts.
Ne pas placer de petits objets dans la grille d'évacuation, tels que des pièces de monnaie, des boutons, etc. Cela pourrait endommager les pales du ventilateur et causer de graves dommages à l'appareil.
Pour une élimination responsable du produit, veuillez communiquer avec votre municipalité au sujet des options de recyclage supplémentaires dans votre région.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET OBSERVEZ À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION SÉCURITAIRE ET AVERTISSEMENTS
- L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639.
- S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives d'installation figurant dans ce guide.
- NE percer AUCUN trou dans la base ou les côtés du climatiseur.
- NE PAS insérer les doigts ou des objets dans les grilles d'évacuation ou d'entrée d'air à l'avant du climatiseur.
- NE PAS faire fonctionner le climatiseur si sa partie ressortant à l'extérieur est recouverte d'une bâche protectrice.
- NE PAS bloquer les zones d'entrée ou d'évacuation d'air du panneau avant.
- RIEN ne doit obstruer les grilles d'aération latérales du climatiseur.
- NE placer AUCUN objet sur les parties du climatiseur à l'intérieur ou à l'extérieur.
- Ne pas faire fonctionner un climatiseur dont le filtre à air n'est pas installé.
- Conserver ce guide d'utilisation et d'entretien, la boîte et les matériaux d'emballage pour utilisation ultérieure, par exemple pour retirer, entreposer et réinstaller le climatiseur.
OUTILS ET PIÈCES
Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous.
OUTILS REQUIS
□ Tournevis cruciforme
□ Ciseaux
Niveau
□ Ruban à mesurer
□ reP ceuse sans fil et mèche de 1/8 po
□ Crayon
PIÈCES FOURNIES :
Vérifiez si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces.
REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphonez au service à la clientèle de Haier. 1-877-337-3639.
| IMAGE | PIÈCE | Matériel | ESAQ406T HWQ08XCT |
 | Glissière supérieure | Acier | 1 | 1 |
 | Joint d'étanchéité en mousse | PU | 1 | 1 |
 | Ferrure latérale | Acier | 2 | 2 |
 | Ferrure de blocage de fenêtre | Acier | 1 | 1 |
 | Vis à métaux de 3/8 po | Acier | 4 | 4 |
 | Vis à bois de 1 po | Acier | 9 | 9 |
| [cwxg] | Panneaux latéraux (2) | PS | 2 | 2 |
 | Supports pour panneaux latéraux | PS | 2 | 2 |
 | Télécommande | / | 1 | 1 |
 | Joints d'étanchéité | PU | 3 | / |
 | Mousse pour rideau latéral | PE | 2 | / |
EXIGENCES RELATIVES À L'EMPLACEMENT
IMPORTANT : Se conformer à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur. Inspector l'endroit où l'installation sera effectuée. S'assurer d'avoir en main tout ce qui est nécessaire pour mener à bien l'installation.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT L'ENDROIT CHOISI POUR FAIRE L'INSTALLATION :
- Une prise électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : ESAQ406T HWQ08XCT.
REMARQUE : Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur, de limiteur de surtension ou d'adaptateur à prises multiples.
- La libre circulation de l'air dans la pièce à climatiser.
- Une ouverture de fenêtre assez grande pour loger le climatiseur. (Consultez la figure 2)
- Le climatiseur ne doit être d'aucune façon encastré au mur. Il ne peut être installé que dans une fenêtre à guillotine double.
REMARQUE : Les persiennes extérieures du caisson et la zone d'évacuation de l'air ne doivent en aucun cas être obstruées par des buissons, des arbres, etc. L'air doit pouvoir circuler librement à travers les persiennes du caisson. (Consultez la figure 1)

