DXGNR7000 - Générateur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXGNR7000 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de générateur | Générateur à essence |
| Puissance maximale | 7000 watts |
| Puissance nominale | 6000 watts |
| Type de moteur | Moteur 4 temps |
| Capacité du réservoir | 25 litres |
| Autonomie | Environ 11 heures à 50% de charge |
| Dimensions | 68 x 58 x 58 cm |
| Poids | 80 kg |
| Niveau sonore | 75 dB(A) à pleine charge |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les événements en extérieur et comme source d'alimentation de secours |
| Maintenance | Vérifier l'huile, nettoyer le filtre à air, et contrôler le système d'allumage régulièrement |
| Sécurité | Utiliser dans un espace bien ventilé, ne pas surcharger le générateur |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXGNR7000 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXGNR7000 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXGNR7000 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXGNR7000 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXGNR7000 DEWALT
Avant d’utiliser ce produit, lisez et observez les instructions qui suivent afin de réduire les risques de blessures.
- AVERTISSEMENTii Manuel de l’utilisateur du générateur portatif (000004) AVERTISSEMENT Proposition65 de l’État de la Californie. L’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproductif. (000005) AVERTISSEMENT Proposition65 de l’État de la Californie. Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur.Manuel de l’utilisateur du générateur portatif i Sécurité p. 1
- Directives et définitions relatives à la sécurité p. 1
- Règles de sécurité p. 1
- Accessoires p. 4
- Renseignements pour le service p. 4
- Réparations p. 4
- Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde p. 4
- Assemblage p. 5
- Déballage p. 5
- Installation des trousses d’accessoires p. 5
- Remplacement ou branchement de la batterie p. 5
- Renseignements relatifs aux émissions p. 6
- Fonctionnement p. 7
- Connaître le générateur p. 7
- Fiches de branchement p. 8
- Mode d’emploi du générateur p. 8
- Connaître les limites du générateur p. 9
- Guide de référence de la puissance nominale p. 9
- Avant de démarrer le générateur p. 10
- Démarrage d’un moteur à démarrage manuel p. 11
- Démarrage d’un moteur à démarrage électrique p. 11
- Démarrage manuel p. 12
- Arrêt du générateur p. 12
- Système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas p. 12
- Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement) p. 12
- Entretien p. 13
- Recommandations en matière d’entretien p. 13
- Calendrier d’entretien p. 13
- Caractéristiques techniques du produit p. 13
- Entretien préventif p. 14
- Entretien du moteur p. 14
- Remplacement ou branchement de la batterie p. 15
- Jeu des soupapes p. 16
- Inspectez l’écran pare-étincelles (modèles CARB) p. 16
- Entreposage p. 16
- Dépannage ii Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Page laissée en blanc intentionnellement.Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 1 Sécurité Directives et définitions relatives à la sécurité Le présent manuel d’instructions contient desrenseignements importants. Vous devez biencomprendre ces renseignements pour faire fonctionnerce générateur correctement, efficacement et en toutesécurité. Tous les opérateurs, les utilisateurs et lespropriétaires ultérieurs de ce générateur doivent lire etcomprendre toutes les instructions avant de fairefonctionner le générateur. Conservez ces consignes àtitre de référence.Pour vous aider à repérer les informations importantespour VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DESPANNES, nous utilisons les symboles ci-dessous.Indique une situation dangereuse imminente, qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.Indique une pratique qui, sans provoquer de blessures, peut endommager les biens si elle n’est pas évitée. Règles de sécurité p. 17
CE GÉNÉRATEUR PRODUIT UN COURANT ÉLECTRIQUE. PAR CONSÉQUENT, PLUSIEURS CONSIGNES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE SUIVIES. L’UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE GÉNÉRATEUR PEUT ENTRAÎNER UNE ÉLECTROCUTION, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT. N’UTILISEZ PAS CE GÉNÉRATEUR, N’EN FAITES PAS L’ENTRETIEN ET NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER, SAUF SI VOUS ÊTES ENTIÈREMENT QUALIFIÉ POUR LE FAIRE.CE GÉNÉRATEUR EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS UN ENVIRONNEMENT SEC ET À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. N’UTILISEZ JAMAIS CE GÉNÉRATEUR À L’INTÉRIEUR. N’UTILISEZ JAMAIS CE GÉNÉRATEUR SOUS LA PLUIE, DANS LA NEIGE, LE GRÉSIL OU DANS DES CONDITIONS GÉNÉRALEMENT HUMIDES. UNE ÉLECTROCUTION PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES AU GÉNÉRATEUR, OCCASIONNER DES BLESSURES ET MÊME CAUSER LA MORT. DANGER L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut TUER UNE PERSONNE EN QUELQUES MINUTES.Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison invisible et inodore.N’utilisez JAMAIS cet appareil à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME si les portes et les fenêtres sont ouvertes.N’utilisez l’appareil qu’à l’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d’aération. DANGER
Certains États ou autres territoires exigent que les équipements motorisés soient dotés d’un silencieux pare-étincelles, selon le modèle de votre générateur. Si la présence d’un silencieux pare-étincelles est exigée dans votre région et que celui de votre générateur ne protège pas contre les étincelles, contactez votre fournisseur local pour obtenir des directives concernant une installation après l’achat. PARE-ÉTINCELLES Si le produit doit être utilisé près de matériaux inflammables, des récoltes, des produits de la forêt, des broussailles, de l’herbe ou d’autres matériaux semblables, vous devriez installer un pare-étincelles approuvé. En Californie, vous avez d’ailleurs l’obligation de le faire. Les articles 13005(b), 4442 et 4443 des dispositions législatives de l’État de la Californie exigent l’installation d’un pare-étincelles. L’utilisation d’un pare-étincelles représente également une exigence sur les territoires gérés par certains services forestiers des États-Unis. Elle peut en outre être obligatoire en fonction d’autres dispositions législatives et règlements. Un pare-étincelles approuvé est offert par nos revendeurs de produits. On peut également le commander auprès de DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. 1 888 431-6871. SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS DE L’ÉCHAPPEMENT Le système de contrôle des émissions de l’échappement de ce générateur est conforme aux normes fixées par le California Air Resources Board (CARB) et la Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis. Les fabricants des moteurs administrent eux-mêmes la garantie de leur système de contrôle des émissions de l’échappement. Reportez-vous à la documentation du moteur pour obtenir des renseignements sur la garantie. AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes reproducteurs. DANGER DANGER DANGERSécurité 2 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif SI CE GÉNÉRATEUR EST BRANCHÉ AU CIRCUIT D’UN ÉDIFICE, D’UNE RÉSIDENCE, D’UNE ENTREPRISE OU À TOUT AUTRE
1. NFPA 70 – Code national de l’électricité
2. NFPA 37 – Norme d’installation et d’utilisation de moteurs
stationnaires à combustible
3. Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric Power
(Manuel de câblage pour les installations électriques complémentaires de la ferme).
