DEWALT DXGNR7000 - Générateur

DXGNR7000 - Générateur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXGNR7000 DEWALT au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DXGNR7000 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de générateur Générateur à essence
Puissance maximale 7000 watts
Puissance nominale 6000 watts
Type de moteur Moteur 4 temps
Capacité du réservoir 25 litres
Autonomie Environ 11 heures à 50% de charge
Dimensions 68 x 58 x 58 cm
Poids 80 kg
Niveau sonore 75 dB(A) à pleine charge
Utilisation Idéal pour les chantiers, les événements en extérieur et comme source d'alimentation de secours
Maintenance Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, et contrôler le système d'allumage régulièrement
Sécurité Utiliser dans un espace bien ventilé, ne pas surcharger le générateur
Informations générales Garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - DXGNR7000 DEWALT

Comment démarrer le générateur DEWALT DXGNR7000 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le commutateur est sur 'ON'. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du DXGNR7000 ?
Le générateur DEWALT DXGNR7000 a une capacité de réservoir de carburant de 24 litres.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur est en surcharge si le voyant de surcharge s'allume. Dans ce cas, débranchez tous les appareils et laissez le générateur redémarrer.
Quelle est l'autonomie du générateur à pleine charge ?
L'autonomie du DEWALT DXGNR7000 à pleine charge est d'environ 11 heures.
Puis-je utiliser le générateur à l'intérieur ?
Non, le générateur doit être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé pour éviter les émanations de gaz d'échappement.
Comment entretenir le générateur ?
Effectuez un entretien régulier en vérifiant le niveau d'huile, en nettoyant le filtre à air et en remplaçant le carburant si nécessaire.
Le générateur est-il équipé d'une prise de courant 230V ?
Oui, le DEWALT DXGNR7000 est équipé de prises de courant 230V pour alimenter vos appareils.
Où trouver des pièces de rechange pour le DXGNR7000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés DEWALT ou sur le site officiel de DEWALT.
Quel est le niveau sonore du générateur ?
Le DEWALT DXGNR7000 a un niveau sonore d'environ 70 dB à pleine charge.

Questions des utilisateurs sur DXGNR7000 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXGNR7000 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXGNR7000 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DXGNR7000 DEWALT

Unpacking

Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez

1 888 431-6871 · dewalt.com

Générateur DXGNR 7000

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser ce produit, lisez et observez les instructions qui suivent afin de réduire les risques de blessures.

!AVERTISSEMENT

Proposition 65 de l'État de la Californie. L'échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dommages au système reproductif. (000004)

AVERTISSEMENT

Proposition 65 de l'État de la Californie. Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dommages au système reproducteur. (000005)

Sécurité ....1

Directives et définitions relatives à la sécurité ....1

Règles de sécurité ....1

Accessoires ....4

Renseignements pour le service ....4

Réparations ....4

Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde ....4

Assemblage 5

Déballage 5

Installation des trousses d'accessoires ....5

Remplacement ou branchement de la batterie ....5

Renseignements relatifs aux émissions ....6

Fonctionnement ....7

Connaître le générateur ....7

Fiches de branchement ....8

Mode d'emploi du générateur ....8

Connaître les limites du générateur ....9

Guide de référence de la puissance nominale ....9

Avant de démarrer le générateur ....10

Démarrage d'un moteur à démarrage manuel ....11

Démarrage d'un moteur à démarrage électrique ....11

Démarrage manuel ....12

Arrêt du générateur ....12

Système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas ....12

Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement) ....12

Entretien 13

Recommendations en matière d'entretien ....13

Calendrier d'entretien 13

Caractéristiques techniques du produit ....13

Entretien préventif ....14

Entretien du moteur ....14

Remplacement ou branchement de la batterie ....15

Jeu des soupapes ....16

Inspectez l'écran pare-étincelles (modèles CARB) ......16

Entreposage 16

Dépannage 17

Page laissée en blanc intentionnellement.

Directives et définitions relatives à la sécurité

DANGER

L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut TUER UNE PERSONNE EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison invisible et inodore.

DEWALT DXGNR7000 - DANGER - 1

N'utilisez JAMAIS cet appareil à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME si les portes et les fenêtres sont ouvertes.

DEWALT DXGNR7000 - DANGER - 2

N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d'aération.

000657

Le présent manuel d'instructions contient des renseignements importants. Vous devez bien comprendre ces renseignements pour faire fonctionner ce générateur correctement, efficacement et en toute sécurité. Tous les opérateurs, les utilisateurs et les propriétaires ultérieurs de ce générateur doivent lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le générateur. Conservez ces consignes à titre de référence.

Pour vous aider à repérer les informations importantes pour VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DES PANNES, nous utilisons les symboles ci-dessous.

DANGER

Indique une situation dangereuse imminente, qui, si elle n'est pas

évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n'est pas évitée,

pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n'est pas évitée,

pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.

AVIS :

Indique une pratique qui, sans provoquer de blessures, peut endommager les

biens si elle n'est pas évitée.

Règles de sécurité

SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES

Certains États ou autres territoires exigent que les équipements motorisés soient dotés d'un silencieux pare-étincelles, selon le modèle de votre générateur. Si la présence d'un silencieux pare-étincelles est exigée dans votre région et que celui de votre générateur ne protège pas contre les étincelles, contactez votre fournisseur local pour obtenir des directives concernant une installation après l'achat.

PARE-ÉTINCELLES

Si le produit doit être utilisé près de matériaux inflammables, des récoltes, des produits de la forêt, des broussailles, de l'herbe ou d'autres matériaux semblables, vous devriez installer un pare-étincelles approuvé. En Californie, vous avez d'ailleurs l'obligation de le faire. Les articles 13005(b), 4442 et 4443 des dispositions législatives de l'État de la Californie exigent l'installation d'un pare-étincelles. L'utilisation d'un pare-étincelles représente également une exigence sur les territoires gérés par certains services forestiers des États-Unis. Elle peut en outre être obligatoire en fonction d'autres dispositions législatives et règlements. Un pare-étincelles approuvé est offert par nos revendeurs de produits. On peut également le commander auprès de DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. 1 888 431-6871.

SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L'ÉCHAPPEMENT

Le système de contrôle des émissions de l'échappement de ce générateur est conforme aux normes fixées par le California Air Resources Board (CARB) et la Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. Les fabricants des moteurs administrent eux-mêmes la garantie de leur système de contrôle des émissions de l'échappement. Reportez-vous à la documentation du moteur pour obtenir des renseignements sur la garantie.

AVERTISSEMENT

L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes reproducteurs.

RISQUE D'ASPHYXIE

DANGER

N'UTILISEZ PAS CE GÉNÉRATEUR DANS UN ESPACE CONFINÉ.

L'ÉCHAPPEMENT DE CE GÉNÉRATEUR ÉMET DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ MORTEL. L'EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE PEUT PROVOQUER UNE INTOXICATION, DES MAUX DE TÊTE, DES NAUSÉES, DES MALADIES GRAVES ET MÊME LA MORT.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION OU DE CHOC

DANGER

CE GÉNÉRATEUR PRODUIT UN COURANT ÉLECTRIQUE. PAR

CONSÉQUENT, PLUSIEURS CONSIGNES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE SUIVIES. L'UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE GÉNÉRATEUR PEUT ENTRAÎNER UNE ÉLECTROCUTION, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT. N'UTILISEZ PAS CE GÉNÉRATEUR, N'EN FAITES PAS L'ENTRETIEN ET NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER, SAUF SI VOUS ÊTES ENTIÈREMENT QUALIFIÉ POUR LE FAIRE.

DANGER

CE GÉNÉRATEUR EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS UN

ENVIRONNEMENT SEC ET À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT. N'UTILISEZ JAMAIS CE GÉNÉRATEUR À L'INTÉRIEUR. N'UTILISEZ JAMAIS CE GÉNÉRATEUR SOUS LA PLUIE, DANS LA NEIGE, LE GRÉSIL OU DANS DES CONDITIONS GÉNÉRALEMENT HUMIDES. UNE ÉLECTROCUTION PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AU GÉNÉRATEUR, OCCASIONNER DES BLESSURES ET MÊME CAUSER LA MORT.

