SIGNATURE SKSDW2411T - Lave-vaisselle

SKSDW2411T - Lave-vaisselle SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSDW2411T SIGNATURE au format PDF.

📄 188 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSDW2411T - page 123
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Marque Signature
Modèle SKSDW2411T
Dimensions (L x H x P) 603 mm x 854 mm x 625 mm
Poids net 44 kg
Alimentation électrique 120 V ~ 60 Hz, 15 A
Pression d'eau requise 20 à 80 psi (140 à 550 kPa)
Température d'eau recommandée 49 °C à 65 °C (120 °F à 149 °F)
Capacité maximale 12 couverts
Programmes de lavage Auto, Normal, Heavy, Delicate, 1 Hour, Refresh, Download Cycle
Options Steam (vapeur), Flex Zone (zone flexible), High Temp (température élevée), Dry Boost (séchage extra), Night Dry (séchage de nuit), Delay Start (démarrage différé), Remote Start (démarrage à distance)
Système de séchage Séchage par chaleur avec ventilateur
Matériau de la cuve Acier inoxydable
Indicateurs lumineux SignaLight (rouge, blanc, vert) en façade
Verrouillage des commandes Control Lock : empêche toute modification en cours de cycle
Fonction Wi-Fi Connectivité via application LG ThinQ
Niveau sonore Non spécifié (estimé 44-48 dB)
Entretien et nettoyage Filtre amovible, cycle Machine Clean (tous les 30 cycles recommandé), nettoyage extérieur avec chiffon doux
Garantie limitée 1 an main-d’œuvre + pièces, 3 ans panneau de commande principal, 5 ans cuve et panier, 10 ans moteur DD (Canada)
Pièces détachées et réparabilité Service client : 1-855-790-6655 (ÉU) / 1-888-289-2802 (Canada)

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSDW2411T SIGNATURE

Que faire si le lave-vaisselle ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est fermée et verrouillée. Assurez-vous que le bouton Start a bien été enfoncé. Contrôlez le disjoncteur ou le fusible. Si le verrouillage Control Lock est activé, désactivez-le en maintenant les boutons Night Dry et Delay Start enfoncés 3 secondes.
Pourquoi le cycle de lavage dure-t-il plus longtemps que prévu ?
Le lave-vaisselle est peut-être raccordé à l'eau froide, ce qui rallonge le chauffage. Vérifiez la température du chauffe-eau (doit être entre 49°C et 65°C). Un cycle avec options supplémentaires (vapeur, séchage extra) allonge également le temps estimé.
De l'eau reste dans la cuve après un cycle, que faire ?
Le tuyau de vidange est peut-être plié ou obstrué. Redressez le tuyau et retirez tout blocage. Assurez-vous que la hauteur du tuyau est entre 305 mm et 1016 mm par rapport au sol pour éviter le siphonnage.
Le lave-vaisselle fait un bruit inhabituel, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal : ouverture du distributeur de détergent, activation de la pompe de vidange, rotation des bras de lavage. Si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est d'aplomb (réglez les pieds) et que les plats ne touchent pas les bras.
Les voyants du panneau ne s'allument pas, pourquoi ?
Le bloc d'alimentation n'est peut-être pas branché ou la prise est défectueuse. Vérifiez le câble d'alimentation et le disjoncteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Les bras de lavage ne tournent pas librement, comment résoudre ?
Les orifices des bras peuvent être bouchés par des résidus alimentaires. Nettoyez-les sous l'eau courante. Assurez-vous également que le panier supérieur est bien positionné et que la vaisselle n'entrave pas la rotation.
La porte ne se ferme pas complètement, que vérifier ?
Vérifiez que le panier à couverts est correctement inséré. Assurez-vous qu'aucun objet ne dépasse du panier supérieur ou inférieur. Si l'appareil n'est pas de niveau, réglez les pieds de nivellement.
Il y a une fuite d'eau à l'avant de l'appareil, causes possibles ?
L'appareil n'est peut-être pas d'aplomb : vérifiez le nivellement. Une mousse excessive due à un mauvais détergent peut aussi causer des fuites. Laissez reposer 24 h puis nettoyez avec du lait. Utilisez uniquement un détergent pour lave-vaisselle.
Comment supprimer les mauvaises odeurs du lave-vaisselle ?
Exécutez un cycle Machine Clean (cycle téléchargeable P1) avec de l'acide citrique ou du vinaigre blanc. Si des résidus alimentaires stagnent, nettoyez le filtre et l'intérieur de la cuve. Ne laissez pas la vaisselle sale trop longtemps.
Les plats ne sèchent pas correctement, que faire ?
Vérifiez le produit de rinçage : le voyant Rinse Aid Refill clignote s'il est vide. Remplissez le distributeur. Sélectionnez l'option Dry Boost (séchage extra) pour améliorer le séchage. Ouvrez la porte en fin de cycle pour évacuer la vapeur.