text_image
Fig. 1
PERSIENNES
DU CAISSON
ÉVACUATION
DE L'AIR
Fig. 2
B-HAUTEUR
A-LARGEUR
INSTALLATION À LA FENÊTRE
Mesures de l'ouverture de fenêtre :
| ESAQ406THWQ08XCT |
| A. Largeur | 26-1/16 po à 39-1/4 po |
| B. Hauteur | 13-3/8 po |
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS
- NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à la terre.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, NE PAS utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique, de limiteur de surtension ou d'adaptateurs à prises multiples avec le climatiseur.
- Le cordon d'alimentation est muni d'une fiche à trois broches qui s'emboite dans une prise murale standard de 115 volts pour minimiser la possibilité d'électrocution avec ce climatiseur.
- Le cordon d'alimentation comporte un interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI). Des boutons de réinitialisation (RESET) et d'essai (TEST) se trouvent sur le boîtier de la fiche. L'appareil devrait être testé périodiquement en appuyant sur TEST puis sur RESET pendant qu'il est branché dans la prise murale. Si le bouton TEST ne se déclenche pas, ou si le bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d'utiliser le climatiseur et communiquez avec un technicien en entretien et en réparation qualifié.
- Faire inspecter la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour s'assurer de la mise à la terre appropriée de la prise.
- En présence d'une prise bipolaire (à 2 broches seulement) et non à tripolaire (à 3 broches), il incombe à l'utilisateur de faire remplacer la prise bipolaire par une prise tripolaire correctement mise à la terre.
- Le climatiseur devrait toujours être branché à une prise électrique dédiée, de tension nominale équivalente à celle figurant sur l'étiquette se trouvant sur le côté du climatiseur.
- Les caractéristiques électriques de votre climatiseur figurent sur l'étiquette du numéro de modèle et de série. L'étiquette du numéro de modèle et de série se trouve soit sur le côté, soit à l'arrière du caisson de votre appareil.
- Les exigences précises en matière d'électricité sont indiquées ci-dessous. Il importe de se conformer aux exigences relatives au type de fiche du cordon d'alimentation.
CORDON D'ALIMENTATION
Exigences relatives au câblage électrique
• 115 volts (103,5 min. jusqu'à 126,5 max.)
• Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A.
• N'utilisez l'appareil que sur des circuits à prise unique.
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite)
Ce climatiseur doit être mis à la terre. Il comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Le cordon doit être branché à une prise d'accouplement tripolaire mise à la terre conformément aux codes et aux ordonnances en vigueur. Si une prise d'accouplement n'est pas disponible, il incombe au client qu'une prise tripolaire correctement mise à la terre soit installée par un électricien qualif
Fig. 3

REMARQUE : L'apparence de votre climatiseur peut différer légèrement du modèle illustré.
A. Bouton de réinitialisation (RESET)
B. Bouton d'essai (Test)
Fig. 4

text_image
A
B
HACET
TEST
Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI), conformément aux normes de l'Underwriter's Laboratory (UL). Ce cordon d'alimentation comporte également un dispositif de détection du courant. Si le cordon est écrasé, ce dispositif détectera la fuite de courant électrique et coupera l'alimentation au climatiseur. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appelez le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
- Risque d'électrocution
- Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre.
-
Ne pas enlever la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation.
-
Ne pas utiliser d'adaptateur, de rallonge électrique de limiteur de surtension ou d'adaptateur à prises multiples.
- La non-observance de ces instructions peut entraîner des blessures, un incendie ou une électrocution.
POUR FAIRE L'ESSAI DE VOTRE CORDON D'ALIMENTATION :
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise tripolaire mise à la terre. (Consultez la figure 5)
- Appuyez sur RESET (sur certains modèles, un voyant lumineux vert s'allumera).
- Appuyez sur TEST (attendez le déclic; le bouton RESET se déclenchera, et, sur certains modèles, un voyant lumineux vert s'éteindra).
- Appuyez sur RESET, puis relâchez (attendez le déclic; le bouton RESET s'enclenchera, et, sur certains modèles, un voyant lumineux vert s'illuminera). Le cordon d'alimentation est prêt à être utilisé.
Fig. 5

- Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement adéquat. (Consultez la figure 6)
- Le cordon d'alimentation doit être remplacé si le déclenchement ne se fait pas lorsque le bouton de test est enfoncé ou s'il ne se réinitialise pas.
- NE PAS mettre en marche ou arrêter le climatiseur en débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation de la prise. Toujours mettre en marche ou arrêter l'appareil via le panneau de commande ou la télécommande.
- Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas être réparé; il doit être remplacé par un cordon neuf, obtenu auprès du fabricant du produit, et installé par un professionnel de la réparation et de l'entretien qualifié. Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur.
Fig. 6

text_image
RESET
TEST
Dans le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
- Le cordon d'alimentation ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée.
- Le fait d'ouvrir le boîtier inviolable annule toutes les garanties du fabricant.
DÉBALLAGE DU CLIMATISEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Pour déplacer ou soulever le climatiseur, se faire aider par deux ou plusieurs personnes. Lors de la manipulation du climatiseur, porter des gants pour se protéger des rebords coupants et des ailettes métalliques.
RETRAIT DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
- Retirer les matériaux d'emballage. Conserver la boîte et les garnitures en mousse pour le rangement de l'appareil lorsque celui-ci est inutilisé.
REMARQUE : Il n'y a AUCUN matériau d'emballage à retirer de l'intérieur du climatiseur; ne PAS l'ouvrir.
- Manipuler le climatiseur avec soin.
- Garder le climatiseur bien droit et de niveau. Ne pas poser le climatiseur sur le côté, le devant, l'arrière, ou encore à l'envers.
- Le climatiseur doit rester bien droit pendant deux heures précédant l'installation et l'utilisation.
PRÉPARATION DU CLIMATISEUR
INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE SUPÉRIEURE