DANGER

SI CE GÉNÉRATEUR EST BRANCHÉ AU CIRCUIT D'UN ÉDIFICE, D'UNE

RÉSIDENCE, D'UNE ENTREPRISE OU À TOUT AUTRE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTÉ PAR LES SERVICES PUBLICS, DES MESURES DOIVENT ÊTRE PRISES POUR S'ASSURER QUE LA SORTIE DU GÉNÉRATEUR ET LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE SONT ISOLÉS DE MANIÈRE SÉCURITAIRE. CETTE ISOLATION EST GÉNÉRALEMENT RÉALISÉE AU MOYEN D'UN COMMUTATEUR DE TRANSFERT CORRECTEMENT INSTALLÉ. LE DÉFAUT D'ISOLER LES SYSTÈMES ÉLECTRIQUES DU GÉNÉRATEUR ET DES SERVICES PUBLICS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AU GÉNÉRATEUR ET PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT DE TRAVAILLEURS DES SERVICES PUBLICS À LA SUITE D'UN RETOUR DE TENSION ÉLECTRIQUE.

DANGER

POUR ÉVITER TOUT RETOUR DE TENSION DANS LES SYSTÈMES DE

SERVICES PUBLICS, L'ISOLEMENT DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE LA RÉSIDENCE EST NÉCESSAIRE. AVANT DE BRANCHER UN GÉNÉRATEUR AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D'UNE RÉSIDENCE, ASSUREZ-VOUS D'ÉTEINDRE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL. AVANT D'EFFECTUER DES BRANCHEMENTS PERMANENTS, UN COMMUTATEUR DE TRANSFERT BIDIRECTIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ. POUR ÉVITER L'ÉLECTROCUTION OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS, SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ DOIT BRANCHER LE GÉNÉRATEUR AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D'UNE RÉSIDENCE. LES LOIS DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE EXIGENT QUE L'ISOLEMENT DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D'UNE RÉSIDENCE SOIT RÉALISÉ AVANT D'Y BRANCHER UN GÉNÉRATEUR. LE BRANCHEMENT TEMPORAIRE N'EST PAS RECOMMANDÉ EN RAISON DES RISQUES DE RETOUR DE TENSION.

CONFORMEZ-VOUS TOUJOURS AUX CODES ET RÈGLEMENTS DE VOTRE RÉGION QUI SONT APPLICABLES À L'INSTALLATION DE TOUT ARTICLE LIÉ À CE PRODUIT.

  1. NFPA 70 – Code national de l'électricité
  2. NFPA 37 - Norme d'installation et d'utilisation de moteurs stationnaires à combustible
  3. Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric Power (Manuel de câblage pour les installations électriques complémentaires de la ferme).

DANGER

NE MODIFIEZ PAS VOTRE GÉNÉRATEUR ET N'EN FAITES PAS

UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE. UNE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR AUTRE QUE CELLE PRÉVUE POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES À L'ENSEMBLE DU GÉNÉRATEUR, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LA MORT PAR ÉLECTROCUTION.

DANGER

NE TOUCHEZ JAMAIS À UNE PRISE OU UN FIL NU. VOUS POURRIEZ

PRENDRE UN CHOC OU ÊTRE ÉLECTROCUTÉ.

RISQUE DE FEU OU D'EXPLOSION

! AVERTISSEMENT

ASSUREZ-VOUS D'AVOIR TOUJOURS UN DÉGAGEMENT D'AU

MOINS 1,83 MÊTRE (6 PIEDS) AUTOUR DU GÉNÉRATEUR LORSQU'IL FONCTIONNE. UN DÉGAGEMENT MOINS IMPORTANT POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES AU GÉNÉRATEUR ET PROVOQUER UN INCENDIE.

! AVERTISSEMENT

L'ESSENCE EST UNE SUBSTANCE HAUTEMENT INFLAMMABLE, ET

SES VAPEURS SONT EXPLOSIVES. UNE MANUTENTION INCORRECTE DE L'ESSENCE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE. NE PERMETTEZ À PERSONNE DE FUMER DANS UN PÉRIMÈTRE DE 15,25 MÊTRES (50 PIEDS) AUTOUR DU GÉNÉRATEUR.

! AVERTISSEMENT

NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

LORSQUE LE GÉNÉRATEUR EST CHAUD. NE REMPLISSEZ JAMAIS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT LORSQUE LE GÉNÉRATEUR EST EN MARCHE. UN DÉVERSEMENT DE CARBURANT SUR LE MOTEUR OU LE GÉNÉRATEUR POURRAIT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE. LAISSEZ TOUJOURS AU GÉNÉRATEUR LE TEMPS DE SE REFROIDIR AVANT DE REMPLIR LE RÉSERVOIR.

! AVERTISSEMENT

N'ENTREPOSEZ PAS CE GÉNÉRATEUR DANS UN ESPACE OÙ

LES VAPEURS D'ESSENCE POURRAIENT ENTRER EN CONTACT AVEC DES ÉTINCELLES, UNE VEILLEUSE OU UNE FLAMME NUE. UN ENTREPOSAGE INADÉQUAT DE CE GÉNÉRATEUR POURRAIT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE.

!AVERTISSEMENT

INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LE PARE-ÉTINCELLES. DANS

CERTAINES RÉGIONS, L'INSTALLATION DE PARE-ÉTINCELLES EST OBLIGATOIRE AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES RISQUES D'INCENDIE DUS AUX ÉTINCELLES ÉMISES PAR L'ÉCHAPPEMENT.

! AVERTISSEMENT

N'UTILISEZ PAS CE GÉNÉRATEUR SI LA TEMPÉRATURE AMBIANTE

DÉPASSE 40 °C (104 °F).

! AVERTISSEMENT

NE DÉPASSEZ PAS LA CAPACITÉ NOMINALE DE CE GÉNÉRATEUR. LA

SOMME DES CHARGES ÉLECTRIQUES DE CHAQUE PRISE DÉTERMINE LA CHARGE ÉLECTRIQUE TOTALE. LA CHARGE TOTALE NE DOIT PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE ÉTABLIE POUR LE GÉNÉRATEUR. SI CERTAINS APPAREILS ALIMENTÉS N'AFFICHENT QUE L'INTENSITÉ DE COURANT (AMPÈRES) SANS AFFICHER LA PUISSANCE NOMINALE (WATTS), CETTE PUISSANCE NOMINALE PEUT ÊTRE DÉTERMINÉE EN MULTIPLIANT L'INTENSITÉ PAR LA TENSION (WATTS = AMPÈRES X VOLTS).

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Conformez-vous toujours aux codes nationaux et locaux de l'électricité qui touchent les générateurs. Les codes locaux et nationaux ont préséance sur les règlements ou les renseignements fournis dans le présent manuel.

!AVERTISSEMENT

REPORTEZ-VOUS AUX CODES

NATIONAUX ET LOCAUX DE

L'ÉLECTRICITÉ POUR DÉTERMINER

LES EXIGENCES DE MISE À LA TERRE. CES EXIGENCES PEUVENT VARIER SELON L'APPLICATION. LE GÉNÉRATEUR EST RELIÉ À LA TERRE DE MANIÈRE INTERNE PAR UN CONDUCTEUR NEUTRE ATTACHÉ AU CADRE. AUX ENDROITS OÙ UNE MISE À LA TERRE EXTERNE EST EXIGÉE, UN BRANCHEMENT DOIT ÊTRE FAIT ENTRE LE GÉNÉRATEUR ET UNE PRISE DE TERRE SOLIDE. UNE LONGUEUR ININTERROMPUE DE CÂBLE EN CUIVRE SANS ÉPISSAGE D'UN CALIBRE ATTEIGNANT AU MOINS 6 AWG DOIT ÊTRE UTILISÉE POUR LE CONDUCTEUR.

