HISENSE PX3-PRO - Projecteur

PX3-PRO - Projecteur HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX3-PRO HISENSE au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HISENSE PX3-PRO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur laser (Cinéma laser)
Marque Hisense
Modèle PX3-PRO
Dimensions (L x P x H) 550 x 296 x 120 mm
Poids 9,0 kg
Alimentation 120-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique 250 W
Consommation en veille réseau ≤ 2,0 W
Consommation en veille ≤ 0,5 W
Taille d'écran (diagonale) 80 à 150 pouces
Résolution native 3 840 x 2 160 (4K UHD)
Puissance audio totale 2 x 15 W + 2 x 10 W
Connectivité réseau LAN (Ethernet), Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac/ax, Bluetooth 5.0
Systèmes TV Analogique (PAL/SECAM), Numérique (DVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2)
Entrées vidéo HDMI (compatible 4K à 60 Hz)
Correction géométrique Automatique (via application mobile) et manuelle
Protection des yeux Désactivation temporaire de la source lumineuse à proximité
Télécommande À énergie solaire ou à piles, avec couplage Bluetooth
Nettoyage de l'objectif Soufflette pour poussière, nettoyage professionnel pour saletés
Nettoyage du boîtier Chiffon doux humide (appareil éteint)
Espaces de ventilation requis 30 cm au-dessus, 5 cm sur les côtés, 30 cm à l'arrière
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % HR
Accessoires fournis Télécommande, cordon d'alimentation, notice (PDF)
Recyclage DEEE Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; point de collecte

FOIRE AUX QUESTIONS - PX3-PRO HISENSE

Comment allumer le projecteur PX3-PRO ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande ou sur le bouton situé sur le projecteur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur une prise secteur.
L'image ne s'affiche pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché et que le voyant d'alimentation est allumé. Appuyez sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour sortir de la veille. Si le problème persiste, vérifiez la source d'entrée sélectionnée.
Il n'y a pas de son alors que l'image est normale.
Vérifiez le réglage du volume et assurez-vous que le mode Muet n'est pas activé. Si le son est toujours absent, testez avec une autre source.
Comment connecter le projecteur au réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu de configuration réseau. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi et saisissez le mot de passe. Le projecteur prend en charge les systèmes de sécurité WPA, WEP et WPA2. La distance entre le routeur et le projecteur doit être inférieure à 10 m.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pour la télécommande à piles, remplacez les piles en respectant la polarité. Pour la télécommande solaire, rechargez-la via le port USB-C ou exposez la cellule solaire à la lumière. Assurez-vous que le projecteur est allumé et que la télécommande est appairée (Bluetooth).
Comment ajuster la mise au point de l'image ?
Utilisez les touches haut/bas de la télécommande pour régler la mise au point en temps réel, en vous basant sur l'image affichée à l'écran.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
N'utilisez pas de chiffon ordinaire. Servez-vous d'une soufflette pour enlever la poussière. Pour les saletés tenaces (graisse, empreintes), faites appel à un professionnel avec un chiffon optique et une solution de nettoyage adaptée.
Quelles sont les précautions de sécurité à respecter ?
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Prévoyez un espace d'au moins 30 cm au-dessus, 5 cm sur les côtés et 30 cm à l'arrière. Ne regardez pas directement l'objectif pendant le fonctionnement. Laissez la fonction protection des yeux activée.
Puis-je utiliser un adaptateur réseau USB externe ?
Non, le projecteur ne prend pas en charge les adaptateurs réseau USB externes. Utilisez l'adaptateur LAN sans fil intégré ou une connexion filaire via le port LAN.
Comment réinitialiser la correction géométrique ?
Dans le menu de correction géométrique manuelle, sélectionnez l'option Réinitialiser pour rétablir la position par défaut de l'image.

Questions des utilisateurs sur PX3-PRO HISENSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX3-PRO - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX3-PRO de la marque HISENSE.