Vis de 3/8 po (taille réelle)

text_image
Avant
Glissière supérieure
- Placez la glissière supérieure sur le dessus du caisson du climatiseur, de sorte que les trous de la glissière soient alignés avec ceux percés sur le dessus du climatiseur. Assurez-vous que la glissière est orientée vers l'avant, ainsi que l'indique les illustrations. (Consultez les figures 7 et 8)
- Au moyen des vis à métaux de 3/8 po, fixez la glissière supérieure au haut du climatiseur. (Consultez la figure 8)
Utilisez quatre (4) vis autotaraudeuses de 3/8 po pour les modèles suivants :
REMARQUE : Fixez les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre.
- Insérez le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 9)
Fig. 9 Fig. 10
CÔTÉ AVEC
ONGLETS DU ......
PANNEAU LATÉRAL

- Glissez le coté à onglets du panneau latéral dans les trois glissières, jusqu'à ce que le panneau soit aligné avec le haut et le bas du caisson. (Consultez la figure 11)
- Glissez le châssis du panneau extensible par-dessus le haut du panneau, puis dans la glissière du haut du caisson et dans le rail du bas du caisson du climatiseur. (Consultez la figure 12)
- Glissez le châssis du panneau latéral jusqu'à ce qu'il soit assez près du caisson pour être enclenché à celui-ci. Appuyez doucement sur le châssis, jusqu'à l'enclenchement. (Consultez les figures 10 et 12)
- Répétez cette procédure pour le panneau latéral et le châssis gauche. Veillez à ne laisser aucun jeu pour assurer la bonne étanchéité de l'installation.
- Appliquer les joints d'étanchéité fournis sur les quatre côtés de la fenêtre pour isoler le pourtour du climatiseur.
(voir les figures 12-1 et 12-2)
Fig. 11

Couper le jointd'étanchéité et l'appliquer sur le bord avant et inférieur du cadre defenêtre.
-Couper le joint d'étanchéité et l'appliquer sur le bord arrière du seuil de fenêtre.
Fig. 12-2
--- Couper le joint d'étanchéité et l'appliquer sur le bord du cadre de rideau (un de chaque côté).
PRÉPARATION DE LA FENÊTRE
- Mesurez la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Consultez la figure 13)
- Tracez une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l'aide d'un crayon. (Consultez la figure 14)
LARGEUR DE
L'OUVERTURE
DE FENÊTRE

text_image
1
← LARGEUR →
Fig. 13 Fig. 1
LIGNE DE
DÉMARCATION
DU CENTRE

- S'assurer que le climatiseur ne glisse pas de l'ouverture pendant l'installation ou la désinstallation.
- Ne pas bloquer les zones d'entrée ou d'évacuation d'air du panneau avant.
- Rien ne doit obstruer les pales de circulation d'air de l'appareil.
- Centrez le climatiseur sur l'appui de fenêtre.
Assurez-vous de positionner l'appareil de sorte qu'il repose sur l'appui de fenêtre en présentant une inclinaison de 6,4 mm à 12,7 mm (1/4 à 1/2 po) vers le bas, vers l'extérieur. Abaissez le vantail de la fenêtre jusqu'à ce que celui-ci s'appuie sur la glissière, de façon à retenir le caisson en place.
(Consultez la figure 15)
REMARQUE: L'apparence de votre modèle peut être différente de celui montré.
- Desserrez les vis situées du côté inférieur droit du climatiseur.
- Faites passer la ferrure latérale par-dessus la vis. La ferrure devrait maintenant être appuyée sur l'appui de fenêtre.
(Consultez la figure 16)
- Serrez partiellement la vis. Fixez bien l'appareil avant de serrer complètement la vis.
- Utilisez une mèche de 1/8 po pour percer un avant-trou dans la ferrure latérale.
- En se servant des deux (2) vis à bois de 1 po, fixez la ferrure à l'appui de fenêtre.
- Répétez la procédure pour l'installation de la ferrure du côté gauche.
Fig. 15