  • Lors du déplacement ou du transport du générateur, il faut prendre les mesures nécessaires pour éviter les fuites de carburant. En outre, utilisez toujours le bon sens lorsqu'il faut lever ce générateur. Un nombre de personnes suffisant et une méthode de levage appropriée doivent être utilisés.
  • Ne couvrez pas le générateur lorsqu'il est en marche ou immédiatement après l'arrêt. Laissez toujours au générateur le temps de se refroidir avant de le couvrir.
  • N'utilisez ce générateur que s'il est en bon état mécanique et électrique.
  • Gardez toujours vos mains, vos cheveux, les autres parties de votre corps et vos vêtements loin des pièces rotatives du générateur.
  • Ne démarrez pas ce générateur lorsque certains des appareils branchés sont en position « Marche » (On). Assurez-vous toujours que les appareils connectés au générateur sont débranchés ou en position « Arrêt » (Off) avant de démarrer le générateur.
  • Il est possible que les générateurs sur des lieux de travail comme les chantiers de construction doivent obligatoirement être équipés d'une prise DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre).
  • Utilisez uniquement des rallonges de mise à la terre en bon état, et assurez-vous que la dimension du câble des rallonges soit suffisante pour prendre en charge la puissance du générateur en sortie.
  • Ne manipulez jamais des rallonges ou des circuits électriques si vous vous tenez dans l'eau ou dans un espace humide.

RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE

!AVERTISSEMENT

GARDEZ VOS MAINS, VOS

CHEVEUX, LES AUTRES PARTIES

DE VOTRE CORPS ET VOS VÊTEMENTS LOIN DES PIÈCES « CHAUDES » DU GÉNÉRATEUR PENDANT ET APRÈS SON UTILISATION. L'ENSEMBLE DU GÉNÉRATEUR – ET EN PARTICULIER LE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT – PEUT RESTER TRÈS CHAUD, MÊME APRÈS L'ARRÊT DU GÉNÉRATEUR.

AVERTISSEMENT

NE MODIFIEZ PAS LE RÉGIME DU

MOTEUR. LE GÉNÉRATEUR

FONCTIONNE À UN RÉGIME MOTEUR NOMINAL DE 3 600 TR/MIN. UNE AUGMENTATION DU RÉGIME MOTEUR AU-DELÀ DU RÉGIME NOMINAL DE 3 600 TR/

MIN MULTIPLIE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES CONTRAINTES DE ROTATION SUR LES ÉLÉMENTS ROTATIFS. L'UTILISATION DU GÉNÉRATEUR À UN RÉGIME MOTEUR INFÉRIEUR AU RÉGIME NOMINAL DE 3 600 TR/MIN POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES AU GÉNÉRATEUR OU AUX APPAREILS QU'IL ALIMENTE, EN RAISON D'UNE SORTIE DE BASSE TENSION.

SÉCURITÉ RELATIVE À LA BATTERIE

! AVERTISSEMENT

LES BATTERIES RECHARGEABLES

Utilisez toujours des câbles, des chaînes ou des sangles en mesure de

soutenir une charge de 907 kg (2 000 lb) ou plus pour monter ou suspendre le générateur.

AVERTISSEMENT

Ne faites jamais fonctionner le générateur pendant qu'il est suspendu.

Cela pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.

!AVERTISSEMENT

Assurez-vous que toutes les attaches et tous les crochets sont bien serrés.

AVIS :

Assurez-vous que le générateur est de niveau avant de le faire monter ou de le

suspendre pour éviter que des dommages se produisent.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour l'utilisation avec votre outil sont offerts chez votre revendeur local ou dans un centre de service agréé. Si vous avez besoin d'aide dans la recherche d'un accessoire particulier pour votre outil, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou appelez le 1 888 431-6871. Vous pouvez aussi visiter notre site Web au www.dewalt.com.

- 006948 – Trousse de protection pour les yeux en cas de levage

Renseignements pour le service

Veuillez transcrire les renseignements suivants tels qu'ils apparaissent sur l'étiquette prévue pour tous les appels de service :

Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Endroit de l'achat

DEWALT DXGNR7000 - Renseignements pour le service - 1

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de service en usine DEWALT, un centre de service DEWALT agréé ou d'autres membres qualifiés de notre personnel d'entretien. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées.

Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde

Si vos étiquettes de mise en garde deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 888 431-6871 pour obtenir un remplacement gratuit.

▲ DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use Inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. ▲ DANGER Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxide de carbone. C'est un gaz toxique invisible et inodore. • NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. • Utiliser UNIQUEMENT à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et ventilations. ▲ PELIGRO Si usa un generador en interiores, MORIRÀ EN POCOS MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de carbone. Es un veneno que no tiene olor ni se puede ver. • NUNCA lo use dentro de una casa o garaje, AUN si las puertas y ventanas están abiertas. • Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de ventanas, puertas y ductos de ventilación.

Read Service Literature, Improper Operation of this equipment could result in property damage, serious injury or death. Total power drawn from all multiplicatants must have exceed the nameplates ratings. Breathing Hazard, Engine exhaust causes serious injury or death. Always operate generator outside and far away from windows, doors, & vents Risk of Fire or Explosion, Always turn off and cold engine before adding a range of 100% sparts, or it organizes can ignite gases. Store full money from generator. Hot Surfaces, Contact with hot generator and engine parts could cause serious injury. Allow adequate cold down time before servicing. Risk of Electrocution, property damage, Connecting generator to a structure's electrical system should be done by a qualified electrician to prevent backwind. Did not operate generator in wet conditions. Operational Warning - Never adjust threshold setting, Generator service and repair should only be performed by a qualified technicians. PRECAUATION/ALETA Leer al manual de assistance. El uso incisoado puede provocar eventas, lesiones premis no maureta. La total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les risques de requies de casque. Pallagre de actuésions, pases da descarga del motor pueden provocar lesignas plante a incluso maureta, utilisea-le uniquement à L'EXTERIOR et non des tendres. Portages et des conduits de ventilation. Pallagre de fuego e explosion, Descontractor y dejar refiner el motor antes de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans locations de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans position Pallagre de fuego e explosion, Descontractor y dejar refiner el motor antes de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans location de la trans position Superficies opientes. El contacto con los piezas del motor y generaler coleriores puede causar lesiones graves, Parmiér al tiempo de refrigeración suficiente antes de la trans position Pallagre de electrocuidas y averta. La co expectation del generator a una instalación eléctrica doble realizada a efectostra su ropecade para prevendo el electrocuidaside, no manipulir el generator en condiciones de humedad. Precauciones de uso. No manipulir el regulator de vueltas, La manutenación y reparación debens activos a cabo un teatro cuastarios. ATTENTION/AVERTIR Lire attentively l'entice d'utilisation. Une mauvaise utilisation de ce matériel peut provoquer de adineux chimmages corporeti et entreclón le mort. El sampa total (de) dos bocres recipitation ni être darüber los valores nomales se se a las places ou identificación. Riaques d'inhibition, l'inhibition des gaz d'échoppement des moteurs peut provoquer des adineux chimmages corporeti et entreclón le mort. El sampa total (de) dos bocres recipitation ni être darüber los valores nomales se se a las places ou identificación. Riaques du feu ou d'exposition, Avant de mettre du fait dans le moteur, pénier et le faire ferrody imperativement avant toute intervention, toute source de chauteur peut trouver en combustible acellectores le taix en endron une contrôle, à l'avenir des gérudes. Riaques de brojures. Tout contact avec le générations ou le moteur peut provoquer de graves brûbles, Lausar ferrody avant le mise en service. Riaques d'electructions. Tout branchement du groupe à un système électricles droit être effectue par un électricles. No pasfaire fonctionner dans un milieu humide. Attention! Na pas marifier l'réplage de l'accélizadora. La mise en service et le service après-vente ne dovilásés effectuels que par un technician spécialisé.

Déballage

  • Retirez tout le matériel d'emballage.
  • Retirez la boîte contenant la trousse d'accessoires.
  • Retirez le générateur de la boîte.

Accessoires

Comparez le contenu avec la liste dans le Tableau -1., et vérifiez s'il manque des pièces ou si certaines pièces sont endommagées; si un problème survient pendant l'assemblage, appelez la ligne d'assistance des générateurs au 1 888 436-6871.

Tableau -1. Contenu

Article Qté
Générateur 1
Manuel de l'utilisateur 1
Carte d'enregistrement du produit (anglais, espagnol et français)3
Garantie pour l'entretien et les émissions1
Litre d'huile SAE 30 1
Chargeur de batterie (modèles à démarrage électrique)1
Roues (A) 2
Pieds-supports du cadre (B) 2
Ensemble de la poignée (C) 1
Essieu (D) 1
Sac de quincaillerie
Pieds caoutchoutés (E)2
Goupilles fendues (F)2
Rondelles plates de 1/2 po (G)2
Boulons de carrosserie M8 (H)2
Boulons M8 (long) (J)4
Écrous hexagonaux à embase M8 (K)8
Supports à essieu (L)2
Boulons M6 (M)4

Installation des trousses d'accessoires

Le générateur requiert un léger assemblage avant l'utilisation.