Questions des utilisateurs sur SKSDW2411T SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSDW2411T - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSDW2411T de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSDW2411T SIGNATURE

Balayez le code QR pour consulter le manuel.

SIGNATURE SKSDW2411T - 1

SIGNATURE

KITCHENSUITE

MANUEL D'UTILISATION

LAVE-VAISSELL

Veuillez tire attentivement le present manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.

FRANÇAIS

SKSDW241**

SIGNATURE SKSDW2411T - FRANÇAIS - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

Messages de sécurité

Il est très important d'assurer votre sécurité et celle des autres.

Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

SIGNATURE SKSDW2411T - Messages de sécurité - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent cause la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront precedés du symbole d'alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.

Voici le message que ces mots véciculent :

SIGNATURE SKSDW2411T - Messages de sécurité - 2

AVERTISSEMENTS

Vos pouvez etre tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENTS - 1

MISES EN GARDE

Vous pouvez etre legerement blese ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.

Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produit en cas de non-respect des consignes.

AVERTISSEMENTS

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENTS - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour réduire les risques d'explosion, d'accidie, de mort, de décharge électrique, de brûture ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

  • Branchez l'appareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille déquates pour évier une surcharge électrique.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes d'installation.
    L'appareil doit etre instalé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel qualifié.
  • Debranche le cable d'alimentation électrique, retirez le fusible ou eteignez le disjoncteur avant l'installation ou l'entretien de l'appareil.
  • Pour déplacer ou installer l'appareil dans un autre emplacement, faites appel à un technicien qualifié.
  • Gardez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Le matériel d'emballage pose un danger pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
  • Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas concu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un vehicule récréatif, une moulotte ou un avion.
  • Entreposez et installez l'appareil dans un endroit où il sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ni aux interpérières.
    Cet appeareil doit etre place pres d'une prise electrique.

SIGNATURE SKSDW2411T - Installation - 1

  • Vous ne doivent enaucun cas couper ou retirer le cable de mise à la terre du cable d'alimentation électrique.
    Lorsque you installez ou déplacez l'appareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le cable d'alimentation electrique.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit humide.
  • Détruisez l'emballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel d'emballage après avoir déballé l'appareil. Les enfants peuvent journier avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en,chambre étanche.
    N'essayez jamais d'utiliser cet apparéil s'il est endommagé, défectieux ou partiellement démontré, s'il manque des pieces ou si des pieces sont endommagées. Ceci concerne également un cable d'alimentation electrique abîné.
  • Respectez toutes les procédures de sécurité recommendées de l'industrie, incluant le port de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité.
    L'installateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans un endroit totalement clos au moment de l'installation.
  • Utilisez des tuyaux neufs pour raccarder l'appareil à l'alimentation en eau. Ne réutilise pas des tuyaux usages.
  • Àprous l'installation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur le cable d'alimentation electriche de I'appareil et ne I'abimer pas.

FONCTIONNEMENT

  • RépAREZ ou remplacez immediatement tout cable d'alimentation electrique denudé ou endommagé. N'utilisez pas un cable avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur l'une de ses extrémités.
  • Si l'appareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le Centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE Electronics.
  • Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cable d'alimentation électrique.
  • N'utilise pas de rallonge électrique ni d'adaptateur avec cet apparéil.
  • Ne saisissez pas le cable d'alimentation électrique et ne touche pas les boutons de l'appareil avec les mains mouillées.
  • Ne modifiez et ne prolongez pas le cable d'alimentation électrique.
  • Si l'appareil a ete immerge, communiquez avec le Centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE Electronics pour obtenir des directives avant de recommencer a l'utiliser.
  • N'entreposez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs inflammables à proximite de cet apparéil ou d'autres apparèils.
  • Veiliez à maintainir la zone située en-dessous et autour de vos apparéils electroménagers dégagée de matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), d'essence, de produits chimiques et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacities physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances pour le faire, à moins d'avoir reçu des instructions et d'avoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
  • Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant uniquement, par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
  • Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de l'appareil.
  • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez ces instructions.
    N'utilisez I'appareil qu'aux fins pour lesquelles il est concu.