text_image
Glissière supérieure
Vantage d'fonètre inférieur

FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE
- Déployez le panneau de droite et son châssis jusqu'à ce qu'il soit affleurant au cadre de fenêtre. (Consultez la figure 17)
- Utilisez une mèche de 18 po pour percer un avant-trou par le trou supérieur du panneau extensible dans le vantail de la fenêtre.
- Insérez une (1) des vis à bois de 1 po dans le trou supérieur du panneau latéral de droite et dans le vantail de la fenêtre. (Consultez la figure 18)
- Répétez l'opération pour le panneau de gauche.
- Utilisez une mèche de 18 po pour percer un avant-trou dans l'appui de fenêtre en se servant du trou inférieur du panneau latéral comme gabarit.
- Insérez une (1) des vis à bois de 1 po dans le trou inférieur du panneau latéral de droite et dans l'appui de fenêtre. (Consultez la figure 19)
- Répétez l'opération pour le panneau de gauche.
INSTALLATION FINALE
- Déroulez le joint d'étanchéité en mousse (inclus). (Consultez la figure 20)
- Insérez le joint d'étanchéité en mousse à l'arrière du dessus du châssis de fenêtre inférieur, de façon à ce qu'il repose contre la fenêtre supérieure.
- Placez la ferrure de blocage comme l'illustration le montre, à l'aide d'un tournevis. Utilisez une mèche de 1/8 po pour percer un avant-trou par le trou de la ferrure de blocage et dans la fenêtre supérieure.
(Consultez la figure 21)
- Fixez la ferrure de blocage à la fenêtre supérieure au moyen d'une vis à bois de 1 po pour fixer solidement le climatiseur.
- Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre.
- Sur certains modèles, il faut appuyer sur le bouton RESET de réinitialisation du cordon d'alimentation.
Un voyant vert s'illuminera. Consultez la partie « Exigences en matière d'électricité » pour plus de détails.
- Pour des économies d'énergie supplémentaires, mesurer et couper les feuilles de mousse à endos adhésif et les appliquer par-dessus les rideaux et cadres latéraux pour sceller toute fuite d'air.(voir la figure 21-1) Mousse pour rideau latéral
Fig. 17

Fig. 21-1
Joints d'étanchéité
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR

text_image
FAN
COOL
HIGH
QUIET ON SLEEP CLEAN FILTER
E-SAVE
DEFLUM.
MED
AUTO
Hr
OFF
MODE SPEED TIME
LHD
Time
FILTER
RESET
POWER
Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles.
La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur.
IMPORTANT :
- Lorsque le climatiseur est mis à l'arrêt, que ce soit par le panneau de commande ou au moyen de la télécommande, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre en marche. Ceci prévient la surcharge du compresseur. Ce délai de 3 minutes s'applique aussi pour le passage aux modes Cool (Rafraîchir) et Fan (Ventilateur).
Remarque : nU délai de 3 minutes est réglé par défaut. Vous remarquerez peut-être que le compresseur ne démarre pas nécessairement tout de suite. Ce délai sert à protéger l'appareil.
- eN pas essayer de faire fonctionner le climatiseur en mode Cool (Rafraîchir) lorsque la température extérieure est inférieure à 16 °C (61°F). Le serpentin d'évaporateur interne gèlera et le climatiseur ne fonctionnera adéquatement.
Remarque :
Rafraîchissement minimum: Pour diminuer la capacité de refroidissement, orientez les évents directionnels vers le haut.
Rafraîchissement maximal: Pour maximiser la capacité de refroidissement, orientez les évents directionnels vers le bas.