Outils requis

Vous aurez besoin des outils suivants :

- Deux clés polygonales de 8 mm, 10 mm, 12 mm et 13 mm

Installation de l'ensemble de roues (si le modèle en est équipé)

Les roues sont conçues spécialement pour améliorer la portabilité.

AVIS :

Les roues ne sont pas conçues pour être utilisées dans la rue.

  1. Glissez les boulons M6 (M) dans les trous du longeron du cadre. Insérez-les dans le support à essieu (L).
  2. Faites glisser l'essieu (D) dans le support à essieu (L), la roue (A) et les rondelles plates de ½ po (G). Insérez la goupille fendue (F) dans l'essieu (D).

DEWALT DXGNR7000 - AVIS : - 1

Installation du pied-support du cadre et des protections caoutchoutées

  1. Faites glisser le pied caoutchouté (E) dans le pied-support (B). Installez les écrous de blocage hexagonaux à embase (K).
  2. Faites glisser le boulon M8 (J) dans les trous du longeron du cadre. Faites glisser le pied-support du cadre (B) sur les boulons M8. Installez les écrous de blocage hexagonaux à embase (K).

Installation de la poignée

  1. Faites glisser le boulon de carrosserie M8 (H) dans le support de la poignée et l'ensemble de la poignée (C); insérez d'abord le boulon dans le trou carré de l'ensemble de la poignée (C)
  2. Installez l'écrou hexagonal à embase M8 (K).

Remplacement ou branchement de la batterie

AVIS :

La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée à la livraison.

Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n'est pas en mesure de lancer le moteur, branchez le chargeur 12 V inclus dans la boîte d'accessoires. Voir la section Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement).

IMPORTANT : La batterie ne se recharge pas lorsque le générateur fonctionne.

AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l'appareil, débranchez le

câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

  1. Débranchez D'ABORD la borne négative (-) de la batterie (A).
  2. Débranchez ENSUITE la borne positive (+) de la batterie (B).

B A 000224

  1. Installez la nouvelle batterie. Installez le support de retenue et serrez.
  2. Branchez D'ABORD la borne positive (+) de la batterie (B). Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l'élément de connexion.
  3. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (A).
  4. Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l'élément de connexion.

Renseignements relatifs aux émissions

La Environmental Protection Agency des États-Unis et le California Air Resource Board exigent, pour les générateurs certifiés selon les normes CA, que ces générateurs soient conformes aux normes d'émissions par échappement et par évaporation. Repérez l'étiquette contenant les informations au sujet de la conformité aux normes d'émissions apposée sur le moteur afin de déterminer les normes auxquelles le générateur satisfait et la garantie applicable. Ce générateur est certifié pour fonctionner à l'essence. Le système de contrôle des émissions comprend les composants suivants (selon le modèle) :

• Système d'induction d'air
– Tuyau d'adduction/collecteur
- Filtre à air
- Système de carburant
- Carburateur
– Réservoir/Bouchon de carburant
- Conduites de carburant
- Conduites d'évaporation
- Cartouche de charbon

- Système d'allumage

- Bougie d'allumage

- Module d'allumage

- Système d'échappement

  • Collecteur d'échappement
    -Silencieux
    – Robinet d'air comprimé
  • Catalyseur

Connaître le générateur

Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le générateur. Conservez ce manuel à titre de référence.

Familiarisez-vous en profondeur avec l'emplacement de tous les composants.

  1. Prises de courant doubles de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite à la terre – Fournissent une alimentation électrique de 120 V c.a., 20 A pour une utilisation monophasée, un éclairage électrique de 60 Hz, pour l'appareil, l'outil et les charges de moteur. Elles fournissent également une protection grâce à un disjoncteur de fuite à la terre intégré et complet avec bouton « Test » et « Reset » (NEMA 5-20R).

  2. Prise à verrouillage de 120/240 V c.a., 30 A – Fournit une alimentation électrique pour le fonctionnement de charges d'éclairage électrique, d'appareils, d'outils et de moteurs de 120 ou 240 V c.a., 30 A, monophasées, de 60 Hz (NEMA L14-30R).

  3. Disjoncteurs (CA) – Chaque prise est munie d'un disjoncteur de type bouton-poussoir pour protéger le générateur des surcharges électriques.

  4. Tuyau de vidange d'huile – Pour effectuer la vidange d'huile du moteur.

  5. Filtre à air – Filtre l'air entrant alors qu'il est tiré dans le moteur.

  6. Levier d'étrangleur – À utiliser lorsque le moteur est démarré à froid.

  7. Réservoir de carburant – Voir la section Spécifications du produit pour connaître la capacité du réservoir.

  8. Cosse de terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une terre approuvée. Voir Mise à la terre du générateur s'il est utilisé comme unité portative pour obtenir des renseignements détaillés.

  9. Interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) – Utilisé pour mettre le moteur en marche à l'aide du démarreur (modèles à démarrage électrique uniquement). Il doit être en position « Run » pour effectuer un démarrage manuel.

  10. Silencieux – Réduit le bruit du moteur.

  11. Poignée – Faire pivoter et retirer pour l'entreposage. Appuyer sur le bouton à ressort pour bouger les poignées.

  12. Bouchon du réservoir à essence – Emplacement pour le remplissage de carburant.

  13. Entrée d'huile – Entrée pour l'ajout et la vérification d'huile.

  14. Lanceur à rappel – À utiliser pour le démarrage manuel du moteur.

  15. Robinet d'arrêt de carburant – Robinet situé entre le réservoir de carburant et le carburateur.

  16. Clapet anti-retournement – Transmet les vapeurs de carburant au moteur.

  17. Tuyau de récupération – Installé entre la cartouche de charbon et le robinet de transfert (le cas échéant).

  18. Entrée du chargeur de batterie – Cette prise permet de recharger la batterie rechargeable de 12 volts CC fournie avec l'adaptateur du chargeur (compris dans la boîte d'accessoires). À l'arrière de l'entrée du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne de 1,50 A situé à l'intérieur du panneau de commande afin de protéger la batterie (modèles à démarrage électrique uniquement).

  19. Batterie – Alimente le démarreur électrique (modèles dotés d'un système de démarrage électrique seulement).

  20. Compteur de puissance – Indique la quantité d'électricité utilisée par le générateur.

  21. Afficheur de durée – Indique brièvement le nombre total d'heures de fonctionnement de l'appareil, puis affiche la durée de fonctionnement possible selon la charge actuelle et la quantité de carburant restante.

AVIS :

Utilisez l'appareil sur une surface plane pour favoriser l'exactitude de l'afficheur de

durée.

  1. Interrupteur de commande de ralenti – Fait fonctionner le moteur à régime normal (élevé) en présence d'une charge électrique et réduit automatiquement le moteur à un régime moins élevé en l'absence de charge. Le système peut également être désactivé afin de faire fonctionner le moteur à un régime plus élevé en tout temps.

2 22 1 20 DC-WALL LWY LWY DC-WALL LWY DC-WALL LWY DC-WALL LWY 2133 18 000787

DEWALT DXGNR7000 - AVIS : - 2

Fiches de branchement

Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite de terre

Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement de type bouton-poussoir de 20 A. Utilisez chaque prise pour alimenter des charges électriques de 120 V c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à un total combiné de 2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utilis seulement des cordons à trois fils de haute qualité, bien isolés et avec mise à la terre dont les valeurs nominales sont de 125 V à 20 A (ou plus).

Gardez les rallonges électriques aussi courtes que possible afin d'éviter les chutes de tension et une surchauffe possible des fils.

DEWALT DXGNR7000 - Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite de terre - 1

Utilisez une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller ou déverrouiller). Connectez un cordon d'alimentation amovible à quatre fils, avec mise à la terre, à la fiche et à la charge désirée. Le cordon doit être prévu pour 250 V c.a. à 30 A (ou plus).

Utilisez cette prise pour faire fonctionner des charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu'à 3 600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 A ou des charges monophasées de 240 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu'à 7 200 watts (7,2 kW) de puissance à 30 A. La sortie est protégée par deux disjoncteurs de 25 A (5,5 kW) ou de 30 A (6,5 kW) à bouton de réenclenchement, un interrupteur à bascule à deux pôles de 30 A ou deux disjoncteurs de type bouton-poussoir de 30 A (6,5/7,5 kW).