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 4

  • Ne laïsez pas des enfants jouer sur, dans ou avec l'appareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque l'appareil fonctionne à proximé d'eux.
  • Ne modifiez pas les commandes.
  • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet apparéil ni tout autre apparéil. Ouvrez immidiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
  • Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui pas eté utilisé pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas servi pendant une telle durée, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser l'appareil. Cette procédure permettra d'évacuer toute trace d'hydrogène accumulé. comme l'hydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et n'utilise pas de feu.
    Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement.
  • Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommendés pour une'utilisation dans un lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rincege pour lave-vaisseille.
    Lors du remplissage du lave-vaiselle :

  • Placez les objets coupants de manière à ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte.

  • Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de coupures ou d'autres blessures.

  • Ne lavez pas d'articles en plastique sauf si leurs-ci portent l'indication « sans danger au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les recommendations du fabricant.

  • Ne touchez PAS à l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Ne mettez pas le lave-vaiselle en marche avant d'avoir correctement mis en place les panneaux du BOITIER.
  • Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisse.
  • Installez ou rangez le lave-vaiselle dans un lieu non exposé aux interpérières.
  • Àpres avoir nettoyé la vaisse, fermez complètement l'arrivée d'eau. Avant de nettoyer, ouvre l'arrivée d'eau et vérifie les raccords.
  • N'ouvre pas la porte de l'appareil lors du fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, la pompe de vidange fonctionne en cas d'ouverture de la porte, ce qui entraîne un cycle plus long.
  • Fermez la porte de l'appareil avec prudence pour éviter d'accrocher vos mains.
  • Ne branche pas le lave-vaiselle dans une prise de courant endomagée.
  • N'installez pas le lave-vaiselle pres de composants électriques et ne le mettez pas à proximé d'un lieu exposé aux flammes.
  • Ne lavez pas de plats exposés à l'essence, aux solvants ou à autres matières inflammables.
  • Pendant le nettoyage, ne vaporisez pas d'eau directement sur le produit.
  • N'appuyez pas sur les touches à l'aide d'un objet pointu comme une alène ou une épingle.
    N'utilize pas de détergents à base de solvants.
  • Évitez tout contact avec la sortie de vapeur.
  • De petites pièces, comme les pince de grille et les butées de support du filtre, posent un risque de suffocation pour les jeunes enfants s'ils sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les hors de la portée des jeunes enfants.
  • Ne touchez pas le ventilateur de sechage avec chaleur lors du fonctionnement, car il est chaud.

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 5

SIGNATURE SKSDW2411T - FONCTIONNEMENT - 6

Entretien

  • Ne répARE pas et ne remplacez pas de piece de l'appareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel d'entretien qualifié, à moins d'indications contraires dans le present guide de l'utilisateur. Utilisez seulement des pieces autorisées par le fabricant.
  • Ne désassemblez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même.
  • Retirez la poussière ou tout corps étranger du cable d'alimentation électrique.
  • Débranche cet apparéil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative d'entretien. L'utilisation du panneau de commande pour éteindre l' apparéil ne coupe pas l'alimentation.
  • Avant demettre la laveuse hors service ou au rebut,retirez-en la portepour eviter que des enfants ou des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
  • Débranche l'appareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
  • Avant demettre l'appareil au rebut, coupez le cable d'alimentation electrique et détruirez le panneau de commandes de l'appareil.

Instructions de mise à la terre

  • Pour un lave-vaiselle branché en permanence : Cet appeareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un cable isolant de l'appareil doit être relié à un boîtier de jonction de mise à la terre sur l'appareil.
  • Branchez le fil de mise à la terre à la prise de masse verte sur le boîtier de jonction.

Risque de basculement

  • N'utilise pas le lave-vaisse avant de l'avoir installé complètement.
  • Ne poussez pas la porte du lave-vaiselle vers le bas quand elle est ouverte.
  • Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou coupures.

MISES EN GARDE

MISE EN GARDE

  • Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à l'appareil ou à la propriété lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

  • Installé le produit sur un plancher ferme et au niveau.
  • Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source d'eau chaude dont la température se situe entre 120^ (49^) et 149^ (65^) . Cette plage de températures offre deaillesurs résultats de lavage et les durées de cycle les plus courtes. La température ne doit pas depasser 149^ (65^) pour eviter d'endommager la vaisselle.
  • Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaiselle durant l'installation.