Rafraîchissement minimum Rafraîchissement maximal
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)
- Veuillez installer les piles dans la télécommande.
- Appuyez une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil.
REMARQUE : La première fois que le climatiseur est branché, l'écran DEL affichera les chiffres « 88 » pendant 3 secondes. Une fois le climatiseur mis en marche pour la toute première fois, l'écran affichera la température de 72 °F (22 °C) et le ventilateur se mettra automatiquement à la vitesse Faible (Quiet) et l'indicateur Mode affichera Energy Save (Économie d'énergie).
REMARQUE : Pour commuter entre les degrés Fahrenheit (F) et Celsius (C), le climatiseur doit être branché, et être en marche. Sur le panneau de commande à l'avant du climatiseur, maintenez les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) en même temps pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton F / C de la télécommande pour basculer entre les degrés Fahrenheit (F) et Celsius (C).
REMARQUE : Chaque fois que ce climatiseur ENERGY STAR est mis en marche, il fonctionne en mode d'économie d'énergie conformément aux exigences de l'EPA. Vous pouvez sélectionner tout autre mode pour répondre à vos besoins.
- Sélectionnez le mode désiré. Se rapporter à la section « Mode ».
- Sélectionnez la vitesse. Se rapporter à la section « Vitesse ».
- Réglez la minuterie. Se rapporter à la partie « Températures / durée ».
- Réinitialisez le filtre. Se rapporter à la section « Réinitialisation du filtre ».
MODE
- Appuyez sur MODE jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré.
- Choisir Fan (Ventilateur), Cool (Rafraîchir), Energy Saver (Économie d'énergie) ou Dehum (Déshumidificateur).
FAN (VENTILATEUR)—Seul le ventilateur fonctionne. Appuyez sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur (High, Med, Quiet). La température ambiante actuelle s'affiche à l'écran.
REMARQUE : La température ne peut être sélectionnée en mode Fan (Ventilateur).
ENERGY SAVE—Le ventilateur ne fonctionne qu'en cas de besoin de rafraîchir la pièce. Le ventilateur continuera de tourner pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Le ventilateur se mettra en marche séquentielle, à raison de 2 minutes toutes les 10utes, jusqu'à ce que la température de la pièce soit au-dessus de la température configurée. À ce moment, le compresseur se remet en marche.
COOL (RAFRAÎCHIR)—Rafraîchit la pièce. Appuyer sur SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur (High, Med, Quiet ou Auto Cool). Appuyez sur les flèches de TEMP/TIME ∧ou ∨ pour régler la température. Le ventilateur continuera à fonctionner en mode Cool (Rafraîchir).
DEHUM (DÉSHUMIDIFICATEUR)—Aide à déshumidifier une pièce. Le mode Dehum ne devrait pas être utilisé pour rafraîchir la pièce.
REMARQUE : En mode Dehum, lorsque la température réglée est près de la température ambiante, le compresseur peut s'arrêter et le ventilateur fonctionne à la vitesse Quiet (Faible) seulement.
VITESSE
- Appuyez sur SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que le voyant s'illumine au réglage désiré.
- \~ Sélectionnez High (Élevée), Med (Moyenne), Quiet (Faible), ou Auto Cool (Rafraîchissement automatique).
HIGH—Pour un rafraîchissement maximal
MED—Pour un rafraîchissement normal
QUIET—Pour un rafraîchissement et un bruit minimal
AUTO COOL – Ajuste le régime du ventilateur automatiquement pour fournir un rafraîchissement idéal en fonction de la température ambiante.
TIMER OFF (MINUTERIE DE MISE À L'ARRÊT)
Pour régler le climatiseur de sorte qu'il s'arrête dans un délai de 1 à 24 heures (le climatiseur doit être en marche, à ON) :
- Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant Timer Off de la minuterie s'allume. L'écran affichera le nombre d'heures restantes avant que le climatiseur s'arrête.
- Appuyez sur les boutons de TEMP/TIME ou pour régler le délai de la minuterie entre 1 et 24 heures.
- Le voyant Timer Off restera illuminé. L'écran affichera le temps restant jusqu'à l'arrêt (Timer Off).
TIMER ON (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE)
Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il se mette en marche dans un délai de 1 à 24 heures :
- Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant Timer On s'allume. L'écran affichera le nombre d'heures restant avant que le climatiseur ne s'arrête.
- Appuyez sur les boutons de TEMP/TIME ou pour régler le délai de la minuterie entre 1 et 24 heures.
- Le voyant Timer On demeurera illuminé. L'écran affichera le temps restant jusqu'à la mise en marche (Timer On).
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)
POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE :
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt.
Appuyez sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le voyant de la minuterie s'éteigne.
POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : TIMER OFF (MINUTERIE D'ARRÊT)
- Appuyez sur les boutons TEMP/TIME ou pour augmenter ou diminuer la durée.
- L'écran affichera le temps restant jusqu'à l'arrêt (Timer Off).
TIMER ON (MINUTERIE DE MISE EN MARCHE)
- L'écran affichera le temps restant.
- Appuyez sur les boutons TEMP/TIME ou pour augmenter ou diminuer la durée.
- L'écran affichera le temps restant jusqu'à la mise en marche (Timer On).
REMARQUE : La température ne peut être ajustée aux modes TIMER (Minuterie) et SLEEP (Veille).
VEILLE
- Appuyez sur TIMER (Minuterie) pour sélectionner le mode Sleep (Veille). Le voyant s'illuminera.
- La température augmentera de 2 °F une heure après la sélection de ce mode. Puis, la température augmente de 2 °F de plus après une heure. L'appareil maintiendra cette température pendant 6 heures puis s'arrêtera.
- Pour désactiver le mode de veille, appuyer sur TIMER et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
TEMP/TIME (TEMP./DURÉE)
- Appuyez sur le bouton de TEMP/TIME pour hausser la température. Chaque fois que la flèche du haut de TEMP/TIME est enfoncée, la température augmente de 1 °F jusqu'à ce qu'elle atteigne 86 °F (30 °C).
- Appuyez sur le bouton de TEMP/TIME pour abaisser la température. Chaque fois que la flèche du bas de TEMP/TIME est enfoncée, la température s'abaisse de 1 °F jusqu'à ce qu'elle atteigne 61 °F (16 °C).
REMARQUE : Au mode Fan (Ventilateur), la température ambiante actuelle s'affiche à l'écran. Aux modes Cool (Rafraîchissement), Energy Save (Économie d'énergie) or Dehum (Déshumidificateur), la température réglée s'affiche à l'écran.
DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite)
FILTER RESET (RÉINITIALISATION DU FILTRE)
Cette fonction vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le voyant s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyez le filtre à air (se rapporter à la section « Entretien et nettoyage »), replacez le filtre du panneau avant et appuyez sur Filter reset (Réinitialisation du filtre). Le voyant s'éteindra alors.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
L'apparence de la télécommande peut différer de l'image.
REMARQUE : Veuillez enlever le couvercle arrière de la télécommande et insérer deux piles AAA. Remplacez les piles tous les six mois ou lorsque la télécommande commence à faiblir.
REMARQUE : NE PAS mêler des piles neuves avec des piles usagées.
POWER (MISE EN MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le climatiseur. Lorsque vous appuyez une première fois sur le bouton, il fonctionne en mode d'économie d'énergie, à la vitesse Faible du ventilateur et est réglé à une température de 72 °F. Vous pouvez sélectionner tout autre mode pour répondre à vos besoins.
Speed (Vitesse)
High (Élevée)- ppA uyez sur le bouton High pour choisir la vitesse élevée du ventilateur.
Med (Moyenne)- ppA uyez sur le bouton Med pour choisir la vitesse moyenne du ventilateur.
Quiet (Faible)- ppA uyez sur leûton Quiet pour choisir la vitesse faible du ventilateur.
Auto Cool (Rafraîchissement automatique Appuyez sur le bouton Auto Cool pour choisir la vitesse automatique du ventilateur.
MODE
FAN (VENTILATEUR) Appuyez sur le bouton FAN pour activer le mode du ventilateur.
COOL (RAFRAÎCHISSEMENT)- ppA uyez sur le bouton COOL pour activer le mode de rafraîchissement.
ENERGY SAVE (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)- Appuyez sur le bouton ENERGY SAVE pour activer le mode d'économie d'énergie.
DEHUM (DÉSHUMIDIFICATEUR)- ppA uyez sur le bouton DEHUM pour activer le mode de déshumidificateur.
TIMER (MINUTERIE)
Pour configurer le climatiseur de sorte qu'il s'arrête dans un délai de 1 à 24 heures
(le climatiseur doit être en marche) :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Minuterie de la télécommande pour sélectionner la fonction d'extinction temporisée.
- Appuyez sur les flèches haut ou bas de TIMER pour régler le délai de la minuterie entre 1 et 24 heures.
Le voyant Timer Off du panneau de commande du climatiseur s'allumera.
Fig. 22