DEWALT DXGNR7000 - Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite de terre - 2

Mode d'emploi du générateur

En cas de problème, appelez la ligne d'assistance des générateurs au 1 888 436-6871.

DANGER

Ne faites jamais fonctionner le générateur dans un espace confiné ni à

l'intérieur! N'utilisez JAMAIS cet appareil à l'intérieur d'une maison, d'un véhicule ni d'une zone partiellement fermée, comme un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utilisez le générateur SEULEMENT à l'extérieur, à z'l'écart des fenêtres ouvertes, des portes et des conduits d'aération et dans un endroit où les gaz d'échappement mortels ne peuvent s'accumuler.

DANGER

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone,

un gaz invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré à des concentrations suffisantes, peut provoquer une perte de conscience ou même la mort.

DANGER

Une circulation d'air continue d'air pour le refroidissement et une ventilation

adéquate sont essentielles pour le bon fonctionnement du générateur. Ne modifiez pas l'installation et ne permettez pas le blocage, même partiel, des dispositifs de ventilation, car cela pourrait sérieusement nuire au bon fonctionnement du générateur. Le générateur DOIT être utilisé à l'extérieur uniquement.

DANGER

Le système d'échappement doit être entretenu convenablement. Ne faites

rien qui pourrait rendre le système d'échappement dangereux ou non conforme aux normes ou aux codes locaux.

DANGER

À l'intérieur, utilisez toujours un détecteur de monoxyde de carbone à

pile. Veillez à ce qu'il soit installé conformément aux instructions du fabricant.

DANGER L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut TUER UNE PERSONNE EN QUELQUES MINUTES. Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison invisible et inodore. N'utilisez JAMAIS cet appareil à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME si les portes et les fenêtres sont ouvertes. N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d'aération.

000657

Mise à la terre du générateur s'il est utilisé comme unité portative

Un dispositif de mise à la terre de l'équipement relie les composantes du châssis du générateur aux bornes de terre situées sur les prises de sortie c.a. On peut ainsi utiliser le générateur comme une unité portative sans devoir mettre le châssis à la terre, comme l'exige l'article 250.34 du NEC.

Conducteur neutre attaché au cadre.

Exigences spéciales

Des règlements de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA), des codes locaux ou des ordonnances pourraient s'appliquer à l'usage prévu pour le générateur.

Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l'organisme local ayant autorité :

  • Dans certaines régions, les générateurs doivent être enregistrés auprès des entreprises locales de services publics.
  • Si le générateur est utilisé sur un chantier de construction, des règlements supplémentaires peuvent s'appliquer.

Branchement au système électrique d'un bâtiment

Utilisez un commutateur de transfert manuel lorsque vous branchez le générateur directement au système électrique d'un bâtiment. L'installation et le branchement doivent être effectués par un électricien qualifié, dans le strict respect de tous les codes de l'électricité et de toutes les lois applicables

DEWALT DXGNR7000 - Branchement au système électrique d'un bâtiment - 1

Connaître les limites du générateur

Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au générateur et aux appareils électriques qui y sont branchés. Respectez les règles suivantes pour éviter toute surcharge :

  • Additionnez la puissance nominale de tous les appareils électriques qui seront branchés en même temps. Le total ne doit PAS dépasser la puissance nominale du générateur.
  • La puissance nominale de l'éclairage est indiquée sur les ampoules électriques. La puissance nominale des outils, des appareils et des moteurs est généralement indiquée sur une plaque signalétique ou sur un autocollant apposé sur l'appareil.
  • Si la puissance nominale de l'appareil, de l'outil ou du moteur n'est pas indiquée, multipliez le nombre de volts par le nombre d'ampères pour déterminer le nombre de watts (volts x ampères = watts).
  • Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance pour démarrer que pour fonctionner. Cette surcharge ne dure que quelques secondes. Afin d'assurer une puissance de démarrage élevée pour tous les appareils électriques que vous branchez au générateur, procédez comme suit :

  • Calculez le nombre de watts nécessaires pour faire démarrer le plus gros moteur.

  • Additionnez à ce nombre la puissance de fonctionnement de toutes les autres charges branchées.
  • Voir la Sous-section Guide de référence de la puissance nominale pour connaître le nombre d'appareils que le générateur est en mesure de faire fonctionner en même temps.

AVIS :

Tous les nombres mentionnés sont approximatifs. Consultez la plaque signalétique de l'appareil pour connaître sa

puissance nominale.

Guide de référence de la puissance nominale

AppareilPuissance de fonctionnement (en watts)
*Climatiseur (12 000 BTU)1700
*Climatiseur (24 000 BTU)3800
*Climatiseur (40 000 BTU)6000
Chargeur de batterie (20 A)500
Ponceuse à courroie (3 po)1000
Scie à chaîne1200
Scie circulaire (6,5 po)800 à 1 000
*Sécheuse (électrique)5750
*Sécheuse (au gaz)700
*Laveuse1150
Cafetière1750
*Compresseur (1 HP)2000
*Compresseur (3/4 HP)1800
*Compresseur (1/2 HP)1400
Fer à friser700
*Déshumidificateur650
Ponceuse à disque (9 po)1200
Coupe-bordures500
Couverture chauffante400
Cloueuse électrique1200
Cuisinière électrique (par élément)1500
Poêle à frire électrique1250
*Congélateur700
*Ventilateur d'un appareil de chauffage (3/5 HP)875
*Ouvre-porte de garage500 à 750
Séchoir à cheveux1200
Perceuse à main250 à 1 100
Taille-haie450
Clé à chocs500
Fer à repasser1200
*Pompe à jet800
Tondeuse1200
Ampoule électrique 100
Four micro-ondes700 à 1 000
*Refroidisseur de lait1100
Brûleur à mazout d'un appareil de chauffage300
Poêle à gaz (140 000 BTU)400
Poêle à gaz (85 000 BTU)225
Poêle à gaz (30 000 BTU)150
*Pistolet à peinture, sans air (1/3 HP)600
Pistolet à peinture, sans air (portatif)150
Radio50 à 200
*Réfrigérateur700
Cocotte mijoteuse200
*Pompe immergée (1-1/2 HP)2800
*Pompe immergée (1 HP)2000
*Pompe immergée (1/2 HP)1500
*Pompe de puisard800 à 1 050
*Scie circulaire à table (10 po)1 750 à 2 000
Télévision200 à 500
Grille-pain1 000 à 1 650
Tondeuse à fouet500

* Calculez le triple du nombre de watts indiqué pour le démarrage de ces appareils.

Avant de démarrer le générateur

Ajoutez de l'huile à moteur et du carburant dans le générateur avant de l'utiliser. Procédez comme suit :

Ajout d'huile à moteur

L'huile doit répondre aux exigences minimales de l'American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. Choisissez le degré de viscosité de l'huile en fonction de la température de fonctionnement prévue (voir aussi le tableau).

  • Au-dessus de 40 °F : utilisez de l'huile SAE 30.
  • En dessous de 40 °F et jusqu'à 10 °F : utilisez de l'huile 10W-30.
  • À toutes les températures, utilisez de l'huile 5W-30 synthétique.

Utilisez une huile à base de pétrole pour le rodage du moteur avant d'utiliser une huile synthétique.

SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C-30 -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 Plage de température de l'utilisation prévue

000399

MISE EN GARDE

Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant d'ajouter

la quantité prévue de l'huile à moteur recommandée peut endommager le moteur.

Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

  1. Installez le générateur sur une surface de niveau.
  2. Nettoyez la zone entourant l'orifice de remplissage.
  3. Retirez le bouchon-jaugeur de l'orifice et essuyez-le.

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 1

  1. Vissez le bouchon-jaugeur dans le goulot. Vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire, comme indiqué dans le graphique.

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 2

  1. Ajoutez la quantité nécessaire d'huile moteur recommandée.
  2. Replacez le bouchon-jaugeur, puis serrez-le à la main.

AVIS :

Certains appareils comportent plus d'un emplacement pour le remplissage

d'huile. Vous pouvez vous contenter d'utiliser un seul emplacement de remplissage d'huile.