MODE D'EMPLOI PX3-PRO HISENSE

  • Avant d'insérer/retirer le module Cl+, assurez-vous que le cinéma laser est éteint. Insérez ensuite la carte Cl dans le module Cl+ conformément aux consignes du fournisseur de services.
  • N'insérez/retirez pas le CAM (Module d'accès conditionnel) plusieurs fois de suite, cela risque d'endommager l'interface et provoquer un dysfonctionnement.
  • Vous de

LAN (installation filaire)

- Connectez votre cinéma laser à votre réseau au moyen du port LAN situé à l'arrière de votre cinéma laser à un modem ou à un routeur externe à l'aide d'un câble réseau (Ethernet/CAT 5). Voir l'illustration ci-dessous.

PORT du cinéma laser

LAN Routeur IP (avec serveur DHCP) Modem externe (ADSL/VDSL/Câble TV) Câble LAN Câble LAN Câble de modem

Configuration sans fil

- Pour connecter votre cinéma laser à votre réseau sans fil, vous avez besoin d'un routeur ou d'un modem sans fil. Voir l'illustration ci-dessous.

Adaptateur LAN sans fil intégré au cinéma laser Routeur sans fil avec DHCP Câble LAN

REMARQUE :

  • Vous devez utiliser l'adaptateur LAN sans fil intégré pour utiliser un réseau sans fil, car le poste ne prend pas en charge un adaptateur réseau USB externe.
  • Si le routeur sans fil prend en charge le protocole DHCP, votre cinéma laser se connectera plus facilement au réseau sans fil.
  • Si vous adoptez un système de sécurité autre que ceux énumérés ci-dessous, il ne fonctionnera pas avec le cinéma laser.
    Système de sécurité : WPA, WEP, WPA2.
  • Afin de garantir un bon fonctionnement du réseau, la distance entre le routeur et le cinéma laser doit être inférieure à 10 m.

Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le cinéma laser.

Cordon d'alimentation

AVERTISSEMENT : Un espace insuffisant de ventilation entraîne un risque de surchauffe ou de dommages de l'appareil.

  • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et ne placez aucun objet sur cet appareil.
  • Ne placez pas cet appareil dans un espace étroit, fermé ou mal ventilé.

HISENSE PX3-PRO - REMARQUE : - 2

Prévoyez au moins l'espace indiqué dans le schéma ci-dessous pour que cet appareil soit correctement ventilé.

30 cm 5 cm 30 cm

Taille de l'image et distance de projection

REMARQUE : la taille de l'image projetée pour chaque distance de projection varie en fonction de l'environnement d'installation réel.

Image projetée A B X Y B

Taille de l'image projetée (pouces)X (mm)Y (mm)A (mm)B (mm)
801 771996119326
901 9931 121167358
1002 2141 245216389
1102 4351 370265420
1202 6571 494314452
1302 8781 619362483
1403 1001 743411515
1503 3211 868460546

ÉTAPE 3 Réglage de l'image projetée et de la console

  • Suivez les étapes dans l'ordre ci-dessous, à condition qu'elles s'appliquent à votre situation.
  • Ajustez l'écran à l'aide du support de fixation tant qu'il n'est pas parallèle à l'écran.
  • Servez-vous de la clé pour tourner les pieds à partir d'une vue plongeante, sans regarder directement l'objectif si la console est allumée, car la lumière laser peut vous provoquer des lésions oculaires.

METTRE EN PARALLÈLE LE BAS DE L'IMAGE AVEC L'ÉCRAN

HISENSE PX3-PRO - METTRE EN PARALLÈLE LE BAS DE L'IMAGE AVEC L'ÉCRAN - 1

Si le bas de l'image est plus bas à gauche (droite) et plus haut à droite (gauche), tournez la console dans le sens antihoraire (sens horaire) jusqu'à ce que le bas de l'image soit parallèle à l'écran.

AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE À L'ÉCRAN

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE À L'ÉCRAN - 1

Déplacer la console à droite

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE À L'ÉCRAN - 2

Déplacer la console à gauche

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE À L'ÉCRAN - 3

Rapprocher la console de l'écran

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE BAS DE L'IMAGE À L'ÉCRAN - 4

Éloigner la console de l'écran

AJUSTER LE COIN SUPÉRIEUR DROIT/SUPÉRIEUR GAUCHE DE L'IMAGE

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE COIN SUPÉRIEUR DROIT/SUPÉRIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 1

Tourner le pied avant-droit dans le sens horaire

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE COIN SUPÉRIEUR DROIT/SUPÉRIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 2

Tourner le pied avant-gauche dans le sens horaire

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE COIN SUPÉRIEUR DROIT/SUPÉRIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 3

Tourner la console dans le sens antihoraire de sorte que le bas de l'image soit parallèle à l'écran

HISENSE PX3-PRO - AJUSTER LE COIN SUPÉRIEUR DROIT/SUPÉRIEUR GAUCHE DE L'IMAGE - 4

Tourner la console dans le sens horaire de sorte que le bas de l'image soit parallèle à l'écran

REMLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ÉCRAN

HISENSE PX3-PRO - REMLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ÉCRAN - 1

Tourner les pieds gauche et avant droit dans le sens horaire

HISENSE PX3-PRO - REMLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ÉCRAN - 2

Tourner les pieds gauche et arrière-droit dans le sens horaire

HISENSE PX3-PRO - REMLIR LE HAUT DE L'IMAGE PAR RAPPORT À L'ÉCRAN - 3

Tourner les pieds avant dans le sens antihoraire si les pieds arrière sont déjà à leur hauteur maximale

ÉTAPE 4 Utilisation de la télécommande
partie rétroéclairée

Télécommande à énergie solaire
REMARQUE : la télécommande fournie varie en fonction du modèle et du pays ou de la région. Vérifiez les informations en fonction de la télécommande réelle dans le sac d'accessoires.

TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE DE VOTRE CINÉMA LASER

TOUCHEDESCRIPTION
Mise en marche/Veille
INPUT/➌Sélectionner la source d'entrée
Boutons numériquesPermet de sélectionner une chaîne ou de saisir des chiffres
Touches de quatre couleursTouches de fonctions spéciales
GUIDEPermet d'afficher le guide électronique des programmes (mode DTV)
CH.LISTAfficher la liste des chaînes à l'écran
▶IITouches du Playpad
➌/≡Appuyer pour accéder au menu
N/V/<>➌Touches de direction (touches de navigation haut/bas/gauche/droite)
OKTouche de confirmation
Dans le menu ou l'application, retour à l'endroit précédent
Permet d'afficher l'écran d'accueil
VOLVolume (augmenter/diminuer)
CHChaîne (avancer/reculer)
➌/➌*Couper et remettre le son
EXITPermet de sortir du menu ou de l'application
Activer le microphone
INFOPermet d'afficher les informations du programme en cours
SUBTITLEactiver ou désactiver le mode sous-titres
MÉDIAAccès au MÉDIA
APPS /Accès rapide au magasin d'applications
APPLICATIONTouches d'accès rapide aux applications
TEXTPermet d'activer/désactiver la fonction télétexte.
NAVIGATEURPermet d'accéder au navigateur
Touche à personnaliser pour exécuter la saisie ou lancer rapidement des applications
123saisir le numéro d'une chaîne/entrée et touches de fonctions spéciales (rouge/vert/jaune/bleu)

REMARQUE :

- Les touches répertoriées ici sont uniquement à titre indicatif. La télécommande réelle peut varier selon le modèle, le pays ou la région.

- Pour les modèles avec la touche TEXT, appuyez longuement sur cette touche pour exécuter la fonction INFO.

- Pour les modèles avec la touche INFO TEXT, appuyez longuement sur cette touche pour exécuter la fonction TEXT.

- Pour les modèles avec la touche GUIDE, appuyez longuement sur cette touche pour exécuter la fonction CH.LIST.

- Pour les modèles avec la touche ⚠, appuyez longuement sur cette touche pour exécuter la fonction SUBTITLE.

INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE (SAUF TÉLÉCOMMANDE À ÉNERGIE SOLAIRE)

HISENSE PX3-PRO - INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE (SAUF TÉLÉCOMMANDE À ÉNERGIE SOLAIRE) - 1

  1. Faites glisser le couvercle arrière pour ouvrir le compartiment à piles de la télécommande.
  2. Insérez deux piles AA ou AAA. Veillez à ce que les bornes (+) et (-) des piles correspondent aux marques (+) et (-) du compartiment à piles.
  3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES PILES ET LA TÉLÉCOMMANDE

  • Mettez les piles au rebut dans un centre de collecte approprié. Ne les jetez pas dans le feu.
  • Retirez immédiatement les piles usagées pour éviter qu'elles ne fuient dans le compartiment à piles.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
  • Les produits chimiques de la pile peuvent provoquer une éruption cutanée. En cas de fuite des piles, nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon. Si des produits chimiques touchent votre peau, lavez-la immédiatement.
  • Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves.

  • Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (NiCd, NiMH, etc.).

  • N'utilisez plus la télécommande si elle devient chaude ou commence à chauffer.
  • Appelez immédiatement notre centre d'assistance à partir du site Internet d'assistance.

CHARGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (POUR LA TÉLÉCOMMANDE À ÉNERGIE SOLAIRE)

cellule solaire port de type C (5 V, ≥ 500 mA)

Vous pouvez recharger la télécommande en exposant la cellule solaire à la lumière ou en utilisant un câble USB de type C (non fourni).

Durant le chargement par le port de type C, le voyant rouge clignote. Une fois le chargement terminé, le voyant cesse de clignoter et s'éteint.

REMARQUE :

  • L'image du produit est donnée à titre de référence uniquement, le produit réel peut avoir un aspect différent.
  • La batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur. N'essayez pas de retirer ni de remplacer la batterie interne par vous-même, car vous risquez d'endommager la batterie/l'appareil, de vous blesser, de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Quand vous n'utilisez pas la télécommande, placez-la face vers le haut pour que la cellule solaire soit exposée à la lumière.

  • Laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée entraîne un risque d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable.

  • Les produits chimiques de la pile peuvent provoquer une éruption cutanée. Si des produits chimiques entrent en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement.
  • L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une pile, peut entraîner une explosion.
  • Posez la télécommande correctement pour éviter qu'elle ne tombe.
  • Soumettre une pile à une pression d'air extrêmement faible peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

INFORMATIONS SUR LA PORTÉE DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • La télécommande fonctionne à une distance maximale de 8 m devant le cinéma laser (cette distance est obtenue à partir des rayons infrarouges à un état non apparié).
  • Angle de la télécommande : en prenant le capteur à distance comme point culminant, à 6 m, l'angle de la télécommande est de ±30° pour l'angle horizontal et de ±15° pour l'angle vertical (cet angle est obtenu à partir des rayons infrarouges à un état non apparié).

COUPLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE (UNIQUEMENT POUR LA TÉLÉCOMMANDE BLUETOOTH)

Appariez la télécommande au cinéma laser après l'avoir allumé. Tenez la télécommande à moins de 3 m du cinéma laser. Appuyez sur n'importe quel bouton (sauf le bouton d'alimentation et le bouton du microphone) pour commencer le couplage.

REMARQUE :

  • Dans certains cas spéciaux, appuyez longuement sur la touche [≡≡] pour effectuer le couplage.
  • Si une erreur inconnue s'est produite avec la télécommande, celle-ci pourrait avoir été causée par des interférences. Essayez de supprimer la cause de l'interférence et relancez le couplage.
  • Si une erreur inconnue s'est produite dans la télécommande alors que l'alimentation des piles est normale, veuillez retirer les piles, appuyer sur n'importe quelle touche pendant 1 à 2 s et les remettre en place. La télécommande devrait alors fonctionner normalement (uniquement pour la télécommande à pile remplaçable).
  • Si une erreur inconnue s'est produite avec la télécommande, veuillez la recharger et l'activer (uniquement pour la télécommande à énergie solaire).
  • L'appariement de la télécommande avec le cinéma laser n'est pas possible lorsque le cinéma laser est en mode veille.

