HISENSE PX3 - Projecteur

PX3 - Projecteur HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX3 HISENSE au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HISENSE PX3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Hisense
Modèle PX3
Type de produit Projecteur laser / Cinéma laser
Dimensions (L x P x H) 550 x 296 x 120 mm (21,7 x 11,7 x 4,8 pouces)
Poids 9,0 kg (19,8 lb)
Alimentation 120-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique 250 W
Taille d'écran (diagonale) 80 à 150 pouces
Résolution native 3 840 x 2 160 pixels (4K)
Puissance audio 2 x 15 W + 2 x 10 W
Connectivité réseau LAN Ethernet, Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax
Connectivité sans fil Bluetooth 5.0
Systèmes de réception TV DVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2, PAL, SECAM
Fonctionnalités principales Correction géométrique automatique et manuelle, protection des yeux, mise au point réglable
Type de télécommande Télécommande à énergie solaire avec Bluetooth
Entretien de la lentille Utiliser une soufflette pour la poussière ; nettoyage professionnel pour les traces
Précautions de sécurité Ne pas bloquer la ventilation ; espace minimum autour ; ne pas regarder le faisceau laser
Batterie intégrée Non remplaçable par l'utilisateur ; contacter le service après-vente
Normes et certifications CE, UKCA, RoHS, directive DEEE

FOIRE AUX QUESTIONS - PX3 HISENSE

Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le projecteur est allumé. Pour la télécommande à pile remplaçable, remplacez les piles et vérifiez leur polarité. Pour la télécommande à énergie solaire, rechargez-la et activez-la en l'exposant à la lumière. Si le problème persiste, re-couplez la télécommande en maintenant la touche [E] enfoncée.
Comment connecter le projecteur au réseau sans fil ?
Assurez-vous d'avoir un routeur sans fil. Le projecteur dispose d'un adaptateur LAN sans fil intégré. Allez dans les paramètres réseau du menu et sélectionnez votre réseau Wi-Fi. Saisissez le mot de passe si nécessaire. La distance entre le routeur et le projecteur doit être inférieure à 10 m et le routeur doit supporter le DHCP.
Comment ajuster l'image projetée ?
Utilisez la fonction Correction géométrique dans le menu. Vous pouvez choisir automatique (via un smartphone en scannant un QR code) ou manuelle (en déplaçant des points avec la télécommande). Ajustez aussi les pieds de nivellement pour aligner l'image à l'écran.
Que faire si l'image est déformée ou présente des ondulations ?
Éteignez les appareils électriques à proximité qui pourraient perturber le projecteur. Essayez de brancher le projecteur sur une autre prise électrique. Si l'image est en noir et blanc, débranchez le projecteur pendant 60 secondes puis rebranchez-le.
Comment protéger ses yeux pendant l'utilisation ?
Ne fixez pas la lentille du projecteur. La fonction Protection des yeux est activée par défaut : si vous vous approchez trop près, la source lumineuse se désactive temporairement après 5 secondes. Ne regardez pas directement le faisceau laser.
Comment nettoyer la lentille ?
Ne touchez pas la lentille avec les doigts. Utilisez une soufflette pour enlever la poussière. Pour les traces de graisse ou empreintes, faites appel à un professionnel avec un chiffon de nettoyage pour optique ou une solution de nettoyage spéciale.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché sur une prise secteur fonctionnelle. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour sortir du mode veille. Vérifiez si le voyant d'alimentation est allumé.
Comment coupler la télécommande Bluetooth ?
Allumez le projecteur et tenez la télécommande à moins de 3 m. Appuyez sur n'importe quel bouton (sauf Alimentation et Micro) pour démarrer le couplage. Si nécessaire, appuyez longuement sur la touche [E]. Le couplage n'est pas possible en mode veille.
Quelle est la distance de projection recommandée ?
La taille de l'image varie selon la distance. Par exemple, pour une image de 100 pouces, la distance est d'environ 2 214 mm (largeur X) et la distance au mur (B) d'environ 389 mm. Consultez le tableau des distances dans la notice pour les autres tailles.
Que faire en cas de son sans image ?
Vérifiez que le mode Muet n'est pas activé. Si l'image est en noir et blanc, débranchez le projecteur 60 secondes puis rebranchez. Ajustez la saturation des couleurs à 50 ou plus. Essayez une autre chaîne.