AVERTISSEMENTSécurité Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 3
Conformez-vous toujours aux codes nationaux et locaux de l’électricité qui touchent les générateurs. Les codes locaux et nationaux ont préséance sur les règlements ou les renseignements fournis dans le présent manuel.
- Lors du déplacement ou du transport du générateur, il faut prendre les mesures nécessaires pour éviter les fuites de carburant. En outre, utilisez toujours le bon sens lorsqu’il faut lever ce générateur. Un nombre de personnes suffisant et une méthode de levage appropriée doivent être utilisés.
- Ne couvrez pas le générateur lorsqu’il est en marche ou immédiatement après l’arrêt. Laissez toujours au générateur le temps de se refroidir avant de le couvrir.
- N’utilisez ce générateur que s’il est en bon état mécanique et électrique.
- Gardez toujours vos mains, vos cheveux, les autres parties de votre corps et vos vêtements loin des pièces rotatives du générateur.
- Ne démarrez pas ce générateur lorsque certains des appareils branchés sont en position « Marche » (On). Assurez-vous toujours que les appareils connectés au générateur sont débranchés ou en position « Arrêt » (Off) avant de démarrer le générateur.
- Il est possible que les générateurs sur des lieux de travail comme les chantiers de construction doivent obligatoirement être équipés d’une prise DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre).
- Utilisez uniquement des rallonges de mise à la terre en bon état, et assurez-vous que la dimension du câble des rallonges soit suffisante pour prendre en charge la puissance du générateur en sortie.
- Ne manipulez jamais des rallonges ou des circuits électriques si vous vous tenez dans l’eau ou dans un espace humide.
L’HUILE MOTEUR DANS LE SYSTÈME D’EAUX USÉES DOMESTIQUE OU AU SOL. LEVAGE OU SUSPENSION DU GÉNÉRATEUR Utilisez toujours des câbles, des chaînes ou des sangles en mesure de soutenir une charge de 907 kg (2 000 lb) ou plus pour monter ou suspendre le générateur. Ne faites jamais fonctionner le générateur pendant qu’il est suspendu. Cela pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Assurez-vous que toutes les attaches et tous les crochets sont bien serrés.
AVERTISSEMENTSécurité 4 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Assurez-vous que le générateur est de niveau avant de le faire monter ou de le suspendre pour éviter que des dommages se produisent. Accessoires Les accessoires recommandés pour l’utilisation avec votre outil sont offerts chez votre revendeur local ou dans un centre de service agréé. Si vous avez besoin d’aide dans la recherche d’un accessoire particulier pour votre outil, veuillez contacter DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, ou appelez le 1 888 431-6871. Vous pouvez aussi visiter notre site Web au www.dewalt.com.
- 006948 – Trousse de protection pour les yeux en cas de levage Renseignements pour le service Veuillez transcrire les renseignements suivants tels qu’ils apparaissent sur l’étiquette prévue pour tous les appels de service : Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de service en usine DEWALT, un centre de service DEWALT agréé ou d’autres membres qualifiés de notre personnel d’entretien. Utilisez toujours des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Endroit de l’achat AVIS :
Remplacement gratuit des étiquettes de mise en garde Si vos étiquettes de mise en garde deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 888 431-6871 pour obtenir un remplacement gratuit.Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 5 Assemblage Déballage
- Retirez tout le matériel d’emballage.
- Retirez la boîte contenant la trousse d’accessoires.
- Retirez le générateur de la boîte. Accessoires Comparez le contenu avec la liste dans le Tableau -1., et vérifiez s’il manque des pièces ou si certaines pièces sont endommagées; si un problème survient pendant l’assemblage, appelez la ligne d’assistance des générateurs au 1 888 436-6871. Tableau -1. Contenu Installation des trousses d’accessoires Le générateur requiert un léger assemblage avant l’utilisation. Outils requis Vous aurez besoin des outils suivants :
- Deux clés polygonales de 8 mm, 10 mm, 12 mm et 13 mm Installation de l’ensemble de roues (si le modèle en est équipé) Les roues sont conçues spécialement pour améliorer la portabilité. Les roues ne sont pas conçues pour être utilisées dans la rue. 1. Glissez les boulons M6 (M) dans les trous du longeron du cadre. Insérez-les dans le support à essieu (L).2. Faites glisser l’essieu (D) dans le support à essieu (L), la roue(A) et les rondelles plates de ½ po (G). Insérez la goupillefendue (F) dans l’essieu (D). Installation du pied-support du cadre et des protections caoutchoutées 1. Faites glisser le pied caoutchouté (E) dans le pied-support (B). Installez les écrous de blocage hexagonaux à embase (K).2. Faites glisser le boulon M8 (J) dans les trous du longeron ducadre. Faites glisser le pied-support du cadre (B) sur lesboulons M8. Installez les écrous de blocage hexagonaux àembase (K). Installation de la poignée 1. Faites glisser le boulon de carrosserie M8 (H) dans le support de la poignée et l’ensemble de la poignée (C); insérez d’abord le boulon dans le trou carré de l’ensemble de la poignée (C)2. Installez l’écrou hexagonal à embase M8 (K). Remplacement ou branchement de la batterie La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée à la livraison. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n’est pas en mesure de lancer le moteur, branchez le chargeur 12 V inclus dans la boîte d’accessoires. Voir la section Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement). Article Qté Générateur 1 Manuel de l’utilisateur 1 Carte d’enregistrement du produit (anglais, espagnol et français)
Garantie pour l’entretien et les émissions
Litre d’huile SAE 30 1 Chargeur de batterie (modèles à démarrage électrique)
Roues (A) 2 Pieds-supports du cadre (B) 2 Ensemble de la poignée (C) 1 Essieu (D) 1 Sac de quincaillerie Pieds caoutchoutés (E) 2 Goupilles fendues (F) 2 Rondelles plates de 1/2 po (G) 2 Boulons de carrosserie M8 (H) 2 Boulons M8 (long) (J) 4 Écrous hexagonaux à embase M8 (K) 8 Supports à essieu (L) 2 Boulons M6 (M) 4 AVIS :
AVIS :Assemblage 6 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif IMPORTANT : La batterie ne se recharge pas lorsque le générateur fonctionne. Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non- respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Débranchez D’ABORD la borne négative (-) de la batterie (A).2. Débranchez ENSUITE la borne positive (+) de la batterie (B).3. Installez la nouvelle batterie. Installez le support de retenue et serrez.