text_image
72°
QUIET
HIGH
MED
AUTO
TEMP UP
FAN
COOL
TEMP DOWN
TIMER UP
TIMER ON/OFF
TIMER DOWN
DESLIN
RIC
SLEEP
LOCK
LIGHT
RESET
Haier
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE)
- Le buzzer émet deux fois après 5 secondes, puis Timer OFF compte à rebours initié.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Minuterie de la télécommande pour sélectionner la fonction d'allumage temporisé.
- Appuyez sur les flèches haut ou bas de TIMER pour régler le délai de la minuterie entre 1 et 24 heures. Le voyant Timer On du panneau de commande du climatiseur clignotera.
- Le buzzer émet deux fois après 5 secondes, puis Timer ON compte à rebours initié.
POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DU MODE MINUTERIE :
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt.
Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF jusqu'à ce que le voyant Timer s'éteigne.
TEMP UP / TEMP DOWN (ÉLEVER TEMP./ABAISSER TEMP.)
- Appuyez sur le bouton TEMP UP pour hausser la température. Chaque fois que le bouton TEMP UP est enfoncé, la température augmente de 1 °F jusqu'à ce qu'elle atteigne 86 °F (30 °C).
- Appuyez le bouton TEMP DOWN pour abaisser la température. Chaque fois que le bouton TEMP DOWN est enfoncé, la température s'abaisse de 1 °F jusqu'à ce qu'elle atteigne 61 °F (16 °C).
VEILLE
- Appuyez sur le bouton SLEEP pour sélectionner le mode de veille. L'écran affichera (08) et le voyant s'illuminera.
- La température augmentera de 2° F une heure après la sélection de ce mode. La température augmentera ensuite d'un autre 2 °F après une heure. L'appareil maintiendra cette température pendant 6 heures puis s'arrêtera.
- Pour désactiver le mode de veille, appuyez sur le bouton SLEEP et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
- uppA yez sur le bouton F/C pour choisir Farenheit ou Celcius.
LOCK (VERROUILLAGE)
- Appuyez sur le bouton LOCK de la télécommande pour désactiver la fonctionnalité des boutons.
Appuyez de nouveau sur le bouton LOCK de la télécommande pour activer la fonctionnalité des boutons.
LIGHT (LUMIÈRE)
- Lorsque vous appuyez sur le bouton LIGHT, l'affichage de l'appareil s'éteint, bien que l'appareil fonctionne toujours de façon normale. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton LIGHT ou que vous appuyez sur une touche du télécommande, l'affichage de l'appareil s'allume alors.
RESET (RÉINITIALISATION)
- Appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser l'appareil aux réglages par défaut de l'usine.
AVERTISSEMENT :
- Risque de brûlure chimique. Gardez les piles à l'écart des enfants.
- Ce produit contient une pile au lithium miniature (ou bouton). Si une pile au lithium miniature (ou bouton) neuve ou usagée est avalée ou pénètre autrement dans le corps, cela peut causer des brûlures internes graves et aboutir à la mort en aussi peu que 2 heures. Fermez toujours le logement des pilescomplètement. Si le l'ogement des piles ne ferme pas solidement, cessez d'utiliser le produit, retirez les pileset gardez-les à l'écart des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, obtenez immédiatement des soins médicaux.
- Les cellules doivent être mises au rebut correctement, y compris en les gardant à l'écart des enfants;
- Même des cellules usag ées peut causer des blessures.
ESAQ406T HWQ08XCT
Circulation d'air à quatre directions : Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement (gauche/droite) et verticalement (haut/bas). (Consultez la figure 23)
Fig. 23
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux. Le voyant de réinitialisation du filtre s'illuminera pour vous avertir que le filtre a besoin d'être nettoyé. Ce voyant s'illumine après 240 heures de fonctionnement du climatiseur.
- Éteignez le climatiseur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Ouvrez le panneau avant et retirez le filtre à air. Certains modèles peuvent comporter un filtre coulissant qui ne nécessitent pas que le panneau avant soit ouvert. (Consultez la figure 24)