Carburant

DANGER

Ne remplissez jamais le réservoir de carburant quand vous vous trouvez à

l'intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant lorsque le moteur fonctionne ou qu'il est chaud. Ne renversez pas de carburant sur un moteur chaud. Laissez le moteur refroidir avant de remplir le réservoir de carburant.

DANGER

Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras bord. Laissez toujours

de l'espace pour l'expansion du carburant. Si le réservoir est trop rempli, le carburant pourrait déborder sur un moteur chaud et provoquer un INCENDIE ou une EXPLOSION. Essuyez immédiatement le carburant renversé.

DANGER

L'essence est une substance hautement INFLAMMABLE, et ses vapeurs sont

EXPLOSIVES. Ne laissez jamais personne fumer à proximité pendant que vous manipulez de l'essence et tenez-vous loin des flammes nues, des étincelles et de la chaleur.

Le carburant doit respecter les exigences suivantes :

  • De l'essence propre, fraîche et sans plomb.
  • Un minimum de 87 octanes ou un indice d'octane d'au moins 87 (IOR de 91).
  • Un niveau d'éthanol (gazohol) allant jusqu'à 10 % est acceptable (l'essence super sans éthanol est recommandée si elle est offerte)
    • N'UTILISEZ PAS d'essence E85.
  • N'UTILISEZ PAS un mélange d'huile et d'essence.
  • Ne modifiez PAS le moteur afin qu'il puisse fonctionner avec d'autres types de carburants. Stabilisez le carburant avant l'entreposage.

  • Vérifiez que l'appareil est ÉTEINT et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.

  • Placez l'appareil sur un terrain de niveau dans un endroit bien aéré.
  • Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et enlevez le bouchon doucement.
  • Ajoutez lentement le carburant recommandé (A). Ne dépassez pas le seuil de remplissage (B).
  • Replacez le bouchon du réservoir.

A B 000400

AVIS :

Laissez s'évaporer le carburant renversé avant de démarrer l'appareil.

IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation, durant l'entreposage, de dépôts de gomme dans les parties du système recevant du carburant : le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir de carburant. Les carburants à base d'alcool (alco-essence, éthanol, méthanol) sont également susceptibles de capter l'humidité, ce qui mène à la séparation des composants et à la formation d'acides durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant d'un moteur pendant qu'il est entreposé. Pour éviter ces problèmes, le système de carburant doit être vidé avant tout entreposage de 30 jours ou plus. Voir la section Entreposage . N'utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant, car vous risqueriez de l'endommager de façon permanente.

Démarrage d'un moteur à démarrage manuel

DEWALT DXGNR7000 - Démarrage d'un moteur à démarrage manuel - 1

MISE EN GARDE

Dommages aux biens et à l'équipement. Débranchez les

charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l'équipement.

  1. Débranchez toutes les charges électriques des prises de l'appareil avant de démarrer le moteur.
  2. Installez le générateur sur une surface de niveau.
  3. Ouvrez le robinet d'arrêt de carburant (A).

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 1

  1. Placez l'interrupteur « Run/Stop » (Marche/Arrêt) à « Run » (démarrage manuel seulement).

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 2

  1. Faites glisser l'étrangleur du moteur (C) à la position « Full Choke » (Plein étranglement) (vers la gauche).

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 3

  1. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ce qu'une résistance accrue se fasse sentir. Tirez la poignée rapidement vers le haut et vers l'extérieur.
  2. Après le démarrage du moteur, mettez le levier d'étranglement en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu'à ce que le moteur se mette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche). Si le moteur faiblit, remettez le levier d'étranglement en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu'à ce que le moteur se remette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche).
  3. Si le moteur démarre, mais cesse de tourner, tirez le bouton de l'étrangleur à « Full Choke » (Plein étranglement) et répétez les instructions de démarrage.

IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs de type bouton-poussoir. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépassée, celui-ci s'ouvre et l'alimentation électrique de la prise est coupée. Lisez attentivement la section « Ne pas surcharger le générateur ».

Démarrage d'un moteur à démarrage électrique

DEWALT DXGNR7000 - Démarrage d'un moteur à démarrage électrique - 1

MISE EN GARDE

Dommages aux biens et à l'équipement. Débranchez les

charges électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l'équipement.

  1. Débranchez toutes les charges électriques des prises de l'appareil avant de démarrer le moteur.
  2. Installez le générateur sur une surface de niveau.
  3. Ouvrez le robinet d'arrêt de carburant.
  4. Déplacez la poignée d'étrangleur vers l'extérieur dans la position « Full Choke » (Plein étranglement)

  5. Placez l'interrupteur Start/Run/Stop (Démarrer/Marche/Arrêt) en position « Start » et maintenez-le à cet endroit. Lorsque le moteur démarre, relâchez l'interrupteur à la position « Run » (Marche).

  6. Après le démarrage du moteur, mettez le levier d'étrangleur en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu'à ce que le moteur se mette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche). Si le moteur faiblit, remettez le levier d'étrangleur en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu'à ce que le moteur se remette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche).

Démarrage manuel

Le générateur est équipé d'un lanceur à rappel (démarreur manuel) qui peut être utilisé si la batterie est déchargée.

AVIS :

L'interrupteur doit être en position « Run » (Marche). Utilisez l'une des prises de courant du générateur avec le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie pendant que le générateur est en marche.

Pour le démarrage manuel :

  1. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu'à ce qu'une résistance accrue se fasse sentir.
  2. Tirez rapidement la poignée vers le haut en l'éloignant de l'appareil pour démarrer le moteur.
  3. Effectuez la même séquence d'étranglement.

AVIS :

Si le moteur démarre, mais cesse de tourner, tirez le bouton de l'étrangleur à « Full Choke » (Plein étranglement) et répétez les instructions de démarrage.

IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur et les prises individuelles du tableau. Ces sorties sont protégées de la surcharge par des disjoncteurs de type boutonpoussoir. Si l'intensité nominale d'un disjoncteur est dépassée, celui-ci s'ouvre et l'alimentation électrique de la prise est coupée. Lisez soigneusement la section Connaître les limites du générateur.

Arrêt du générateur

MISE EN GARDE

Dommages aux biens et à l'équipement. Débranchez les charges

électriques avant de démarrer ou d'arrêter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l'équipement.

  1. Mettez toutes les charges hors tension, puis débranchez les charges électriques des prises du tableau du générateur.
  2. Laissez le moteur tourner à vide pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et du générateur.
  3. Placez l'interrupteur « Run/Stop » (Marche/Arrêt) à « Stop ».
  4. Fermez le robinet de carburant.

AVIS :

Si les conditions sont normales, fermez le robinet de carburant et permettez au générateur de vider le carburant de la cuve du carburateur. En cas d'urgence, appuyez sur « Stop » (Arrêt).

Système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas

Le moteur est équipé d'un capteur qui l'arrête automatiquement lorsque l'huile descend au-dessous d'un certain niveau. Le moteur ne fonctionnera pas tant que le réservoir d'huile ne sera pas rempli jusqu'au bon niveau.

Si le moteur s'éteint et qu'il y a suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d'huile du moteur.

Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement)

! AVERTISSEMENT

Risque d'explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs quand elles se chargent. Gardez-les loin du feu et des étincelles. Portez de l'équipement de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l'acide sulfurique et peuvent causer de graves brûlures chimiques. Portez de l'équipement de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

AVIS :

La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée à la livraison.

Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n'est pas en mesure de faire tourner le moteur, branchez le chargeur de 12 V inclus dans la boîte d'accessoires. LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS LORSQUE LE GÉNÉRATEUR FONCTIONNE.

Utilisez la prise du chargeur de batterie pour maintenir la batterie chargée et prête à l'emploi. Les batteries doivent être chargées dans un endroit sec.

  1. Branchez le chargeur sur la prise d'entrée du chargeur de la batterie, située sur le tableau de commande. Branchez la fiche du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 V c.a.
  2. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et de la prise du tableau de commande lorsque le générateur doit être utilisé.

AVIS :

N'utilisez pas le chargeur de batterie pendant plus de 48 heures de suite pour la même charge.

BATTERIE

DEWALT DXGNR7000 - AVIS : - 1

ENTRÉE

DU

000423

Entretien

Recommandations en matière d'entretien

Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du générateur. Consultez un fournisseur qualifié pour effectuer l'entretien.