4. Branchez D’ABORD la borne positive (+) de la batterie (B).
Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l’élément de connexion.
5. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (A).
6. Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l’élément de
connexion. Renseignements relatifs aux émissions La Environmental Protection Agency des États-Unis et le California Air Resource Board exigent, pour les générateurs certifiés selon les normes CA, que ces générateurs soient conformes aux normes d’émissions par échappement et par évaporation. Repérez l’étiquette contenant les informations au sujet de la conformité aux normes d’émissions apposée sur le moteur afin de déterminer les normes auxquelles le générateur satisfait et la garantie applicable. Ce générateur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions comprend les composants suivants (selon le modèle) :
- Système d’induction d’air – Tuyau d’adduction/collecteur – Filtre à air
- Système de carburant – Carburateur – Réservoir/Bouchon de carburant – Conduites de carburant – Conduites d’évaporation – Cartouche de charbon
- Système d’allumage – Bougie d’allumage – Module d’allumage
- Système d’échappement – Collecteur d’échappement –Silencieux – Robinet d’air comprimé – Catalyseur
BManuel de l’utilisateur du générateur portatif 7 Fonctionnement Connaître le générateur Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les règles de sécurité avant d’utiliser le générateur. Conservez ce manuel à titre de référence. Familiarisez-vous en profondeur avec l’emplacement de tous les composants.
1. Prises de courant doubles de 120 V c.a., 20 A, avec
disjoncteur de fuite à la terre – Fournissent une alimentation électrique de 120 V c.a., 20 A pour une utilisation monophasée, un éclairage électrique de 60 Hz, pour l’appareil, l’outil et les charges de moteur. Elles fournissent également une protection grâce à un disjoncteur de fuite à la terre intégré et complet avec bouton « Test » et « Reset » (NEMA 5-20R).
2. Prise à verrouillage de 120/240 V c.a., 30 A – Fournit une
alimentation électrique pour le fonctionnement de charges d’éclairage électrique, d’appareils, d’outils et de moteurs de 120 ou 240 V c.a., 30 A, monophasées, de 60 Hz (NEMA L14- 30R).
3. Disjoncteurs (CA) – Chaque prise est munie d’un disjoncteur
de type bouton-poussoir pour protéger le générateur des surcharges électriques.
4. Tuyau de vidange d’huile – Pour effectuer la vidange d’huile
5. Filtre à air – Filtre l’air entrant alors qu’il est tiré dans le moteur.
6. Levier d’étrangleur – À utiliser lorsque le moteur est démarré
7. Réservoir de carburant – Voir la section Spécifications du
produit pour connaître la capacité du réservoir.
8. Cosse de terre – Pour mettre à la terre le générateur sur une
terre approuvée. Voir Mise à la terre du générateur s’il est utilisé comme unité portative pour obtenir des renseignements détaillés.
9. Interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) –
Utilisé pour mettre le moteur en marche à l’aide du démarreur (modèles à démarrage électrique uniquement). Il doit être en position « Run » pour effectuer un démarrage manuel.
10. Silencieux – Réduit le bruit du moteur.
11. Poignée – Faire pivoter et retirer pour l’entreposage. Appuyer
sur le bouton à ressort pour bouger les poignées.
12. Bouchon du réservoir à essence – Emplacement pour le
remplissage de carburant.
13. Entrée d’huile – Entrée pour l’ajout et la vérification d’huile.
14. Lanceur à rappel – À utiliser pour le démarrage manuel du
15. Robinet d’arrêt de carburant – Robinet situé entre le réservoir
de carburant et le carburateur.
16. Clapet anti-retournement – Transmet les vapeurs de
carburant au moteur.
17. Tuyau de récupération – Installé entre la cartouche de
charbon et le robinet de transfert (le cas échéant).
18. Entrée du chargeur de batterie – Cette prise permet de
recharger la batterie rechargeable de 12 volts CC fournie avec l’adaptateur du chargeur (compris dans la boîte d’accessoires). À l’arrière de l’entrée du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne de 1,50 A situé à l’intérieur du panneau de commande afin de protéger la batterie (modèles à démarrage électrique uniquement).
19. Batterie – Alimente le démarreur électrique (modèles dotés
d’un système de démarrage électrique seulement).
20. Compteur de puissance – Indique la quantité d’électricité
utilisée par le générateur.
21. Afficheur de durée – Indique brièvement le nombre total
d’heures de fonctionnement de l’appareil, puis affiche la durée de fonctionnement possible selon la charge actuelle et la quantité de carburant restante. Utilisez l’appareil sur une surface plane pour favoriser l’exactitude de l’afficheur de durée.
22. Interrupteur de commande de ralenti – Fait fonctionner le
moteur à régime normal (élevé) en présence d’une charge électrique et réduit automatiquement le moteur à un régime moins élevé en l’absence de charge. Le système peut également être désactivé afin de faire fonctionner le moteur à un régime plus élevé en tout temps. AVIS :
8Fonctionnement 8 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Fiches de branchement Prise de courant double de 120 V c.a., 20 A, avec disjoncteur de fuite de terre Il s’agit d’une prise de 120 volts protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement de type bouton-poussoir de 20 A. Utilisez chaque prise pour alimenter des charges électriques de 120 V c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu’à un total combiné de 2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utilisez seulement des cordons à trois fils de haute qualité, bien isolés et avec mise à la terre dont les valeurs nominales sont de 125 V à 20 A (ou plus). Gardez les rallonges électriques aussi courtes que possible afin d’éviter les chutes de tension et une surchauffe possible des fils. Prise de courant de 120/240 V c.a., 30 A Utilisez une fiche NEMA L14-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller ou déverrouiller). Connectez un cordon d’alimentation amovible à quatre fils, avec mise à la terre, à la fiche et à la charge désirée. Le cordon doit être prévu pour 250 V c.a. à 30 A (ou plus). Utilisez cette prise pour faire fonctionner des charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu’à 3 600 watts (3,6 kW) de puissance à 30 A ou des charges monophasées de 240 V c.a., 60 Hz, nécessitant jusqu’à 7 200 watts (7,2 kW) de puissance à 30 A. La sortie est protégée par deux disjoncteurs de 25 A (5,5 kW) ou de 30 A (6,5 kW) à bouton de réenclenchement, un interrupteur à bascule à deux pôles de 30 A ou deux disjoncteurs de type bouton-poussoir de 30 A (6,5/7,5 kW). Mode d’emploi du générateur En cas de problème, appelez la ligne d’assistance des générateurs au 1 888 436-6871. Ne faites jamais fonctionner le générateur dans un espace confiné ni à l’intérieur! N’utilisez JAMAIS cet appareil à l’intérieur d’une maison, d’un véhicule ni d’une zone partiellement fermée, comme un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utilisez le générateur SEULEMENT à l’extérieur, à l’écart des fenêtres ouvertes, des portes et des conduits d’aération et dans un endroit où les gaz d’échappement mortels ne peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz invisible et inodore. Ce gaz toxique, s’il est respiré à des concentrations suffisantes, peut provoquer une perte de conscience ou même la mort. Une circulation d’air continue d’air pour le refroidissement et une ventilation adéquate sont essentielles pour le bon fonctionnement du générateur. Ne modifiez pas l’installation et ne permettez pas le blocage, même partiel, des dispositifs de ventilation, car cela pourrait sérieusement nuire au bon fonctionnement du générateur. Le générateur DOIT être utilisé à l’extérieur uniquement. Le système d’échappement doit être entretenu convenablement. Ne faites rien qui pourrait rendre le système d’échappement dangereux ou non conforme aux normes ou aux codes locaux. À l’intérieur, utilisez toujours un détecteur de monoxyde de carbone à pile. Veillez à ce qu’il soit installé conformément aux instructions du fabricant. Mise à la terre du générateur s’il est utilisé comme unité portative Un dispositif de mise à la terre de l’équipement relie les composantes du châssis du générateur aux bornes de terre situées sur les prises de sortie c.a. On peut ainsi utiliser le générateur comme une unité portative sans devoir mettre le châssis à la terre, comme l’exige l’article 250.34 du NEC. Conducteur neutre attaché au cadre.