Questions des utilisateurs sur PX3 HISENSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX3 - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX3 de la marque HISENSE.

MODE D'EMPLOI PX3 HISENSE

  • Avant d'insérer/retirer le module Cl+, assurez-vous que le cinéma laser est étèint. Insérez ensuite la carte Cl dans le module Cl+ conformément aux consignes du fournisseur de services.
    N'insérez/retirez pas le CAM (Module d'accès conditionnel) plusieurs fois de suite, cela risque d'endommager l'interface et provoquer un dysfonctionnement.
  • Vous doivent accorder le code de la société et la responsabilité des clients.
    Insérez le mod

LAN (installation filaire)

  • Connectez votre cinema laser à votre réseau au moyen du port LAN situé à l'arrière de votre cinema laser à un modem ou à un routeur externe à l'aide d'un cable réseau (Ethernet/CAT 5). Voir l'illustration ci-dessous.

PORT du cinema laser

HISENSE PX3 - LAN (installation filaire) - 1

Configuration sans fil

Pour connecter votre cinema laser à votre réseau sans fil, vous avez besoin d'un routeur ou d'un modem sans fil. Voir l'illustration ci-dessous.

HISENSE PX3 - Configuration sans fil - 1

REMARQUE:

  • Vous doivent utiliser l'adaptateur LAN sans fil intégré pour utiliser un réseau sans fil, car le poste ne prend pas en charge un adaptateur réseau USB externe.
  • Si le routeur sans fil prend en charge le protocole DHCP, votre cinema laser se connectera plus facilement au réseau sans fil.
  • Si vous adoptez un système de sécurité autre que ceux enumeratedés ci-dessous, il ne fonctionnera pas avec le cinema laser.
    Système de sécurité : WPA, WEP, WPA2.
  • Afin de garantir un bon fonctionnement du réseau, la distance entre le routeur et le cinema laser doit être inférieure à 10 m.

Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le cinema laser.

HISENSE PX3 - Configuration sans fil - 2

AVERTISSEMENT:Un espace insuffisant de ventilation entraine un risque de surchauffe ou de dommages de I'appareil.

  • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et ne placez aucun objet sur cet apparéil.
  • Ne placez pas cet apparéil dans un espace étroit, fermé ou mal ventilé.

HISENSE PX3 - Configuration sans fil - 3

Prévoyez au moins l'espace indiqué dans le schéma ci-dessous pour que cet apparéil soit correctement ventilé.

HISENSE PX3 - Configuration sans fil - 4

Taille de l'image et distance de projection

REMARQUE : laaille de l'image projetée pour chaque distance de projection varie en fonction de l'environnement d'installation reel.

HISENSE PX3 - Taille de l'image et distance de projection - 1

HISENSE PX3 - Taille de l'image et distance de projection - 2

Taille de l'image projetée (pouces)X (mm)Y (mm)A (mm)B (mm)
801 771996119326
901 9931 121167358
1002 2141 245216389
1102 4351 370265420
1202 6571 494314452
1302 8781 619362483
1403 1001 743411515
1503 3211 868460546

ÉTAPE 3 Réglage de l'image projetée et de la console

  • Suivez les étapes dans l'ordre ci-dessous, à condition qu'elles s'appliquent à votre situation.
  • Ajustez l'écran à l'aide du support de fixation tant qu'il n'est pas parallele à l'écran.
  • Servez-vous de la clé pour tourner les pieds à partir d'une vue plongeante, sans regarder directement l'objet si la console est allumée, car la lumière laser peut vous provoquer des léasons oculaires.

METTRE EN PARALLELE LE BAS DE L'IMAGE AVEC L'ECRAN

HISENSE PX3 - METTRE EN PARALLELE LE BAS DE L'IMAGE AVEC L'ECRAN - 1

HISENSE PX3 - METTRE EN PARALLELE LE BAS DE L'IMAGE AVEC L'ECRAN - 2

Si le bas de l'image est plus bas à gauche (droite) et plus haut à droite (gauche), tournez la console dans le sens antihoraire (sens horaire) jusqu'à ce que le bas de l'image soit parallele à l'écran.

AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE A L'ECRAN

HISENSE PX3 - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE A L'ECRAN - 1
Déplacer la console à droite

HISENSE PX3 - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE A L'ECRAN - 2
Déplacer la console à gauche

HISENSE PX3 - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE A L'ECRAN - 3
Rapprocher la console de l'écran

HISENSE PX3 - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE A L'ECRAN - 4
Eloigner la console de I'ecran

AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 1

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 2
Tourner le pied avant-droit dans le sens hora

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 3

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 4
Tourner le pied avant-gauche dans le sens horsaire

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 5

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 6
Tourner la console dans le sens antihoraire de sorte que le bas de l'image soit parallèle à l'écran

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 7

HISENSE PX3 - AJUSTER LE COIN SUPERIEUR DROIT/SUPERIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 8
Tourner la console dans le sens horaire de sorte que le bas de l'image soit parallele à l'écran

REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 1
Tourner les pieds gauche et avant droit dans le sens horsaire

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 2
Tourner les pieds gauche et arrrière-droit dans le sens horaire

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 3
Tourner les pieds avant dans le sens antihoraire si les pieds arrriere sont deja à leur hauteur maximale

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 4
ÉTAPE 4 Utilisation de la télécommande

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 5

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 6

HISENSE PX3 - REEMPLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ECRAN - 7
Télécommande à énergie solaire
REMARQUE : la télécommande fournie varie en fonction du modele et du pays ou de la région. Vérifiez les informations en fonction de la télécommande réelle dans le sac d'accessoires.

TOUCHES DE LA TELÉCOMMANDE DE VOTRE CINÉMALASER

TOUCHEDESCRIPTION
Mise en marche/Veille
INPUT⓹Sélectionner la source d'entrée
Boutons numériquesPermet de selectionner une chaîne ou de saisir des chiffres
Touches de quatre couleursTouches de fonctions spéciales
GUIDEPermet d'afficher le guide électronique des programmes (mode DTV)
CH.ListAfficher la liste des chaînes à l'écran
►ⅡTouches du Playpad
⓷/=Appuyer pour accéder au menu
N/V/<>Touches de direction (touches de navigation haut/bas/gauche/droite)
OKTouché de confirmation
Dans le menu ou l'application, retour à l'endetrot préçédent
Permet d'afficher l'écran d'accueil
VOLVolume (augmenter/diminuer)
CHChaîne (avancer/reculer)
√/×Couper et remettre le son
EXITPermet de sortir du menu ou de l'application
ΦActiver le microphone
INFOPermet d'afficher les informations du programme en cours
SUBTITLEactiver ou désactiver le mode sous-titres
MÉDIAAccès au MÉDIA
APPS / ☐Accès rapide au magasin d'applications
APPLICATIONTouches d'accès rapide aux applications
TEXTPermet d'activer/désactiver la fonction télétexte.
NAVIGATEURPermet d'accéder au navigateur
ΦTouché à personnel pour exécuter la saisie ou lancer rapidement des applications
123saisir le nombre d'une chaîne/entree et touches de fonctions spéciales (rouge/vert/jaune/bleu)

REMARQUE:

  • Les touches repertoriées ici sont uniquement à titre indicatif. La télécommande réelle peut varier selon le modele, le pays ou la région.
    Pour les modèle avec la touche (TEKT), appuyez longuement sur cette touche pour executer la fonction INFO.
    Pour les modetes avec la touche (NFO/NSO), appuyez longuement sur cette touche pour exécuter la fonction TEXT.
    Pour les modetes avec la touche guide, appuyez longuemont sur cette touche pour executer la fonction CH.LIST.
    Pour les modetes avec la touche appuyez longuemont sur cette touche pour executer la fonction SUBTITLE.

  • Laisser une pile dans un environnement à température extrémement élevée entraîne un risque d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable.

  • Les produits chimiques de la pile peuvent provoquer une éruption cutanée. Si des produits chimiques entrent en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement.
    L'elimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découverte mécanique d'une pile, peut entraîner une Explosion.
  • Posez la télécommande correctement pour éviter qu'elle ne tombe.
  • Soumettre une pile à une pression d'air extrémement faible peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

INFORMATIONS SUR LA PORTÉE DE LA TÉLECOMMANDE

  • La télécommande fonctionne à une distance maximale de 8 m devant le cinema laser (cette distance est obtenue à partir des rayons infrarouges à un état non apparié).
    Angle de la télécommande : enPNANT le capteur a distance comme point culminant, a 6 m, l'angle de la telecommande est de ± 30^ pour I'angle horizontal et de ± 15^ pour I'angle vertical (cet angle est obtenu a partir des rayons infrarouges a un etat non apparie).