text_image
Fig. 24
-
Servez-vous d'un aspirateur avec embout boyau pour nettoyer le filtre à air. Si le filtre est très sale, lavez-le avec de l'eau chaude et un savon doux. Ne jamais mettre un filtre à air au lave-vaisselle ou utiliser des produits nettoyants chimiques. Ne pas faire sécher le filtre dans la sécheuse ou au four à micro-ondes. Asséchez complètement le filtre à l'air avant de le remettre en place.
-
Remettez le filtre en place dans le climatiseur.
-
Refermez le panneau avant.
-
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise, allumez le climatiseur et appuyez sur le bouton FILTER RESET pour éteindre le voyant.
REMARQUE : Ne jamais faire fonctionner un climatiseur dont le filtre n'est pas installé.
NETTOYAGE DU PANNEAU AVANT
- Éteignez le climatiseur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Nettoyez le panneau avant avec un chiffon doux. N'utiliser aucun produit nettoyant chimique (en particulier les nettoyants à pulvériser), outil coupant ou liquide inflammable. Ces produits peuvent abîmer la surface du climatiseur.
- Asséchez complètement le panneau avant à l'air.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et allumez le climatiseur.
Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appelez le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
IMPORTANT
En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter le service Haier Customer Satisfaction Center, au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE.

text_image
SERVICE À
LA CLIENTÈLE
1-877-337-3639
SONS NORMAUX DU CLIMATISEUR
SONS NORMAUX
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable. Cette section vous enseigne comment nettoyer et entretenir votre climatiseur adéquatement. Lorsque votre climatiseur fonctionne normalement, vous pouvez entendre des sons comme :
| SONS CAUSE |
| Déplacement d'air | Déplacement d'air autour du ventilateur. |
| Vibration de la fenêtre | Installation incorrecte. Se rapporter à la section « Installation ». |
| Cliquetis | Des gouttes d'eau propulsées sur le serpentin externe. Ceci aide au refroidissement du serpentin du condensateur.Vous pouvez réduire ce bruit en retirant le bouchon d'eau de la base.(Consultez la figure 25) La suppression de ce bouchon abaissera l'efficacité énergétique de votre appareil.REMARQUE : NE pas percer de trous dans le collecteur de la base. |
| Bourdonnement aigu | Mise en marche/arrêt du compresseur. |
| Clics Mise en | marche/arrêt du thermostat. |
| Gargouillis Fluide | de frigorigène circulant à travers le serpentin interne. |
Fig. 25