DANGER L’utilisation d’un générateur à l’intérieur peut TUER UNE PERSONNE EN QUELQUES MINUTES.Les gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison invisible et inodore.N’utilisez JAMAIS cet appareil à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME si les portes et les fenêtres sont ouvertes.N’utilisez l’appareil qu’à l’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d’aération.Fonctionnement Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 9 Exigences spéciales Des règlements de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA), des codes locaux ou des ordonnances pourraient s’appliquer à l’usage prévu pour le générateur. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou l’organisme local ayant autorité :
- Dans certaines régions, les générateurs doivent être enregistrés auprès des entreprises locales de services publics.
- Si le générateur est utilisé sur un chantier de construction, des règlements supplémentaires peuvent s’appliquer. Branchement au système électrique d’un bâtiment Utilisez un commutateur de transfert manuel lorsque vous branchez le générateur directement au système électrique d’un bâtiment. L’installation et le branchement doivent être effectués par un électricien qualifié, dans le strict respect de tous les codes de l’électricité et de toutes les lois applicables Connaître les limites du générateur Le fait de surcharger un générateur en dépassant sa puissance nominale peut provoquer des dommages au générateur et aux appareils électriques qui y sont branchés. Respectez les règles suivantes pour éviter toute surcharge :
- Additionnez la puissance nominale de tous les appareils électriques qui seront branchés en même temps. Le total ne doit PAS dépasser la puissance nominale du générateur.
- La puissance nominale de l’éclairage est indiquée sur les ampoules électriques. La puissance nominale des outils, des appareils et des moteurs est généralement indiquée sur une plaque signalétique ou sur un autocollant apposé sur l’appareil.
- Si la puissance nominale de l’appareil, de l’outil ou du moteur n’est pas indiquée, multipliez le nombre de volts par le nombre d’ampères pour déterminer le nombre de watts (volts x ampères = watts).
- Certains moteurs électriques, comme les moteurs à induction, nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance pour démarrer que pour fonctionner. Cette surcharge ne dure que quelques secondes. Afin d’assurer une puissance de démarrage élevée pour tous les appareils électriques que vous branchez au générateur, procédez comme suit :
1. Calculez le nombre de watts nécessaires pour faire démarrer le
2. Additionnez à ce nombre la puissance de fonctionnement de
toutes les autres charges branchées.
3. Voir la Sous-section Guide de référence de la puissance
nominale pour connaître le nombre d’appareils que le générateur est en mesure de faire fonctionner en même temps. Tous les nombres mentionnés sont approximatifs. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour connaître sa puissance nominale. Guide de référence de la puissance nominale
- AVIS : AppareilPuissance de fonctionne-ment (en watts)*Climatiseur (12 000 BTU) p. 1700
- *Climatiseur (24 000 BTU) p. 3800
- *Climatiseur (40 000 BTU) p. 6000
- Chargeur de batterie (20 A) p. 500
- Ponceuse à courroie (3 po) p. 1000
- Scie à chaîne p. 1200
- Scie circulaire (6,5 po) p. 800
- à 1 000*Sécheuse (électrique) p. 5750
- *Sécheuse (au gaz) p. 700
- *Laveuse p. 1150
- Cafetière p. 1750
- *Compresseur (1 HP) p. 2000
- *Compresseur (3/4 HP) p. 1800
- *Compresseur (1/2 HP) p. 1400
- Fer à friser p. 700
- *Déshumidificateur p. 650
- Ponceuse à disque (9 po) p. 1200
- Coupe-bordures p. 500
- Couverture chauffante p. 400
- Cloueuse électrique p. 1200
- Cuisinière électrique (par élément) p. 1500
- Poêle à frire électrique p. 1250
- *Congélateur p. 700
- *Ventilateur d’un appareil de chauffage (3/5 HP) p. 875
- *Ouvre-porte de garage p. 500
- à 750Séchoir à cheveux p. 1200
- Perceuse à main p. 250
- à 1 100 Taille-haie p. 450
- Clé à chocs p. 500
- Fer à repasser p. 1200
- *Pompe à jet p. 800
- Tondeuse p. 1200
- Ampoule électrique 100Four micro-ondes p. 700
- à 1 000*Refroidisseur de lait p. 1100
- Brûleur à mazout d’un appareil de chauffage p. 300
- Poêle à gaz (140 000 BTU) p. 400
- Poêle à gaz (85 000 BTU) p. 225
- Poêle à gaz (30 000 BTU) p. 150
- *Pistolet à peinture, sans air (1/3 HP) p. 600
- Pistolet à peinture, sans air (portatif) p. 150
- Radio p. 50
- à 200*Réfrigérateur p. 700
- Cocotte mijoteuse p. 200
- *Pompe immergée (1-1/2 HP) p. 2800
- *Pompe immergée (1 HP) p. 2000
- *Pompe immergée (1/2 HP) p. 1500
- *Pompe de puisard p. 800
- à 1 050*Scie circulaire à table (10 po) p. 1
- 750 à 2 000Télévision p. 200
- à 500Grille-pain p. 1
- 000 à 1 650Tondeuse à fouet * Calculez le triple du nombre de watts indiqué pour le démarrage de ces appareils.Fonctionnement 10 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Avant de démarrer le générateur Ajoutez de l’huile à moteur et du carburant dans le générateur avant de l’utiliser. Procédez comme suit : Ajout d’huile à moteur L’huile doit répondre aux exigences minimales de l’American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N’utilisez pas d’additifs spéciaux. Choisissez le degré de viscosité de l’huile en fonction de la température de fonctionnement prévue (voir aussi le tableau). p. 500
- Au-dessus de 40 °F : utilisez de l’huile SAE 30.