COUPLAGE DE LA TELÉCOMMANDE (UNIQUÉMENT POUR LA TELÉCOMMANDE BLUETOOTH)

Appariez la télécommande au cinema laser après l'avoir allumé. Tenez la télécommande à moins de 3 m du cinema laser. Appuyez sur n'importe quel bouton (sauf le bouton d'alimentation et le bouton du microphone) pour commencer le couplage.

REMARQUE:

  • Dans certains cas spéciaux, appuyez longuement sur la touche [E] pour effectuer le couplage.
  • Si une erreur inconnue s'est produit avec la télécommande, celle-ci pourrait avoir eté causée par des interférences. Essayez de supprimer la cause de l'interférence et relancez le couplage.
    Si une erreur inconnue s'est produit dans la télécommande alors que l'alimentation des piles est normale, veuillez retarder les piles, appuyer sur n'importe qu'elle touche pendant 1 à 2 s et les remetre en place. La télécommande devrait alors fonctionner normalement (uniquement pour la télécommande a pile replacable).
  • Si une erreur inconnue s'est produit avec la télécommande, veuillez la recharger et l'activer (uniquement pour la télécommande à énergie solaire).
  • L'appariement de la télécommande avec le cinema laser n'est pas possible lorsque le cinema laser est en mode veille.

ÉTAPE 5 Navigation dans les menus de configuration à l'écran

MODE DE PROJECTION

Si vous doivent returner l'image de haut en bas ou de gauche à droite, Sélectionné le mode de projection.

CORRECTION GEOMÉTRIQUE AUTOMATIQUE

REMARQUE: assurez-vous que le cinema laser et votre dispositif mobile soient connectés au même réseau sans fil avant de commencer la correction.

  1. Ajustez la position du cinema laser à l'aide des pieds de nivellement au besoin. Assurez-vous également que le cadre de l'écran est situé à l'intérieur des bords rectangulaires.

HISENSE PX3 - MODE DE PROJECTION - 1

  1. Cliquez sur Suivant pour continuer.
  2. Scannerz le code QR à l'aide de votre dispositif mobile pour lancer la correction géométrique automatique. Àpres quelques instants, une grille d'alignement apparait à l'écran.

HISENSE PX3 - MODE DE PROJECTION - 2
Grille d'alignment

  1. Cliquez sur le bouton « + » affiché sur votre dispositif mobile pour prendre une photo de tout l'écran. Pour deGXilleurs résultats, tenez-vous à environ 3 m de l'écran et utilisez le mode paysage.
  2. Cliquez sur « Charger » sur votre dispositif mobile pour terminer la correction géométrique automatique.

REMARQUE:

  • Placez-vous devant l'écran pour prendre la photo, sans déviation de plus de 25^ .
  • La totalité de l'écran doit être entièrement visible sur la photo, y compris le cadre de l'écran.
  • Les 16 points de la grille d'alignement doivent tous être bien nets lors de la prise de la photo et bien visibles sur la photo utilisé pour la correction.
    L'imagede l'écran doit occuper au moins 60% de la taille totale de la photo.

CORRECTION GÉOMÉTRIQUE MANUELLE

Selectionnez des points et déplacez-les pour adapter l'image projetée à l'écran.

  1. Appuyez sur les touches / < 1 de votre télécommande pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche OK pourCHOISIR un point qui doit être régle.
  2. Appuyez longuement sur les touches < 1 pour un réglage rapide de l'image projetée.
    Appuyez brievement sur les touches < 1 pour un réglage précis de l'image projetée.
  3. Appuyez sur la touche pour memoriser vos réglages, puis vous pouvez selectionner d'autres points pour régler l'image Si vous voulez rétablier la position par défaut d'usine de l'image, selectionnéz Réinitialiser à l'écran.

PROTECTION DES YEUX

Pour protégér vos yeux, laissez la fonction de protection des yeux activée et ne fixez pas la lentille. Si vous vous approached trop pres du cinema laser, la source lumineuse sera temporairement désactivée après 5 s.

RéGLAGE DE LA MISE AU POINT

Pour régler les paramétres de mise au point, appuyez sur les boutons haut et bas de la télécommande. La mise au point est corrigée en temps réel en fonction de la carte de l'image de fond affichée.