| PROBLÈME POSSIBLE | CAUSES POSSIBLES SOLUTION |
| Le climatiseur refuse de démarrer ou de fonctionner. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché à une prise murale. | Branchez l'appareil à une fiche tripolaire mise à la terre. |
| Le cordon d'alimentation s'est déclenché. | Appuyez sur le bouton de réinitialisation RESET du cordon d'alimentation et relâchez. |
| L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche par la télécommande ou le panneau de commande. |
| Un fusible domestique a grillé, ou un disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | Les piles sont à plat. Remplacez les piles. |
| Les piles ont mal été insérées. Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens. |
| La pièce ne semble pas suffisamment rafraîchie. | Il fait trop chaud dans la pièce. Laissez le temps à la pièce de se rafraîchir après avoir mis l'appareil en marche. |
| Mauvais réglage possible de la commande de température. | Ajustez la température via le panneau de commande ou la télécommande. |
| Circulation d'air bloquée. Assurez-vous que la zone d'évacuation de l'air n'est pas obstruée. |
| Il semble faire trop froid dans la pièce. | La température est réglée trop bas. | Augmentez la température réglée. |
| Le climatiseur se met en marche et arrête trop fréquemment. | Filtre à air sale ou obstrué. Nettoyez le filtre à air. |
| Circulation d'air bloquée. Assurez-vous que la zone d'évacuation de l'air n'est pas obstruée. |
| La température extérieure est sous les 16 °C (61 °F). | Ne pas faire fonctionner l'appareil si la température à l'extérieur est inférieure à 16 °C (61 °F). |
| Il fait très chaud à l'extérieur. Augmentez la vitesse du ventilateur au maximum. |
| De l'eau s'égoutte du caisson dans la pièce. | Le climatiseur n'est pas correctement nivelé. | Inclinez l'appareil légèrement vers l'arrière. Se rapporter à la section « Installation ». NE PAS percer de trous dans la base du caisson. |
| De l'eau s'égoutte à l'extérieur de votre maison. | Temps chaud et humide. Cela est normal lors des jours très humides. |
| De l'eau s'accumule à la base du caisson. | L'humidité se draine dans la base du caisson. | Cela est normal lors des jours très humides. NE PAS percer de trous dans la base du caisson. |
| Le climatiseur gèle, ce qui engendre une accumulation de glace sur le serpentin. | La température extérieure est trop basse, sous les 16 °C (61 °F). | Pour dégeler le serpentin, mettre l'appareil en mode FAN ONLY (Ventilation seulement). |
GARANTIE LIMITÉE
La présente garantie couvre l'ensemble des vices de fabrication ou de matériaux relativement aux pièces mécaniques et électriques (y compris les coûts de main-d'œuvre) de ce produit pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Dans le cas des utilisations commerciales ou locatives, la garantie est de 90 jours. Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu d'achat original en tant que preuve pour la date d'achat.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ AND SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Le système scellé et le compresseur (le compresseur hermétique, le condensateur et l'évaporateur) dans ce produit sont assortis d'une garantie de ans à partir de la date d'achat (à l'exclusion des coûts de main-d'œuvre après la période initiale de 12 mois). Dans les contextes d'utilisation commerciale ou locative, la garantie limitée additionnelle du compresseur est d'un an et 9 mois (sauf les coûts de main-d'œuvre après la période 90 jours). Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu d'achat original en tant que preuve pour la date d'achat.
PERSONNES COUVERTES
L'acheteur de détail original de ce produit de Haier.
SERVICES COUVERTS
Haier réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique du compresseur qui s'avère défectueuse dans le cadre d'un usage résidentiel normal pendant une période de 12 mois.
Communiquez avec le centre de service autorisé de Haier le plus près de chez soi. Pour connaître le centre de service autorisé le plus près, communiquez avec Haier America au 1-877-337-3639.
Toute réparation ou entretien doit être effectué par un centre de service autorisé de Haier.
- seL dommages imputables à une installation inadéquate.
- seL dommages subis par l'appareil pendant l'expédition.
- seL défauts autres que ceux issus de la fabrication.
- seL dommages causés par l'emploi incorrect
ou abusif, les accidents, les modifications, l'entretien et le soin inadéquats de l'appareil, ou encore un voltage incorrect.
- seL dommages subis ailleurs que dans le cadre d'une utilisation domestique.
- seL dommages découlant d'un entretien effectué ailleurs que chez un détaillant ou un dépositaire autorisé.
-
Les garnitures décoratives.
-
aL main-d'œuvre, le service, le transport et les frais d'expédition pour le retrait et l'installation de pièces de remplacement des pièces défectueuses au-delà de la période initiale de 12 mois.
-
Tout crédit ou remboursement pour un produit
s acheté depuis plus de 30 jours, ou toute
e perte ou blessure causée par le produit ou
par des défauts au produit dont, entre autres,
les dommages consécutifs ou indirects.
-
seL produits remis à neuf achetés comme neufs ou usagés.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours fourni par la présente garantie est exclusif et accordé en remplacement de tout autre recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs. Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclusion relativement aux dommages directs ou indirects. Par conséquent, cette limitation peut ne pas s'appliquer à votre situation. Certains États ou provinces n'allouent pas de limites concernant la durée d'une garantie implicite, alors ces limites ne s'appliquent peut-être pas à vous. Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la Loi, et vous pourriez avoir d'autres droits pouvant varier d'un État ou d'une province à l'autre.
La présente garantie couvre les appareils de la zone continentale des États-Unis, de Porto Rico et du Canada.
Haier Appliances