FONCTIONNEMENT

  • Ne placez pas d'objets sur le dessus de I'appareil.
  • Fermez les robinets d'eau et débranchez l'appareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps, comme lorsque vous partez en voyage.

  • Ne rangez pas et ne renversez pas les déterments liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou à l'oxygène) sur le dessus de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des dommages à la surface de l'appareil.

  • Ne touche pas à l'eau de vidange, qui peut être brûlante.
  • Si le tuyau de vidange et le tuyau d'alimentation en eau gèlent durant l'hiver, il faut les dégeler avant d'utiliser l'appareil.
  • Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière l'appareil.

Entretien

  • Si de l'huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l'appareil, essuyez-la immidiatement.
    Ne nettoyez pas la surface extérieure de l'appareil avec des produits de nettoyage contenant de l'alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Cesubstances peuvent décolorer ou endommager l'appareil.

8 APERCU DU PRODUIT

APERCU DU PRODUIT

Caracteristiques du produit

Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent etre differentes des composants et accessoires reels, etCeux-cipeuventetremodifiessans preavis par le fabricant dans le but d'améliorer le produit.

REMARQUE

  • Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n'utilise que des composants autorisés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d'accidents consécutifs à l'utilisation de pièces non autorisées et achétées séparément.
  • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
    Pour assurer sa fiabilite, chaque lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE subit un contrôle de qualite approfondi avant de quitter I'usine.
  • Vous pouvez couver des gouttelettes d'eau ou des taches d'eau resultant de ce processus dans notre nouveau lavevaisselle.

Vue de l'avant

SIGNATURE SKSDW2411T - Vue de l'avant - 1

a Panneau de commande

b Poignée de la porte

c Paroi avant

d Paroi inférieure

e Pieds de nivellement

f Base

g SignalLight MC

h Couvercle de sécurité

i Armature d'expédition

SignaLightMC (écran avant)

Les modeles avec des commandes sur le dessus sont dotés de 3 voyants DEL d'etat situés au centre de la partie supérieure de la paroi avant.

  • Rouge: Erreur (voir les codes d'erreur dans la section sur le dépannage)
  • Blanc (fixe) : Fonctionnement normal.
  • Blanc (clignotant): Le cycle a été suspendu. (Si le cycle est suspendu pendant plus de quatre minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.)
  • Vert : Le cycle s'est terminé normalement.

Le réglage par défaut « en marche » (ON) maintient levoyant vert allumé jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Si le réglage est modifié à « à l'arrêt » (OFF), levoyant vert s'estin apres 90 secondes. Pour changer le réglage, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options.

Vue de l'intérieur

SIGNATURE SKSDW2411T - Vue de l'intérieur - 1

Pompe de lavage supérieure
2 Bras de lavage supérieur
3Ventilateur de séchage avec chaleur
4Distributeur de dédTangent et de produit de rincege
Couvercle de ventilation pour le séchage
6 Bras de lavage inférieur
7Système de filtrage
Buse à vapeur
9Panier inférieur (l'apparence peut varier)
10Panier a couverts
Panier supérieur
1Panier a ustensiles
B Lumiere de cuve

REMARQUE

Le panier a couverts est installe a l'arriere du panier inférieur pour I'expedition de I'appareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le cote droit.

  • Retirez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du lave-vaisse avant de l'instructor.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

  • Appuyez sur la languette pour retarder manuellement le collier de serrage. Couper le collier de serrage à l'aide d'un couteau ou d'une paire de ciseaux pourrait endommager le panier principal ou le panier à couverts.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

Accessoires

SIGNATURE SKSDW2411T - Accessoires - 1
1

SIGNATURE SKSDW2411T - Accessoires - 2
2

SIGNATURE SKSDW2411T - Accessoires - 3
3

Supports d'installation (2 ch.)
2Vis à bois (4 ch.)
3 Collier de serrage

REMARQUE

  • Les accessoires se trouvent dans le panier à ustensiles.

Caracteristiques du produit

L'aspect et les caractéristiques enumeratedes dans le present manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.