Entretien

  • Ne touchez pas cet apparéil lorsqu'il est en fonctionnement ou tout juste étèint, car il risque d'être chaud.
    N'essuyez pas cet apparéil avec un produit huileux, car cela pourrait déterminer sa surface extérieure ou endommager son revétement. Un contact prolongé avec des produits à base de caoutchouc ou d'éthylene peut provoquer des décolorations sur cet apparéil.
  • Si le revêtement du cinema laser est sale, éteignez le cinema laser et essuyez-le avec un chiffon doux humide.
  • Ne touchez pas la lentille avec vos mains.
  • Ne touche pas ni n'essuyez la lentille avec un chiffon de nettoyage ordinaire. Servez-vous d'une soufflette pour éliminer la poussière de la lentille. LaGRAISS,la saleté et les empreintes de doigs doivent être soigneusement nettoyées par un professionnel à l'aide d'un chiffon de nettoyage pour optique,d'un papier d'essuyage pour lentille ou de solutions de nettoyage professionnelles afin d'éviter toute dégradation de la pellicule optique et d'affector la qualité de l'image.
    Pour eteindre cet apparile, appuyez sur la touche d'alimentation de la telecommande. Ne foupez pas directement l'alimentation lors du fonctionnement de I'appareil.

Conseils de résolution rapide des problèmes

Si vous rencontres un problème avec votre cinema laser, éteignez-le et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, suivez les conseils ci-dessous.

Quand j'allume mon cinema laser, un délambda de quelques secondes s'écoule avant que l'image n'apparaisse. Est-ce normal? Oui, c'est normal. Le cinema laser est en phase d'initialisation et recherche les informations de réglage précédentes.

Aucun son ou image

  1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché dans une prise secteur.
  2. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour activer le mode « Veille » de l'appareil.
  3. Vérifiez si levoyant d'alimentation est allumé ou non. Si c'est le cas, alors le cinema laser est bien alimenté.

J'ai connecté une source externe à mon cinema laser et je n'obtiens aucune image ou aucun son.

  1. Vérifiez que la connexion de sortie de la source externe est bien établie et que la connexion d'entrée du cinema laser est également correcte.
  2. Assurez-vous d'avoir fait la bonne seLECTION pour le mode signal d'entrée.

L'imagestnormale,maisilnyapaasde son.

  1. Verifiez le réglage du volume.
  2. Vérifiéz si le mode « Muet » est activé.

Son sans image ou image en noir et blanc

  1. Si l'image est en noir et blanc, débranchez le cinéma laser de la prise secteur et rebranchez-le après 60 s.
  2. Vérifiez que la saturation des couleurs est régée sur 50 ou plus.
  3. Essayez une autre chaine.

L'imagoule son est deformede ou presente des ondulations

  1. Un apparéil électrique peut perturber le cinéma laser. Éteignez tous les apparéils qui se trouvent à proximité et éloignez-les du cinéma laser.
  2. Insérez la fiche d'alimentation de l'ensemble cinéma laser dans une autre prise électrique.

Le son et l'image sont saccadés.

  1. Si vous utilisez une antennae externe, vérifiez son orientation, sa position et sa connexion.
  2. Réorientez l'antenne, réinitialisez ou effectuez un réglage fin de la chaine.

Le coffret en plastique émet un sonsemblable à un déclic.
Le déclic se manifeste par un changement de température du cinema laser. Ce changement entraine la dilatation ou la contraction du coffret du cinema laser, ce qui produit le son.

C'est normal et le cinema laser fonctionne correctement.

La télécommande ne fonctionne pas.

  1. Assurez-vous que le cinema laser est toujours alimenté et qu'il fonctionne.
    Pour la télécommande à pile replacable :
  2. Remplacez les piles de la télécommande.
  3. Verifiez si les piles sont correctement installedes.
    Pour la télécommande à énergie solaire
  4. Rechargez et activez la télécommande.