- En dessous de 40 °F et jusqu’à 10 °F : utilisez de l’huile 10W-30.
- À toutes les températures, utilisez de l’huile 5W-30 synthétique. Utilisez une huile à base de pétrole pour le rodage du moteur avant d’utiliser une huile synthétique. Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant d’ajouter la quantité prévue de l’huile à moteur recommandée peut endommager le moteur. Vérifiez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. 1. Installez le générateur sur une surface de niveau.2. Nettoyez la zone entourant l’orifice de remplissage.3. Retirez le bouchon-jaugeur de l’orifice et essuyez-le.4. Vissez le bouchon-jaugeur dans le goulot. Vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire, comme indiqué dans le graphique.
5. Ajoutez la quantité nécessaire d’huile moteur recommandée.6. Replacez le bouchon-jaugeur, puis serrez-le à la main.
Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage d’huile. Vous pouvez vous contenter d’utiliser un seul emplacement de remplissage d’huile. Carburant Ne remplissez jamais le réservoir de carburant quand vous vous trouvez à l’intérieur. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant lorsque le moteur fonctionne ou qu’il est chaud. Ne renversez pas de carburant sur un moteur chaud. Laissez le moteur refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras bord. Laissez toujours de l’espace pour l’expansion du carburant. Si le réservoir est trop rempli, le carburant pourrait déborder sur un moteur chaud et provoquer un INCENDIE ou une EXPLOSION. Essuyez immédiatement le carburant renversé. L’essence est une substance hautement INFLAMMABLE, et ses vapeurs sont EXPLOSIVES. Ne laissez jamais personne fumer à proximité pendant que vous manipulez de l’essence et tenez-vous loin des flammes nues, des étincelles et de la chaleur. Le carburant doit respecter les exigences suivantes :
- De l’essence propre, fraîche et sans plomb.
- Un minimum de 87 octanes ou un indice d’octane d’au moins 87 (IOR de 91).
- Un niveau d’éthanol (gazohol) allant jusqu’à 10 % est acceptable (l’essence super sans éthanol est recommandée si elle est offerte)
- N’UTILISEZ PAS d’essence E85.
- N’UTILISEZ PAS un mélange d’huile et d’essence.
- Ne modifiez PAS le moteur afin qu’il puisse fonctionner avec d’autres types de carburants. Stabilisez le carburant avant l’entreposage.
1. Vérifiez que l’appareil est ÉTEINT et laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes avant de faire le plein.
2. Placez l’appareil sur un terrain de niveau dans un endroit bien
3. Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir et enlevez le
4. Ajoutez lentement le carburant recommandé (A). Ne dépassez
pas le seuil de remplissage (B).
5. Replacez le bouchon du réservoir.
SAE 3010W-305W-30 synthétique
Plage de température de l’utilisation prévue
AVIS : DANGER DANGER DANGERFonctionnement Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 11 Laissez s’évaporer le carburant renversé avant de démarrer l’appareil. IMPORTANT : Il est important d’empêcher la formation, durant l’entreposage, de dépôts de gomme dans les parties du système recevant du carburant : le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir de carburant. Les carburants à base d’alcool (alco-essence, éthanol, méthanol) sont également susceptibles de capter l’humidité, ce qui mène à la séparation des composants et à la formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant d’un moteur pendant qu’il est entreposé. Pour éviter ces problèmes, le système de carburant doit être vidé avant tout entreposage de 30 jours ou plus. Voir la section Entreposage . N’utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant, car vous risqueriez de l’endommager de façon permanente. Démarrage d’un moteur à démarrage manuel Dommages aux biens et à l’équipement. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l’équipement.
1. Débranchez toutes les charges électriques des prises de
l’appareil avant de démarrer le moteur.
2. Installez le générateur sur une surface de niveau.
3. Ouvrez le robinet d’arrêt de carburant (A).
4. Placez l’interrupteur « Run/Stop » (Marche/Arrêt) à « Run »
(démarrage manuel seulement).
5. Faites glisser l’étrangleur du moteur (C) à la position « Full
Choke » (Plein étranglement) (vers la gauche).
6. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez
lentement jusqu’à ce qu’une résistance accrue se fasse sentir. Tirez la poignée rapidement vers le haut et vers l’extérieur.
7. Après le démarrage du moteur, mettez le levier d’étrangleur en
position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu’à ce que le moteur se mette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche). Si le moteur faiblit, remettez le levier d’étrangleur en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu’à ce que le moteur se remette à fonctionner en douceur, puis mettez-le en position « Run » (Marche).
8. Si le moteur démarre, mais cesse de tourner, tirez le bouton
de l’étrangleur à « Full Choke » (Plein étranglement) et répétez les instructions de démarrage. IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur. Ne surchargez pas non plus les prises individuelles du tableau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs de type bouton-poussoir. Si l’intensité nominale d’un disjoncteur est dépassée, celui- ci s’ouvre et l’alimentation électrique de la prise est coupée. Lisez attentivement la section « Ne pas surcharger le générateur ». Démarrage d’un moteur à démarrage électrique Dommages aux biens et à l’équipement. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l’équipement.
1. Débranchez toutes les charges électriques des prises de
l’appareil avant de démarrer le moteur.