Modèle SKSDW241**
Alimentation électrique120 V, 60 Hz c.a. seulement, Disjoncteur de 15 A

SIGNATURE SKSDW2411T - Caracteristiques du produit - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Caracteristiques du produit - 2

Pression d'eau De 20 psi a 80 psi

(de 140 kPa à 550 kPa)

Dimensions 23 3/4 po x 33 5/8 po x 24 5/

Largeur X 8 po

Hauteur X (603 mm X 854 mm X 625

Profondeur) mm)

Température de 120°F - 149°F

I'arrivee d'eau (49^ - 65^)

Poids net 97 lb

(44 kg)

INSTALLATION

Avant l'installation

Pieces non fournies

SIGNATURE SKSDW2411T - Pieces non fournies - 1

Cable electrique
Cable 16 AWG a 2 fils conducteurs et a 1 fil de mise à la terre
Tube d'alimentationen eau
Conduite d'alimentation en eau: tuyau en cuivre ou en acier inoxydable tresse d'un diamètre extérieur d'au moins 3/8 po
Raccords pour tubes
4Coupleur
Ruban isolant
Coupure antirefoulement
7 Capuchons de connexion pour cables de calibre 16
Collier de serrage
9 Serre-cables de 3/8 po homologué 'UL

Outils nécessaires

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 3

1 Tournevis plat
2 Tournevis Phillips
Scie-cloche à lame de 2 1/2 po (6,35 cm) min.
4Perceuseelectrique
Gants
6 Lunettes de protection
7Cléajustable
Ruban à mesurer
9Couteau tout usage
10Niveau
1 Clé à tête carrée 1/4 po (0,64 cm)
Pince coupante
Pinces
14Pince à dénuder
Coupe-tube
16 Clé à tête carrée de 3/8 po avec douille de 1/2 po

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 4

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 5

SIGNATURE SKSDW2411T - Outils nécessaires - 6

12 INSTALLATION

Aperçu de l'installation

Veuillez d'abord lire les instructions d'installation suivantes après avoir acheté ce lave-vaiselle ou après l'avoir transporte à un autre endroit.

1 Préparer l'ouverture de l'armoire
2 Préparation des raccords des conduites d'eau et du branchement electrique
3Preparer le lave-vaiselle
4 Positionnement du lave-vaiselle dans l'ouverture de I'armoire
Raccordement de l'alimentation en eau et branchement electrique
Raccordement du tuyau de vidange
7Mise de niveau du lave-vaisseille
Fixation du lave-vaiselle dans l'ouverture de l'armoire
9Dernière verification de l'installation

Dimensions du produit

Vue arrière

SIGNATURE SKSDW2411T - Vue arrière - 1

Vuelaterale

Pour facilitier l'installation, tenez compte des zones de dégagement ① indiquées dans la base du lavevaisselle pour les conduites d'eau et d'électricité. Le tuyau d'alimentation en eau, le tuyau de

vidange et le cable électrique doivent être passés dans cet emplacement.

SIGNATURE SKSDW2411T - Vuelaterale - 1

Préparer l'ouverture de l'armoire

Ce lave-vaisselle est conçu pour s'adapter à une ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture peut être nécessaire sur les deux côtes pour installer la tuyauterie et les raccords électriques.

Pour assurer une vidange efficace, le lavevaisselle ne doit pas etre instalé a plus de 12 pieds (3,65m) de I'evier.
L'espace doit etre suflisant pour que la portedu lave-vaisselle s'ouvre facilement, et il doit y avoir au moins 0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et les parois de I'armoire.
- Si le lave-vaisse doit être installé dans un coin, il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50 mm) entre le lave-vaisse et le mur contigu.
- Le mur contigu doit être libre de toute obstruction.
- Pour les installations encastrées uniquement, vous pouvez-retirer l'entretoise ① à l'intérieur de l'armoire.

SIGNATURE SKSDW2411T - Préparer l'ouverture de l'armoire - 1

Choix de l'emplacement adequat

1 Choisissez l'emplacement le plus pres possible de I'evier pour faciliter les raccordements aux conduites d'alimentation en eau et de vidange ainsi qu'a la prise electrique.

SIGNATURE SKSDW2411T - Choix de l'emplacement adequat - 1

2 Afin de laisser un jeu suffisant pour la tuyauterie et les conduites electriques, utilisez le gabarit fourni dans les documents pour déterminer l'espace nécessaire sur le cote ou l'armoire forme un angle avec le mur arrière. À l'aide d'une scie-cloche de 2 1/2 po de diamètre,/percez un trou dans la zone cible comme indiquedans le gabarit.