Spcifications du produit

Nom du modeleCinéma laser
Dimensions (L x P x H)21,7 x 11,7 x 4,8 pouces(550 x 296 x 120 mm)
Poids19,8 livres (9,0 kg)
Taille active de l'écran(diagonale)80 à 150 pouces
Résolution de l'écran3 840 x 2 160
Puisance audio2 x 15 W + 2 x 10 W
Consommation électrique250 W
Alimentation120 à 240 V~ 50/60 Hz
Systèmes deréceptionAnaloguePAL-D/K, B/G, I, SECAM-D/K, B/G
NumériqueDVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2
Spécificationsdu module LAN sans filGamme deférences2,4 à 2,4835 GHz5,15 à 5,85 GHz5,9 à 6,425 GHz
Puisancede sortie(max.)2,4 à 2,4835 GHz 17 dBm5,15 à 5,25 GHz 14 dBm5,25 à 5,35 GHz (bande DFS) 14 dBm5,49 à 5,71 GHz (bande DFS/TPC)14 dBm5,725 à 5,85 GHz (hors UE) 14 dBm5,9 à 6,425 GHz 14 dBm

Clause d'exclusion de responsabilité : Tous les produits, leurs caractéristiques et leurs données sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer la fiabilité, le fonctionnement, la conception ou autre.

Spécifications du module BluetoothGamme de fréquences2,4 à 2,4835 GHz
Puisance de sortie (max.)2,4 à 2,4835 GHz, classe 1, 6 dBm
Conditions environnementalesTempérature: 41 à 104 °F (5 à 40 °C) Humidité: 20 à 80 % HR Pression atmosphérique: 86 à 106 kPa
Entrée HDMIRGB/60 Hz (640 × 480, 800 × 600, 1 024 × 768) YUV/60 Hz (480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p) YUV/50 Hz (576i, 720p, 1080i, 1080p) 3 840 x 2 160/24 Hz, 3 840 x 2 160/25 Hz, 3 840 x 2 160/30 Hz, 3 840 x 2 160/50 Hz, 3 840 x 2 160/60 Hz
Consommation d'énergie en mode voille du réseau≤ 2,0 W
Consommation d'énergie en mode voille≤ 0,5 W
WIFIIEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax
BluetoothBT 5.0

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMplied FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Recyclage/ licences

Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE)
Directive française 2012/19/UE

HISENSE PX3 - Recyclage/ licences - 1

La presence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit avec vos ordures menagères. Vous étés en effet responsable de l'élimination de vos équipements usages et tenu de les remêtre à un point de collecte/agree pour le recyclage des équipements électriques et electroniques usages. La collecte et le recyclage selectively des équipements usés contribuient à preserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage bénéfique pour l'environnement et la santé publique. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usages, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Piles

HISENSE PX3 - Piles - 1

Pile replacable :

Conformément à la directive relative aux piles, les piles usages ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères. Il faut jeter les piles dans des bacs de collecte spécifique conçus à cet effet et places dans les magasins de vente.

Batterie intégrée :

Conformément à la directive sur les piles/batteries, la pile/batterie de ce produit ne doit pas être jetée avec les ordres menagères. La batterie intégrée dans ce produit n'est pas replacable par l'utilisateur, contactez votre fournisseur de services pour plus d'informations. Confiez le produit à un service de traitement des déchets qui prendra les mesures appropriées pour le recycler et le.traiter.

RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE

HISENSE PX3 - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 1

Cette directive européenne limite l'utilisation de
substances dangereuses et dificiles a recycler.
Cela permit de recycler facilement les Equipements
Electriques et Electroniques et de contribuer à la
protection de I'environnement.
Ce produit contient des substances conformes à la
directive RoHS.

HISENSE PX3 - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 2

Les appellations HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, l'habillage commercial HDMI et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des marques déposées de Dol by Laboratories Licensing Corporation. Fabrique avec l'autorisation de Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles non publiées. Copyright © 2012-2022 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.

HISENSE PX3 - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 3

CE UK CA

Par la presente, Hisense Visual Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipment radio est conforme à la directive 2014/53/UE et à la réglementation 2017 sur les équipements radio en vigueur au Royaume-Uni. Saisissez le nom du modèle à l'adresse internet suivant pour dire le texte intégral de la déclaration de conformité : https://global.hisense.com/support/certificate-download/.

Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître le nom du modele et trouvez le nom du modele de telecommande Bluetooth sur latelecommande ou à l'intérieur du couvercle de la telecommande.

Déclaration de conformité UE

Ce produit et, le cas échéant, les accessoires fournis portent la marque « CE » attesting leur conformité aux normes européennes harmonisées en vigueur regroupées sous la directive CEM 2014/30/UE, la directive DBT 2014/35/UE et la directive RoHS 2011/65/UE.

HISENSE PX3 - Déclaration de conformité UE - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HISENSE

Modèle : PX3

Catégorie : Projecteur