La garantie du générateur ne couvre pas les éléments ayant été soumis à une utilisation abusive ou à la négligence de l'utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, l'utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans le présent manuel et l'entreposer de la manière décrite aux sections Entreposage hivernal et Entreposage à long terme.

AVIS :

Appelez au 1 888 431-6871 si vous avez des questions sur le remplacement de pièces.

Calendrier d'entretien

Conformez-vous aux intervalles du calendrier d'entretien; adoptez le premier entretien proposé en fonction de votre utilisation.

AVIS :

Il est nécessaire de procéder à un entretien plus fréquent si l'appareil est utilisé dans des conditions difficiles.

AVIS :

L'entretien et les ajustements devraient être effectués chaque saison, comme indiqué dans le tableau suivant.

Tâche d'entre-tienAu besoinÀ chaque utilisa-tionChaque sai-sonToutes les 100 heuresToutes les 200 heures ou chaque année
Nettoyage des surfaces extérieuresX
Vérification du niveau d'huile à moteurX
Vidange de l'huile à moteur*XX
Nettoyage/ remplace-ment du filtre à air**XX
Remplace-ment de la bougieX
Vérification/ réglage du jeu des sou-papes***X
* Changez l'huile à moteur après les30 premières heuresde fonctionnement. Changez l'huile chaque mois si le générateur fonctionne sous de fortes charges ou à des températures élevées.** Nettoyez le filtre à air plus souvent si le générateur est utilisé dans un environnement sale ou poussièreux. Remplacez les pièces si elles ne peuvent être nettoyées correctement.*** Vérifiez le jeu des soupapes après les50 premières heuresde fonctionnement et ajustez-le au besoin.

Caractéristiques techniques du produit

Caractéristiques techniques du générateur
Puissance nominale7,0 kW**
Puissance de démarrage8,75 kW
Tension nominale c.a. 120/240
Charge nominale c.a.Courant à 240 VCourant à 120 V29,2 A**58,3 A**
Fréquence nominale 60 Hz à 3600 tr/min.
Phase Monophasé
Poids unitaire90,7 kg (200 lb)
DimensionsLo = 692 mm (27,25 po)La = 696 mm (27,4 po) x H = 724 mm (28,5 po)
** Plage de températures d'utilisation : -18 °C (0 °F) à 40 °C (104 °F). Lorsque le générateur est utilisé à une température supérieure à 25 °C (77 °F), la puissance peut être diminuée.** La puissance et le courant maximaux sont soumis à plusieurs facteurs limitatifs : la teneur en BTU du carburant, la température ambiante, l'altitude, l'état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % pour chaque tranche d'élévation de 300 mètres au-dessus du niveau de la mer, et d'environ 1 % pour chaque incrément de 6 °C (10 °F) supérieur à une température ambiante de 16 °C (60 °F).
Caractéristiques techniques du moteur
Cylindrée 420 cm3
Numéro de pièce de la bougie d'allumage0J00620106
Type de bougie NHSP LDF7TC
Écartement des électrodes0,70-0,80 mm (0,028-0,031 po)
Capacité d'essence28,4 l (7,5 gallons US)
Type d'huile Consultez le graphique dansAvant de démarrer le générateur
Capacité en huile1 Litre (1,06 pte)
Durée de fonctionnement à demi-charge10,5 heures
Batterie12 V CC, 10 A à l'heure

Entretien préventif

La saleté ou les débris peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager l'équipement. Nettoyez le générateur tous les jours ou avant chaque utilisation. Gardez la zone autour du silencieux et à l'arrière de celui-ci libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement du générateur.

AVERTISSEMENT

N'insérez aucun objet dans les fentes d'air de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, ce qui

pourrait entraîner la mort, des blessures graves et des dommages à l'appareil.

  • Essuyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide.
  • Utilisez une brosse douce pour décoller les saletés, l'huile, etc.
  • Ramassez les saletés et les débris à l'aide d'un aspirateur.
  • De l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) peut être utilisé pour souffler la saleté. Inspectez les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures du générateur. Ces ouvertures doivent toujours être propres et non obstruées.

AVIS :

N'utilisez PAS un boyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. De l'eau pourrait pénétrer dans le système de carburant du

moteur et causer des problèmes. En outre, si de l'eau pénètre dans le générateur à travers les fentes d'air de refroidissement, elle pourrait rester prise dans les vides et les fissures de l'isolation du bobinage du rotor et du stator. L'accumulation d'eau et de poussière dans le bobinage interne du générateur diminue la résistance d'isolation de ces bobinages.

Entretien du moteur

AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous effectuez l'entretien de l'appareil. Le

non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Recommandations en matière d'huile moteur

L'huile doit répondre aux exigences minimales de l'American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. Choisissez le degré de viscosité de l'huile en fonction de la température de fonctionnement prévue (voir aussi le tableau).

- Au-dessus de 40 °F : utilisez de l'huile SAE 30

- En dessous de 40 °F et jusqu'à 10 °F : utilisez de l'huile 10W-30

- À toutes les températures, utilisez de l'huile 5W-30 synthétique

Utilisez une huile à base de pétrole pour le rodage du moteur avant d'utiliser une huile synthétique.

SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C-30 -20 -10 0 10 20 32 40 Plage de température de l'utilisation prévue

000399

MISE EN GARDE

Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant d'ajouter la quantité prévue de l'huile à moteur

recommandée peut endommager le moteur.

Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

  1. Installez le générateur sur une surface de niveau.
  2. Nettoyez la zone entourant l'orifice de remplissage.
  3. Retirez le bouchon-jaugeur de l'orifice et essuyez-le.

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 1

  1. Vissez le bouchon-jaugeur dans le goulot de remplissage. Vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire, comme indiqué dans le graphique.

DEWALT DXGNR7000 - MISE EN GARDE - 2

  1. Ajoutez la quantité nécessaire d'huile moteur recommandée.
  2. Replacez le bouchon-jaugeur, puis serrez-le à la main.

AVIS :

Certains appareils comportent plus d'un emplacement pour le remplissage d'huile. Vous pouvez vous contenter d'utiliser un

seul emplacement de remplissage d'huile.

Vidange de l'huile moteur

! AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous effectuez l'entretien de l'appareil. Le non-respect

de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

Si vous utilisez votre générateur dans un environnement extrêmement sale ou poussiéreux, ou à des températures extrêmement chaudes, veillez à changer l'huile plus souvent.

AVIS :

Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rapportez l'huile usagée dans un centre de collecte.

Changez l'huile après avoir utilisé l'appareil, lorsque le moteur est encore chaud. Procédez de la manière suivante :

  1. Installez le générateur sur une surface de niveau.

  2. Débranchez le fil de la bougie d'allumage et placez-le de manière à ce qu'il ne puisse pas entrer en contact avec la bougie.

  3. Nettoyez la zone autour de l'orifice de remplissage d'huile et du bouchon de vidange d'huile.
  4. Retirez le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile.
  5. Retirez le bouchon de vidange d'huile et laissez l'huile s'écouler complètement dans un contenant approprié.
  6. Installez le bouchon de vidange d'huile, puis serrez-le jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
  7. Versez la nouvelle huile lentement dans l'orifice de remplissage jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau de la jauge situé entre les marques L et H. NE remplissez PAS trop.
  8. Installez le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile et serrez-le à la main.
  9. Essuyez tout déversement d'huile.
  10. Éliminez l'huile conformément à tous les règlements applicables.

Filtre à air

Le moteur ne fonctionnera pas correctement et risque d'être endommagé si le filtre à air est encrassé. Entretenez le filtre à air plus souvent si l'appareil est utilisé dans un environnement sale ou poussiéreux.

Pour entretenir le filtre à air :

  1. Tournez le bouton (A), puis retirez le couvercle du filtre à air.
  2. Lavez le filtre à l'eau savonneuse. Séchez le filtre dans un linge propre (NE LE TORDEZ PAS).
  3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le réinstaller.

AVIS :

Pour commander un nouveau filtre à air, communiquez avec le centre de services d'entretien agréé le plus proche en

composant le 1 888 431-6871.

DEWALT DXGNR7000 - AVIS : - 1

Pour entretenir la bougie :

  1. Nettoyez la zone autour de la bougie.
  2. Enlevez la bougie et faites-en l'inspection.
  3. Vérifiez la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur à fils et replacez les électrodes de la bougie d'allumage à une distance de 0,7 mm à 0,8 mm (de 0,028 po à 0,031 po).