SIGNATURE SKSDW2411T - Choix de l'emplacement adequat - 2

AVERTISSEMENT

  • Les dommages occasionnés pendant l'installation ne sont pas couverts par la garantie, et les fuites resultant d'une installation inadéquate peuvent entraîner des dommages matériels.
  • N'utilise pas les orifices existants à moins qu'ils se trouvent dans la zone cible.
    Si le trou pour les conduites d'eau et de vidange n'est pas correctement situé, le lave-vaissele pourrait ne pas être bien aligné avec les armoires, ce qui risque de plier, de pincer,

d'écraser, de contraindre ou d'endommager les conduites.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 1

Préparation des raccords des conduites d'eau et du branchement électrique

AVERTISSEMENT

Raccordement de l'alimentation en eau

  • Ne réutilisez pas de nouveaux tuyaux. Utilisez uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez le lave-vaiselle. Les tuyaux usages pourraient fuir ou éclater, causant des inondations et des dommages matériels. Communiquez avec le centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour obtenir de l'aide pour l'achat de tuyaux.
  • Branchement électrique
  • Utilisez un fusible temporisé ou un disjoncteur.
  • Utilisez cet apparéil en respectant la tension électrique appropriée, comme il est indiquédans ce manuel et sur la plaque signalétique.
  • Le cablage doit être correctement mis à la terre. En cas de doute, faites-le vérifier par un électricien qualifié.
  • Branchez l'appareil à l'aide d'un cable à trois fils, incluant un fil de mise à la terre.
  • L'appareil et la prise doivent être positionnés de sorte que la fiche est facilement accessible.
  • N'utilisez pas de rallonge électrique ni d'adaptateur avec ce lave-vaiselle.
  • Ne surchargez pas la prise de courant avec plus d'un apparéil.
  • Les capuchons de connexion 16 AWG fournis doivent être utilisés.
  • Le propriété de l'appareil est responsable et tenu de faire installer une prise de courant adequate par un electricien qualifie.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 2

14 INSTALLATION

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 1

MISE EN GARDE

  • Lors du raccordement des conduites d'eau du lave-vaisse à la conduite d'eau du domicile, un ruban ou un composé couvre-joint doit être utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les fuites. Ce ruban ou composé ne doit pas être utilisé sur les raccords à compression.
    Raccordez le lave-vaiselle à une source d'eau chaude dont la tempéature se situe entre 120^ (49^) et 149^ (65^) . Cette plage de températe offre de plusieurs résultats de lavage et les durées de cycle les plus courtes. Pour éviter d'endommager les plats, la températe ne doit pas dépasser 149^ (65^) .
  • La pression des conduites d'eau doit se situer entre 20 et 80 psi (140 et 550 kPa). Si la pression des conduites d'eau est supérieure à 80 psi, un robinet réducteur de pression doit être installé, à défaut de quoi il peut s'ensuivre une défaillance prematurée de la vanne d'entrée.

Acheminement de la conduite d'eau et du câblage électrique

Au fond du lave-vaisse, deux canaux permettent d'acheminer la conduite d'eau et les connexions electriques.
- Comme le montre l'image ci-dessous, le canal ① est destiné à la conduite d'eau, et le canal ② au cable électrique.

SIGNATURE SKSDW2411T - Acheminement de la conduite d'eau et du câblage électrique - 1

1 Coupe l'alimentation en eau du domicile ainsi que le disjoncteur ou l'alimentation dédiée avant de brancher le lave-vaiselle.
2 Faites passer la conduite d'eau le long du sol à une distance de 165 mm à 197 mm (6 1/2 po à 7 3/4 po) du côte gauche de l'ouverture et fixez-la avec du ruban adhésif devant l'ouverture.

SIGNATURE SKSDW2411T - Acheminement de la conduite d'eau et du câblage électrique - 2

Faites passer le cable electrique 3 le long du sol à une distance de 356 mm à 406 mm (14 po à 16 po) de la conduite d'eau 4 et fixez-le avec du ruban adhesif.

  • La prise de courant doit se trouver à moins de 1,22 m (4 pi) de l'un ou l'autre des côtes du lave-vaisse.
  • Le meilleur emplacement pour la conduite electrique est sur le cote droit de la paroi arrriere. Reacheminez le cable electrique avant l'installation si la conduite electrique mesure plus de 76 mm (3 po) de long et est centree sur la paroi arriere.