2. Installez le générateur sur une surface de niveau.
3. Ouvrez le robinet d’arrêt de carburant.
4. Déplacez la poignée d’étrangleur vers l’extérieur dans la
position « Full Choke » (Plein étranglement)
MISE EN GARDEFonctionnement 12 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif5. Placez l’interrupteur Start/Run/Stop (Démarrer/Marche/Arrêt)en position « Start » et maintenez-le à cet endroit. Lorsque lemoteur démarre, relâchez l’interrupteur à la position « Run »(Marche).6. Après le démarrage du moteur, mettez le levier d’étrangleur enposition « 1/2-choke » (1/2 étranglement) jusqu’à ce que lemoteur se mette à fonctionner en douceur, puis mettez-le enposition « Run » (Marche). Si le moteur faiblit, remettez le levierd’étrangleur en position « 1/2-choke » (1/2 étranglement)jusqu’à ce que le moteur se remette à fonctionner en douceur,puis mettez-le en position « Run » (Marche). Démarrage manuel Le générateur est équipé d’un lanceur à rappel (démarreur manuel) qui peut être utilisé si la batterie est déchargée. L’interrupteur doit être en position « Run » (Marche). Utilisez l’une des prises de courant du générateur avec le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie pendant que le générateur est en marche. Pour le démarrage manuel : 1. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ce qu’une résistance accrue se fasse sentir.2. Tirez rapidement la poignée vers le haut en l’éloignant del’appareil pour démarrer le moteur.3. Effectuez la même séquence d’étranglement. Si le moteur démarre, mais cesse de tourner, tirez le bouton de l’étrangleur à « Full Choke » (Plein étranglement) et répétez les instructions de démarrage. IMPORTANT : Ne surchargez pas le générateur et les prises individuelles du tableau. Ces sorties sont protégées de la surcharge par des disjoncteurs de type bouton- poussoir. Si l’intensité nominale d’un disjoncteur est dépassée, celui-ci s’ouvre et l’alimentation électrique de la prise est coupée. Lisez soigneusement la section Connaître les limites du générateur. Arrêt du générateur Dommages aux biens et à l’équipement. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages aux biens et à l’équipement.
1. Mettez toutes les charges hors tension, puis débranchez les
charges électriques des prises du tableau du générateur.2. Laissez le moteur tourner à vide pendant plusieurs minutesafin de stabiliser les températures internes du moteur et dugénérateur.
3. Placez l’interrupteur « Run/Stop » (Marche/Arrêt) à « Stop ».
4. Fermez le robinet de carburant.
Si les conditions sont normales, fermez le robinet de carburant et permettez au générateur de vider le carburant de la cuve du carburateur. En cas d’urgence, appuyez sur « Stop » (Arrêt). Système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas Le moteur est équipé d’un capteur qui l’arrête automatiquement lorsque l’huile descend au-dessous d’un certain niveau. Le moteur ne fonctionnera pas tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli jusqu’au bon niveau. Si le moteur s’éteint et qu’il y a suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d’huile du moteur. Chargement de la batterie (démarrages électriques uniquement) Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs quand elles se chargent. Gardez-les loin du feu et des étincelles. Portez de l’équipement de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent causer de graves brûlures chimiques. Portez de l’équipement de protection lorsque vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou une blessure grave. La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée à la livraison. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n’est pas en mesure de faire tourner le moteur, branchez le chargeur de 12 V inclus dans la boîte d’accessoires. LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS LORSQUE LE GÉNÉRATEUR FONCTIONNE. Utilisez la prise du chargeur de batterie pour maintenir la batterie chargée et prête à l’emploi. Les batteries doivent être chargées dans un endroit sec. 1. Branchez le chargeur sur la prise d’entrée du chargeur de la batterie, située sur le tableau de commande. Branchez la fiche du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 V c.a.2. Débranchez le chargeur de batterie de la prise murale et dela prise du tableau de commande lorsque le générateur doitêtre utilisé. N’utilisez pas le chargeur de batterie pendant plus de 48 heures de suite pour la même charge. AVIS : AVIS :
000423Entretien Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 13 Entretien Recommandations en matière d’entretien Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du générateur. Consultez un fournisseur qualifié pour effectuer l’entretien. La garantie du générateur ne couvre pas les éléments ayant été soumis à une utilisation abusive ou à la négligence de l’utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir le générateur selon les instructions fournies dans le présent manuel et l’entreposer de la manière décrite aux sections Entreposage hivernal et Entreposage à long terme. Appelez au 1 888 431-6871 si vous avez des questions sur le remplacement de pièces. Calendrier d’entretien Conformez-vous aux intervalles du calendrier d’entretien; adoptez le premier entretien proposé en fonction de votre utilisation. Il est nécessaire de procéder à un entretien plus fréquent si l’appareil est utilisé dans des conditions difficiles. L’entretien et les ajustements devraient être effectués chaque saison, comme indiqué dans le tableau suivant. Caractéristiques techniques du produit Tâche d’entre- tien
besoin chaque utilisa- tion Chaq
sai- son Toutes les 100 heu- res Toutes les 200 heures ou chaque année Nettoyage des surfaces extérieures
Vérification du niveau d’huile à moteur
Vidange de l’huile à moteur*
Nettoyage/ remplace- ment du filtre à air**
Remplace- ment de la bougie
Vérification/ réglage du jeu des sou- papes***
- Changez l’huile à moteur après les 30 premières heures de fonctionnement. Changez l’huile chaque mois si le générateur fonctionne sous de fortes charges ou à des températures éle- vées. ** Nettoyez le filtre à air plus souvent si le générateur est utilisé dans un environnement sale ou poussiéreux. Remplacez les pièces si elles ne peuvent être nettoyées correctement. *** Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement et ajustez-le au besoin. AVIS : AVIS : AVIS : Caractéristiques techniques du générateur Puissance nominale 7,0 kW** Puissance de démarrage8,75 kWTension nominale c.a. 120/240Charge nominale c.a. Courant à 240 V Courant à 120 V29,2 A**58,3 A**Fréquence nominale 60 Hz à 3600 tr/min.Phase MonophaséPoids unitaire 90,7 kg (200 lb) Dimensions Lo = 692 mm (27,25 po) x La = 696 mm (27,4 po) x H = 724 mm (28,5 po) ** Plage de températures d’utilisation : -18 °C (0 °F) à 40 °C (104 °F). Lorsque le générateur est utilisé à une température supérieure à 25 °C (77 °F), la puissance peut être diminuée. ** La puissance et le courant maximaux sont soumis à plusieurs facteurs limitatifs : la teneur en BTU du carburant, la température ambiante, l’altitude, l’état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5 % pour chaque tranche d’élévation de 300 mètres au-dessus du niveau de la mer, et d’environ 1 % pour chaque incrément de 6 °C (10 °F) supérieur à une température ambiante de 16 °C (60 °F). Caractéristiques techniques du moteur Cylindrée 420 cm3Numéro de pièce de la bougie d’allumage0J00620106Type de bougie NHSP LDF7TCÉcartement des électrodes0,70-0,80 mm (0,028-0,031 po)Capacité d’essence 28,4 l (7,5 gallons US) Type d’huile Consultez le graphique dans Avant de démarrer le générateur Capacité en huile 1 Litre (1,06 pte)Durée de fonctionnement à demi-charge10,5 heuresBatterie 12 V CC, 10 A à l’heureEntretien 14 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Entretien préventif La saleté ou les débris peuvent entraîner un mauvais fonctionnement ou endommager l’équipement. Nettoyez le générateur tous les jours ou avant chaque utilisation. Gardez la zone autour du silencieux et à l’arrière de celui-ci libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les ouvertures de refroidissement du générateur. N’insérez aucun objet dans les fentes d’air de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, ce qui pourrait entraîner la mort, des blessures graves et des dommages à l’appareil.
- Essuyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
- Utilisez une brosse douce pour décoller les saletés, l’huile, etc.
- Ramassez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur.
- De l’air à basse pression (pas plus de 25 psi) peut être utilisé pour souffler la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures du générateur. Ces ouvertures doivent toujours être propres et non obstruées. N’utilisez PAS un boyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau pourrait pénétrer dans le système de carburant du moteur et causer des problèmes. En outre, si de l’eau pénètre dans le générateur à travers les fentes d’air de refroidissement, elle pourrait rester prise dans les vides et les fissures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’accumulation d’eau et de poussière dans le bobinage interne du générateur diminue la résistance d’isolation de ces bobinages. Entretien du moteur Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Recommandations en matière d’huile moteur L’huile doit répondre aux exigences minimales de l’American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N’utilisez pas d’additifs spéciaux. Choisissez le degré de viscosité de l’huile en fonction de la température de fonctionnement prévue (voir aussi le tableau).
- Au-dessus de 40 °F : utilisez de l’huile SAE 30
- En dessous de 40 °F et jusqu’à 10 °F : utilisez de l’huile 10W-30
- À toutes les températures, utilisez de l’huile 5W-30 synthétique Utilisez une huile à base de pétrole pour le rodage du moteur avant d’utiliser une huile synthétique. Toute tentative de lancement ou de démarrage du moteur avant d’ajouter la quantité prévue de l’huile à moteur recommandée peut endommager le moteur. Vérifiez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement. 1. Installez le générateur sur une surface de niveau.2. Nettoyez la zone entourant l’orifice de remplissage.3. Retirez le bouchon-jaugeur de l’orifice et essuyez-le.4. Vissez le bouchon-jaugeur dans le goulot de remplissage.Vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage defonctionnement sécuritaire, comme indiqué dans le graphique.5. Ajoutez la quantité nécessaire d’huile moteur recommandée.6. Replacez le bouchon-jaugeur, puis serrez-le à la main. Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage d’huile. Vous pouvez vous contenter d’utiliser un seul emplacement de remplissage d’huile. Vidange de l’huile moteur Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous effectuez l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Si vous utilisez votre générateur dans un environnement extrêmement sale ou poussiéreux, ou à des températures extrêmement chaudes, veillez à changer l’huile plus souvent. Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rapportez l’huile usagée dans un centre de collecte. Changez l’huile après avoir utilisé l’appareil, lorsque le moteur est encore chaud. Procédez de la manière suivante :
1. Installez le générateur sur une surface de niveau.
Plage de température de l’utilisation prévue
AVERTISSEMENT AVIS :Entretien Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 152. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et placez-le demanière à ce qu’il ne puisse pas entrer en contact avec labougie.3. Nettoyez la zone autour de l’orifice de remplissage d’huile et dubouchon de vidange d’huile. 4. Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile.5. Retirez le bouchon de vidange d’huile et laissez l’huile s’écoulercomplètement dans un contenant approprié.6. Installez le bouchon de vidange d’huile, puis serrez-le jusqu’àce qu’il soit bien en place.7. Versez la nouvelle huile lentement dans l’orifice de remplissagejusqu’à ce qu’elle atteigne le niveau de la jauge situé entre lesmarques L et H. NE remplissez PAS trop.8. Installez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile et serrez-le à la main.9. Essuyez tout déversement d’huile.10. Éliminez l’huile conformément à tous les règlementsapplicables. Filtre à air Le moteur ne fonctionnera pas correctement et risque d’être endommagé si le filtre à air est encrassé. Entretenez le filtre à air plus souvent si l’appareil est utilisé dans un environnement sale ou poussiéreux. Pour entretenir le filtre à air :
1. Tournez le bouton (A), puis retirez le couvercle du filtre à air.
2. Lavez le filtre à l’eau savonneuse. Séchez le filtre dans un linge
propre (NE LE TORDEZ PAS).3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le réinstaller. Pour commander un nouveau filtre à air, communiquez avec le centre de services d’entretien agréé le plus proche en composant le 1 888 431-6871. Entretien de la bougie Pour entretenir la bougie : 1. Nettoyez la zone autour de la bougie.2. Enlevez la bougie et faites-en l’inspection.3. Vérifiez la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauged’épaisseur à fils et replacez les électrodes de la bougied’allumage à une distance de 0,7 mm à 0,8 mm (de 0,028 po à0,031 po). Remplacez la bougie d’allumage si les électrodes sont piquées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez UNIQUEMENT une bougie de rechange recommandée. Voir les caractéristiques techniques.
4. Serrez la bougie à la main, puis serrez-la encore – de 3/8 detour à 1/2 tour – à l’aide d’une clé à bougie.
Remplacement ou branchement de la batterie La batterie fournie avec le générateur est complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes. Si la batterie n’est pas en mesure de faire tourner le moteur, branchez le chargeur 12 V inclus dans la boîte d’accessoires (voir la section Chargement de la batterie). IMPORTANT : LA BATTERIE NE SE RECHARGE PAS LORSQUE LE GÉNÉRATEUR FONCTIONNE. Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Débranchez D’ABORD la borne négative (-) de la batterie (A).2. Débranchez ENSUITE la borne positive (+) de la batterie (B).3. Installez la nouvelle batterie. Installez le support de retenue etserrez.
4. Branchez D’ABORD la borne positive (+) de la batterie (B).
Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l’élément deconnexion.
5. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (A).
6. Faites passer la gaine caoutchoutée par-dessus l’élément de
BEntretien 16 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Jeu des soupapes IMPORTANT : Si vous n’êtes pas à l’aise avec cette procédure, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés, apportez le générateur au centre d’entretien le plus près pour y faire ajuster le jeu des soupapes. Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le au besoin.