ÉTAPE 5 Navigation dans les menus de configuration à l'écran

MODE DE PROJECTION

Si vous devez retourner l'image de haut en bas ou de gauche à droite, sélectionnez le mode de projection.

CORRECTION GÉOMÉTRIQUE AUTOMATIQUE

REMARQUE : assurez-vous que le cinéma laser et votre dispositif mobile soient connectés au même réseau sans fil avant de commencer la correction.

  1. Ajustez la position du cinéma laser à l'aide des pieds de nivellement au besoin. Assurez-vous également que le cadre de l'écran est situé à l'intérieur des bords rectangulaires.

HISENSE PX3-PRO - CORRECTION GÉOMÉTRIQUE AUTOMATIQUE - 1

  1. Cliquez sur Suivant pour continuer.
  2. Scannez le code QR à l'aide de votre dispositif mobile pour lancer la correction géométrique automatique. Après quelques instants, une grille d'alignement apparaît à l'écran.

+ + + + + + + + + + + + + + + +

Grille d'alignement

  1. Cliquez sur le bouton « + » affiché sur votre dispositif mobile pour prendre une photo de tout l'écran. Pour de meilleurs résultats, tenez-vous à environ 3 m de l'écran et utilisez le mode paysage.
  2. Cliquez sur « Charger » sur votre dispositif mobile pour terminer la correction géométrique automatique.

REMARQUE :

  • Placez-vous devant l'écran pour prendre la photo, sans déviation de plus de 25°.
  • La totalité de l'écran doit être entièrement visible sur la photo, y compris le cadre de l'écran.
  • Les 16 points de la grille d'alignement doivent tous être bien nets lors de la prise de la photo et bien visibles sur la photo utilisée pour la correction.
  • L'image de l'écran doit occuper au moins 60 % de la taille totale de la photo.

CORRECTION GÉOMÉTRIQUE MANUELLE

Sélectionnez des points et déplacez-les pour adapter l'image projetée à l'écran.

  1. Appuyez sur les touches N/V/<> de votre télécommande pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche OK pour choisir un point qui doit être réglé.
  2. Appuyez longuement sur les touches /// pour un réglage rapide de l'image projetée. Appuyez brièvement sur les touches /// pour un réglage précis de l'image projetée.
  3. Appuyez sur la touche → pour mémoriser vos réglages, puis vous pouvez sélectionner d'autres points pour régler l'image Si vous voulez rétablir la position par défaut d'usine de l'image, sélectionnez Réinitialiser à l'écran.

PROTECTION DES YEUX

Pour protéger vos yeux, laissez la fonction de protection des yeux activée et ne fixez pas la lentille. Si vous vous approchez trop près du cinéma laser, la source lumineuse sera temporairement désactivée après 5 s.

RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT

Pour régler les paramètres de mise au point, appuyez sur les boutons haut et bas de la télécommande. La mise au point est corrigée en temps réel en fonction de la carte de l'image de fond affichée.

Entretien

  • Ne touchez pas cet appareil lorsqu'il est en fonctionnement ou tout juste éteint, car il risque d'être chaud.
  • N'essuyez pas cet appareil avec un produit huileux, car cela pourrait détériorer sa surface extérieure ou endommager son revêtement. Un contact prolongé avec des produits à base de caoutchouc ou d'éthylène peut provoquer des décolorations sur cet appareil.
  • Si le revêtement du cinéma laser est sale, éteignez le cinéma laser et essuyez-le avec un chiffon doux humide.
  • Ne touchez pas la lentille avec vos mains.
  • Ne touchez pas ni n'essuyez la lentille avec un chiffon de nettoyage ordinaire. Servez-vous d'une soufflette pour éliminer la poussière de la lentille. La graisse, la saleté et les empreintes de doigts doivent être soigneusement nettoyées par un professionnel à l'aide d'un chiffon de nettoyage pour optique, d'un papier d'essuyage pour lentille ou de solutions de nettoyage professionnelles afin d'éviter toute dégradation de la pellicule optique et d'affecter la qualité de l'image.
  • Pour éteindre cet appareil, appuyez sur la touche d'alimentation de la télécommande. Ne coupez pas directement l'alimentation lors du fonctionnement de l'appareil.