SIGNATURE SKSDW2411T - Acheminement de la conduite d'eau et du câblage électrique - 3

Préparer le lave-vaisse

SIGNATURE SKSDW2411T - Préparer le lave-vaisse - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne retirez pas le couvercle de sécurité ①. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie, une décharge électrique ou la mort.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 1

Libération du tuyau de vidange

Enlevez l'attache torsadée qui maintient le tuyau de vidange à l'arrière de l'armature d'expédition.

SIGNATURE SKSDW2411T - Libération du tuyau de vidange - 1

Armature d'expédition amovible

L'armature d'expédition située à l'arrière peut être retiree si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l'installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas.

SIGNATURE SKSDW2411T - Armature d'expédition amovible - 1

Retirer la paroi inférieure

SIGNATURE SKSDW2411T - Retirer la paroi inférieure - 1

MISE EN GARDE

Si vous couchez le lave-vaiselle sur le dos, faites-le avec prudence pour eviter d'endommager le tuyau de vidange et la cuve.

1 Retirez les vis laterales qui fixent le couvercle inférieur au lave-vaiselle.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

2 Retirez le couvercle inférieur.
3 S'il y a un rembourse isolant à l'arriere du couvercle inférieur, retirez-le.
4 Mettez les pieces de côte jusqu'à la fin de l'installation.

Retrait des matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur

Retirez tout le matériel d'emballage à l'intérieur du lave-vaisselle avant de l'instructor.

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait des matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur - 1

Fixation des supports d'installation

Pour les comptoirs de bois ou composés d'autres matériaux qui ne risquent pas d'être endommages par le perçage, utilisez les supports d'installation en métal fournis.

Pour les comptoirs de granite, de marbre ou composés d'autres matériaux qui risquent d'être endommages par le perçage, utilisez les vis à bois pour fixer le lave-vaisselle à l'armoire. Voir les directives d'installation dans la section Fixation sécuritaire du lave-vaisselle dans l'ouverture de l'armoire.

REMARQUE

  • Les supports et les vis d'installation peuvent également se couver dans le panier à ustensiles.

1 Insérez dans les fentes du cadre supérieur l'extrémité des supports d'installation qui compte une languette. Tournez les supports jusqu'à ce que les extrémites à languette soient tournées vers le haut.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

2 Pliez les languettes pour les fixer au cadre à l'aide d'une pince à bec effilé.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 4

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 5

Positionnement du lavevaisselle dans l'ouverture de l'armoire

Comment faire glisser le lavevaisselle

SIGNATURE SKSDW2411T - Positionnement du lavevaisselle dans l'ouverture de l'armoire - 1

MISE EN GARDE

  • Ne tirez pas ou ne souveze pas le lave-vaisselle par la poignee ①;ILA risque d'endommager la porte et ses charnieres.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

  • Ne poussez pas sur la porte du lave-vaiselle avec les genoux lorsque vous le faites glisser en position; cela risque d'endommager le couvercle avant.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

  • Ne poussez pas le haut du lave-vaisse; cela risque d'endommager l'intérieur de l'appareil.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 3

REMARQUE

  • Ouvrez la porte et saisissez le bati de l'appareil et l'ouverture avant supérieure 2 de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaiselle.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

Alignez le lave-vaiselle avec l'ouverture. Assurez-vous que la conduite d'eau et le cable électrique peuvent glisser correctement dans leurs canaux.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 4

Lissez ou rembourse les bords du trou percé pour l'alimentation en eau afin de ne pas endommager le tuyau de vidange.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 5

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 6

Assurez-vous que le tuyau de vidange est croit avant d'en faire passer l'extrémité dans le trou percé pour l'alimentation en eau. Pendant que vous faites glisser le lave

vaisselle dans l'ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à partir de l'intérieur de l'armoire pour enlever le jeu. Veillez à ne pas plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau de vidange pendant l'installation pour éviter les fuites et les dégats d'eau.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 7

4 Faites glisser progressivement le lave-vaisselle dans l'ouverture en vous assurant que la conduite d'eau et le cable electrique passent librement dans les canaux et ne restent pas pris sous le lave-vaisselle.

MISE EN GARDE

Pour eviter les dysfonctionnements ou les fuites, il est important que le tuyau de vidange ne soit pas pié, pince, contraint ou écrase derrière ou sous le lave-vaiselle, ou à l'intérieur de l'armoire adjacent.
- Les dommages attribuables à une mauvaise installation ne sont pas couverts par la garantie.