- Admission – 0,09 ± 0,02 mm (froid) (0,004 po ± 0,001 po)
- Échappement – 0,14 ± 0,02 mm (froid) (0,006 po ± 0,001 po) Inspectez l’écran pare-étincelles (modèles CARB) Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. 1. Desserrez la pince (A) et enlevez la vis.2. Inspectez l’écran (B) et remplacez-le s’il est déchiré, perforéou endommagé. Si l’écran n’est pas endommagé, nettoyez-leà l’aide d’un solvant commercial.3. Replacez le cône du pare-étincelles (C) et l’écran (B). Fixez-les avec la pince et la vis. Entreposage Généralités Il est recommandé de démarrer le générateur et de le laisser fonctionner 30 minutes tous les 30 jours. Si ce n’est pas possible, reportez-vous à la liste suivante afin de préparer l’appareil pour l’entreposage.
- NE placez PAS une housse d’entreposage sur un générateur chaud. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de l’entreposer.
- N’entreposez PAS de carburant d’une saison à l’autre, sauf s’il est traité convenablement.
- Remplacez le récipient de carburant si vous observez la présence de rouille. La rouille dans le carburant entraînera des problèmes dans le système de carburant.
- Couvrez l’appareil d’une housse de protection appropriée qui résiste à l’humidité.
- Entreposez l’appareil dans un endroit propre et sec.
- Entreposez toujours le générateur et le carburant loin des sources de chaleur et d’étincelles. Préparation du système de carburant et du moteur pour l’entreposage Le carburant entreposé pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du système de carburant. Pour empêcher le carburant de se dégrader, ajoutez-y un stabilisateur de carburant. Si vous ajoutez un stabilisateur de carburant au système, vous devez préparer le moteur pour un entreposage à long terme. Faites fonctionner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de carburant. Le carburant adéquatement préparé peut être entreposé jusqu’à 24 mois. Si vous n’avez pas ajouté un stabilisateur de carburant, vous devez vidanger le carburant dans un contenant approprié. Faites démarrer le moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il s’arrête, en panne de carburant. Il est recommandé d’ajouter un stabilisateur de carburant au réservoir pour empêcher la détérioration du carburant lors de l’entreposage. 1. Remplacez l’huile moteur.2. Retirez la bougie.3. Versez une cuillère à soupe (15 ml) d’huile moteur propre ouvaporisez un agent voilant approprié dans le cylindre. Perte de vision. Une protection pour les yeux est nécessaire afin d’éviter tout contact en cas de pulvérisation provenant de l’orifice de la bougie lors du lancement du moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une perte de la vision. 4. Tirez plusieurs fois le lanceur à rappel pour répartir l’huile dansle cylindre.5. Replacez la bougie.6. Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu’à ce qu’unerésistance se fasse sentir. De cette manière, vous fermez lessoupapes, de sorte que l’humidité ne puisse pas pénétrerdans le cylindre du moteur. Relâchez doucement le lanceur àrappel. Vidange d’huile Vidangez l’huile moteur avant l’entreposage. Voir la sous- section Vidange de l’huile moteur.
AVERTISSEMENTEntretien Manuel de l’utilisateur du générateur portatif 17 Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur fonctionne, mais aucun courant alternatif n’est produit.
1. Le disjoncteur est OUVERT.
2. La connexion est mauvaise ou le cordon
amovible est défectueux.
3. L’appareil branché est défectueux.
4. Le générateur est défectueux.
5. La prise avec disjoncteur différentiel de
fuite à la terre (DDFT, si l’appareil en est équipé) est OUVERTE.
1. Réinitialisez le disjoncteur.
2. Vérifiez la connexion et le cordon et
réparez-les, au besoin.
3. Branchez un autre appareil en bon état.
4. Contactez un fournisseur de services
5. Corrigez le défaut de mise à la terre, puis
appuyez sur le bouton de réenclenchement du DDFT (si l’appareil en est équipé). Le moteur fonctionne correctement à vide, mais il éprouve de la difficulté lorsqu’il doit fournir de la puissance.
1. Il y a un court-circuit dans l’une des
2. Le générateur est surchargé.
3. Le régime du moteur est trop bas.
4. Le générateur a subi un court-circuit.
1. Débranchez la charge électrique court-
Connaître les limites du générateur
3. Contactez un fournisseur de services
4. Contactez un fournisseur de services
agréé. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre, puis il hoquette.
1. Le robinet d’arrêt de carburant est à la
position « OFF » (fermé).
2. Le filtre à air est encrassé.
3. Il n’y a plus de carburant.
4. Le carburant est éventé.
5. Le câble de bougie n’est pas branché à la
6. La bougie est défectueuse.
7. Il y a de l’eau dans le carburant.
8. Il y a surétranglement.
9. Le niveau d’huile est bas.
10. Le mélange de carburant est trop riche.
11. La soupape d’admission est bloquée en
position ouverte ou fermée.
12. Le moteur a perdu de la compression.
1. Mettez le robinet d’arrêt de carburant à la
position « ON » (ouvert).
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
3. Remplissez le réservoir de carburant.
4. Vidangez le réservoir de carburant et
remplissez-le de carburant neuf.
5. Branchez le câble à la bougie.
6. Remplacez la bougie.
7. Vidangez le réservoir de carburant et
remplissez-le de carburant neuf.
8. Réglez l’étrangleur à la position « no
choke » (aucun étranglement).
9. Remplissez le carter du moteur jusqu’au
10. Contactez un fournisseur de services
11. Contactez un fournisseur de services
12. Contactez un fournisseur de services
agréé. Le moteur s’arrête pendant le fonctionnement.
1. Il n’y a plus de carburant.
2. Le niveau d’huile est bas.
3. Le moteur est défectueux.
1. Remplissez le réservoir de carburant.
2. Remplissez le carter du moteur jusqu’au
3. Contactez un fournisseur de services
agréé. Le moteur manque de puissance. 1. La charge est trop élevée.
2. Le filtre à air est encrassé.
3. Le moteur a besoin d’être entretenu.
4. L’étrangleur est partiellement fermé.
1. Réduisez la charge (voir
Connaître les limites du générateur
2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
3. Contactez un fournisseur de services
4. Réglez l’étrangleur à la position « no
choke » (aucun étranglement). Le moteur a des sautes de régime ou hésite.
1. L’étrangleur est ouvert trop tôt.
2. Le carburateur fonctionne avec un
mélange de carburant trop riche ou trop pauvre.
1. Réglez l’étrangleur en position
intermédiaire jusqu’à ce que le moteur fonctionne en douceur.
2. Contactez un fournisseur de services
agréé.Entretien 18 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif Page laissée en blanc intentionnellement.DEWALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road Baltimore, MD 21286 1-888-431-6871 www.dewalt.com Pièce numéro 0L3561 Rév. B 31/08/15 Imprimé aux É.-U. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Toute reproduction sous quelque forme que ce soit de la présente publication est interdite sans l’autorisation écrite préalable de DeWalt.
Notice Facile