Conseils de résolution rapide des problèmes

Si vous rencontrez un problème avec votre cinéma laser, éteignez-le et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, suivez les conseils ci-dessous.

Quand j'allume mon cinéma laser, un délai de quelques secondes s'écoule avant que l'image n'apparaisse. Est-ce normal ? Oui, c'est normal. Le cinéma laser est en phase d'initialisation et recherche les informations de réglage précédentes.

Aucun son ou image

  1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché dans une prise secteur.
  2. Appuyez sur le bouton d'alimentation ⏻ de la télécommande pour activer le mode « Veille » de l'appareil.
  3. Vérifiez si le voyant d'alimentation est allumé ou non. Si c'est le cas, alors le cinéma laser est bien alimenté.

J'ai connecté une source externe à mon cinéma laser et je n'obtiens aucune image ou aucun son.

  1. Vérifiez que la connexion de sortie de la source externe est bien établie et que la connexion d'entrée du cinéma laser est également correcte.
  2. Assurez-vous d'avoir fait la bonne sélection pour le mode signal d'entrée.

L'image est normale, mais il n'y a pas de son.

  1. Vérifiez le réglage du volume.
  2. Vérifiez si le mode « Muet » est activé.

Son sans image ou image en noir et blanc

  1. Si l'image est en noir et blanc, débranchez le cinéma laser de la prise secteur et rebranchez-le après 60 s.
  2. Vérifiez que la saturation des couleurs est réglée sur 50 ou plus.
  3. Essayez une autre chaîne.

L'image ou le son est déformé ou présente des ondulations.

  1. Un appareil électrique peut perturber le cinéma laser. Éteignez tous les appareils qui se trouvent à proximité et éloignez-les du cinéma laser.
  2. Insérez la fiche d'alimentation de l'ensemble cinéma laser dans une autre prise électrique.

Le son et l'image sont saccadés.

  1. Si vous utilisez une antenne externe, vérifiez son orientation, sa position et sa connexion.
  2. Réorientez l'antenne, réinitialisez ou effectuez un réglage fin de la chaîne.

Le coffret en plastique émet un son semblable à un déclic. Le déclic se manifeste par un changement de température du cinéma laser. Ce changement entraîne la dilatation ou la contraction du coffret du cinéma laser, ce qui produit le son. C'est normal et le cinéma laser fonctionne correctement.

La télécommande ne fonctionne pas.

  1. Assurez-vous que le cinéma laser est toujours alimenté et qu'il fonctionne.
    Pour la télécommande à pile remplaçable :
  2. Remplacez les piles de la télécommande.
  3. Vérifiez si les piles sont correctement installées.
    Pour la télécommande à énergie solaire :
  4. Rechargez et activez la télécommande.

Spécifications du produit

Nom du modèleCinéma laser
Dimensions (L x P x H)21,7 x 11,7 x 4,8 pouces(550 x 296 x 120 mm)
Poids19,8 livres (9,0 kg)
Taille active de l'écran(diagonale)80 à 150 pouces
Résolution de l'écran3 840 × 2 160
Puissance audio2 × 15 W + 2 × 10 W
Consommation électrique250 W
Alimentation120 à 240 V~ 50/60 Hz
Systèmes deréceptionAnalogiquePAL-D/K, B/G, I, SECAM-D/K, B/G
NumériqueDVB-T/T2, DVB-C, DVB-S/S2
Spécificationsdumodule LANsans filGamme defréquences2,4 à 2,4835 GHz5,15 à 5,85 GHz5,9 à 6,425 GHz
Puissancedesortie(max.)2,4 à 2,4835 GHz 17 dBm5,15 à 5,25 GHz 14 dBm5,25 à 5,35 GHz (bande DFS) 14 dBm5,49 à 5,71 GHz (bande DFS/TPC)14 dBm5,725 à 5,85 GHz (hors UE) 14 dBm5,9 à 6,425 GHz 14 dBm

Clause d'exclusion de responsabilité : Tous les produits, leurs caractéristiques et leurs données sont susceptibles d'être modifiés sans préavis afin d'améliorer la fiabilité, le fonctionnement, la conception ou autre.