DEWALT DXGNR7000 - AVIS : - 2

Remplacez la bougie d'allumage si les électrodes sont piquées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez

UNIQUEMENT une bougie de rechange recommandée. Voir les caractéristiques techniques.

  1. Serrez la bougie à la main, puis serrez-la encore – de 3/8 de tour à 1/2 tour – à l'aide d'une clé à bougie.

Remplacement ou branchement de la batterie

La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n'est pas en mesure de faire tourner le moteur, branchez le chargeur 12 V inclus dans la boîte d'accessoires (voir la section Chargement de la batterie).

IMPORTANT : LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS LORSQUE LE GENERATEUR FONCTIONNE.

DEWALT DXGNR7000 - Remplacement ou branchement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l'appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble

positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

  1. Débranchez D'ABORD la borne négative (-) de la batterie (A).
  2. Débranchez ENSUITE la borne positive (+) de la batterie (B).

DEWALT DXGNR7000 - AVERTISSEMENT - 1

  1. Installez la nouvelle batterie. Installez le support de retenue et serrez.
  2. Branchez D'ABORD la borne positive (+) de la batterie (B). Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l'élément de connexion.
  3. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (A).
  4. Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l'élément de connexion.

Jeu des soupapes

IMPORTANT : Si vous n'êtes pas à l'aise avec cette procédure, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés, apportez le générateur au centre d'entretien le plus près pour y faire ajuster le jeu des soupapes.

Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le au besoin.

  • Admission - 0,09 ± 0,02 mm (froid) (0,004 po ± 0,001 po)
  • Échappement - 0,14 ± 0,02 mm (froid) (0,006 po ± 0,001 po)

Inspectez l'écran pare-étincelles (modèles CARB)

! AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l'appareil

loin des matériaux combustibles lorsqu'il fonctionné. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.

  1. Desserrez la pince (A) et enlevez la vis.
  2. Inspectez l'écran (B) et remplacez-le s'il est déchiré, perforé ou endommagé. Si l'écran n'est pas endommagé, nettoyez-le à l'aide d'un solvant commercial.
  3. Replacez le cône du pare-étincelles (C) et l'écran (B). Fixez-les avec la pince et la vis.

C A B 000586

Entreposage

Généralités

Il est recommandé de démarrer le générateur et de le laisser fonctionner 30 minutes tous les 30 jours. Si ce n'est pas possible, reportez-vous à la liste suivante afin de préparer l'appareil pour l'entreposage.

  • NE placez PAS une housse d'entreposage sur un générateur chaud. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de l'entreposer.
  • N'entreposez PAS de carburant d'une saison à l'autre, sauf s'il est traité convenablement.

  • Remplacez le récipient de carburant si vous observez la présence de rouille. La rouille dans le carburant entraînera des problèmes dans le système de carburant.

  • Couvrez l'appareil d'une housse de protection appropriée qui résiste à l'humidité.
  • Entreposez l'appareil dans un endroit propre et sec.
  • Entreposez toujours le générateur et le carburant loin des sources de chaleur et d'étincelles.

Préparation du système de carburant et du moteur pour l'entreposage

Le carburant entreposé pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du système de carburant. Pour empêcher le carburant de se dégrader, ajoutez-y un stabilisateur de carburant.

Si vous ajoutez un stabilisateur de carburant au système, vous devez préparer le moteur pour un entreposage à long terme. Faites fonctionner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de carburant. Le carburant adéquatement préparé peut être entreposé jusqu'à 24 mois.

AVIS :

Si vous n'avez pas ajouté un stabilisateur de carburant, vous devez vidanger le carburant dans un contenant approprié.

Faites démarrer le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête, en panne de carburant. Il est recommandé d'ajouter un stabilisateur de carburant au réservoir pour empêcher la détérioration du carburant lors de l'entreposage.

  1. Remplacez l'huile moteur.
  2. Retirez la bougie.
  3. Versez une cuillère à soupe (15 ml) d'huile moteur propre ou vaporisez un agent voilant approprié dans le cylindre.

!AVERTISSEMENT

Perte de vision. Une protection pour les yeux est nécessaire afin d'éviter tout contact en cas de pulvérisation

provenant de l'orifice de la bougie lors du lancement du moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une perte de la vision.

  1. Tirez plusieurs fois le lanceur à rappel pour répartir l'huile dans le cylindre.
  2. Replacez la bougie.
  3. Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. De cette manière, vous fermez les soupapes, de sorte que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le cylindre du moteur. Relâchez doucement le lanceur à rappel.

Vidange d'huile

Vidangez l'huile moteur avant l'entreposage. Voir la sous-section Vidange de l'huile moteur.

Dépannage

PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur fonctionne, mais aucun courant alternatif n'est produit.1. Le disjoncteur est OUVERT.2. La connexion est mauvaise ou le cordon amovible est défectueux.3. L'appareil branché est défectueux.4. Le générateur est défectueux.5. La prise avec disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT, si l'appareil en est équipé) est OUVERTE.1. Réinitialisez le disjoncteur.2. Vérifiez la connexion et le cordon et réparez-les, au besoin.3. Branchez un autre appareil en bon état.4. Contactez un fournisseur de services agréé.5. Corrigez le défaut de mise à la terre, puis appuyez sur le bouton de réenclenchement du DDFT (si l'appareil en est équipé).
Le moteur fonctionne correctement à vide, mais il éprouve de la difficulté lorsqu'il doit fournir de la puissance.1. Il y a un court-circuit dans l'une des charges branchées.2. Le générateur est surchargé.3. Le régime du moteur est trop bas.4. Le générateur a subi un court-circuit.1. Débranchez la charge électrique court-circuitée.2. VoirConnaître les limites du générateur.3. Contactez un fournisseur de services agréé.4. Contactez un fournisseur de services agréé.
Le moteur ne démarre pas, ou il démarre, puis il hoquette.1. Le robinet d'arrêt de carburant est à la position « OFF » (fermé).2. Le filtre à air est encrassé.3. Il n'y a plus de carburant.4. Le carburant est éventé.5. Le câble de bougie n'est pas branché à la bougie.6. La bougie est défectueuse.7. Il y a de l'eau dans le carburant.8. Il y a surétranglement.9. Le niveau d'huile est bas.10. Le mélange de carburant est trop riche.11. La soupape d'admission est bloquée en position ouverte ou fermée.12. Le moteur a perdu de la compression.1. Mettez le robinet d'arrêt de carburant à la position « ON » (ouvert).2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Remplissez le réservoir de carburant.4. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le de carburant neuf.5. Branchez le câble à la bougie.6. Remplacez la bougie.7. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le de carburant neuf.8. Réglez l'étrangleur à la position « no choke » (aucun étranglement).9. Remplissez le carter du moteur jusqu'au niveau approprié.10. Contactez un fournisseur de services agréé.11. Contactez un fournisseur de services agréé.12. Contactez un fournisseur de services agréé.
Le moteur s'arrête pendant le fonctionnement.1. Il n'y a plus de carburant.2. Le niveau d'huile est bas.3. Le moteur est défectueux.1. Remplissez le réservoir de carburant.2. Remplissez le carter du moteur jusqu'au niveau approprié.3. Contactez un fournisseur de services agréé.
Le moteur manque de puissance. 1.La charge est trop élevée.2. Le filtre à air est encrassé.3. Le moteur a besoin d'être entretenu.4. L'étrangleur est partiellement fermé.1. Réduisez la charge (voirConnaître les limites du générateur).2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.3. Contactez un fournisseur de services agréé.4. Réglez l'étrangleur à la position « no choke » (aucun étranglement).
Le moteur a des sautes de régime ou hésite.1. L'étrangleur est ouvert trop tôt.2. Le carburateur fonctionne avec un mélange de carburant trop riche ou trop pauvre.1. Réglez l'étrangleur en position intermédiaire jusqu'à ce que le moteur fonctionne en douceur.2. Contactez un fournisseur de services agréé.

Page laissée en blanc intentionnellement.

Pièce numéro 0L3561 Rév. B 31/08/15 Imprimé aux É.-U.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Toute reproduction sous quelque forme que ce soit de la présente publication

est interdite sans l'autorisation écrite préalable de DeWalt.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DXGNR7000

Catégorie : Générateur