Spécifications du module BluetoothGamme de fréquences2,4 à 2,4835 GHz
Puissance de sortie (max.)2,4 à 2,4835 GHz, classe 1, 6 dBm
Conditions environnementalesTempérature : 41 à 104 °F (5 à 40 °C) Humidité : 20 à 80 % HR Pression atmosphérique : 86 à 106 kPa
Entrée HDMIRGB/60 Hz (640 × 480, 800 × 600, 1 024 × 768) YUV/60 Hz (480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p) YUV/50 Hz (576i, 720p, 1080i, 1080p) 3 840 x 2 160/24 Hz, 3 840 x 2 160/25 Hz, 3 840 x 2 160/30 Hz, 3 840 x 2 160/50 Hz, 3 840 x 2 160/60 Hz
Consommation d'énergie en mode veille du réseau≤2,0 W
Consommation d'énergie en mode veille≤0,5 W
WIFIIEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax
BluetoothBT 5.0

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Recyclage/licences

Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Directive européenne 2012/19/UE

HISENSE PX3-PRO - Recyclage/licences - 1

La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que vous ne devez pas jeter ce produit avec vos ordures ménagères. Vous êtes en effet responsable de l'élimination de vos équipements usagés et tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte et le recyclage sélectifs des équipements usés contribuent à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage bénéfique pour l'environnement et la santé publique. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Piles

HISENSE PX3-PRO - Piles - 1

Pile remplaçable :

Conformément à la directive relative aux piles, les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Il faut jeter les piles dans des bacs de collecte spécialement conçus à cet effet et placés dans les magasins de vente.

Batterie intégrée :

Conformément à la directive sur les piles/batteries, la pile/batterie de ce produit ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères. La batterie intégrée dans ce produit n'est pas remplaçable par l'utilisateur, contactez votre fournisseur de services pour plus d'informations. Confiez le produit à un service de traitement des déchets qui prendra les mesures appropriées pour le recycler et le traiter.

RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE

HISENSE PX3-PRO - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 1

Cette directive européenne limite l'utilisation de substances dangereuses et difficiles à recycler. Cela permet de recycler facilement les Équipements Électriques et Électroniques et de contribuer à la protection de l'environnement. Ce produit contient des substances conformes à la directive RoHS.

HISENSE PX3-PRO - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 2

Les appellations HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, l'habillage commercial HDMI et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des marques déposées de Dol by Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué avec l'autorisation de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. Copyright © 2012–2022 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.

HISENSE PX3-PRO - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 3

HISENSE PX3-PRO - RoHS (Restrictions de Certaines Substances Dangereuses) Directive européenne 2011/65/UE - 4

Par la présente, Hisense Visual Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et à la réglementation 2017 sur les équipements radio en vigueur au Royaume-Uni. Saisissez le nom du modèle à l'adresse internet suivante pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité : https://global.hisense.com/support/certificate-download/.

Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître le nom du modèle et trouvez le nom du modèle de télécommande Bluetooth sur la télécommande ou à l'intérieur du couvercle de la télécommande.

Déclaration de conformité UE

CE Ce produit et, le cas échéant, les accessoires fournis portent la marque « CE » attestant leur conformité aux normes européennes harmonisées en vigueur regroupées sous la directive CEM 2014/30/UE, la directive DBT 2014/35/UE et la directive RoHS 2011/65/UE.

HISENSE PX3-PRO - Déclaration de conformité UE - 1

AVERTISSEMENT : Cet ensemble ne doit être démarré que par un technicien qualifié. ATTENZIONE : Non aprire la unità a meno che non sia stato eseguito da un tecnico qualificato.

ADVERTENCIA: Este conjunto no debe abrirе a menos que lo haga un técnico calificado. AVISO: Este conjunto não pode ser aberto a menos que por um técnico qualificado. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство не трябва да се отваря, ослен ако не в отворено от квалифицирани техници.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HISENSE

Modèle : PX3-PRO

Catégorie : Projecteur