  • Arrétez de déplacer le lave-vaiselle à quelques reprises (ou demandez de l'aide) pour enlever le jeu en tirant le tuyau de vidange plus loin dans l'armoire.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

5 Enlevez le ruban adhesif de la conduite d'eau et du cable électrique.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

Raccordement de l'alimentation en eau et branchement électrique

Raccordement de l'alimentation en eau

1Après avoir coupé l'alimentation en eau du domicile,raccordez la conduite d'eau à la vanne d'entrée située à l'avant gauche du lave-vaisse.

MISE EN GARDE

  • Evitez d'utiliser du ruban ou un produit d'étanchéité sur la vanne d'entrée du lavevaisselle.
    2 Serrez I'écrou à compression.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

3 Faites glisser la conduite d'eau dans le canal, en tirant doucement depuis l'intérieur de l'armoire pour éviter que la conduite soit plée, pincee, contrainte ou écrasée.

Raccordement de l'alimentation électrique

Le lave-vaisse doit être branché à un circuit de dérivation dédié avec mise à la terre, adapté à la configuration à 3 broches qui comprend le fil de terre.

Si une source d'alimentation à 3 broches est utilisée, elle doit se couver dans un endroit accessible à proximé du lave-vaisselle, à moins de

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement de l'alimentation électrique - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement de l'alimentation électrique - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement de l'alimentation électrique - 3

18 INSTALLATION

4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle.

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 2

REMARQUE

  • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est dans le cote droit de la paroi arrriere. Reacheminez le cable électrique avant l'installation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centree sur le mur dans le fond de I'armoire.

1 Coupe l'alimentation electrique de I'appareil en fermant le disjoncteur.
2 Utilisez un tournevis Philips pour-retirer la vis du couvercle de la boite de jonction et retirez le couvercle.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

3 Utilisez un tournevis cruciforme pour enlever les deux vis ①.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

4 Enlevez la boite de jonction de l'appareil.

5 Insérez un serre-cables de 3/8 po ② dans la boîte de jónction en le faisant passer par le trou. Serrez l'éçrou à œil ③ pour le fixer.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

6 Insérez le cable électrique dans le trou du serre-câbles. Serrez les deux vis pour fixer le cable.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 4

7 Tirez les fils existants par les ouvertures de la boîte de jonction. Serrez les deux vis 4 pour replacer la boîte de jonction dans l'appareil.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 5

8 Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils correspondants du lave-vaiselle, puis tournez fermement les capuchons de connexion fournis pour connecter les fils correspondants.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 6

9 Enroulez chaque connexion de ruban électrique ⑥.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 7

10 Repliez les fils connectés dans la boîte de jonction et vissez le couvercle de la boîte de jonction.

A VERTISSEMENT

  • Verifiez que le fil noir est chaud (120 V). Si ce n'est pas le cas, ou si vous n'étés pas sur de l'alimentation, faites vérifier l'appareil par un électricien autorisé.

MISE EN GARDE

  • Ne laisses pas de fil dénudé à l'air libre. Coupe le fil dénudé pour qu'il entre complètement à l'intérieur des capuchons de connexion.

Raccordement du tuyau de vidange

Si l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas adaptée à la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les obtenir d'un magasin de fourniture de plomberie de votre localité.

Coupez l'adaptateur de façon à ce que l'extrémité corresponde à la taille du raccord de vidange.

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement du tuyau de vidange - 1

REMARQUE

  • Pour l'installation du tuyau de vidange, utilisez le collier de serrage fourni avec le lava-vaisse qui se trouve dans le panier à ustensiles.
  • Si vous raccordez le tuyau de vidange du lavevaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous de respecter les instructions d'installation fournies dans le manuel du broyeur.

Exigences pour le tuyau de vidange

  • Suivez les règlements des codes locaux et la réglementation en vigueur.
  • Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds (3,65 m) de la vidange.
  • Ne raccordez pas de tuyaux de vidange d'autres apparéils au tuyau de vidange du lave-vaisse.
  • S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge de tuyau de vidange, utilisez un tuyau d'un diamètre interieur de 5/8 po ou 7/8 po, d'une longueur de 2 à 3 pieds, ainsi qu'un coupleur pour raccarder les deux extrémites du tuyau.

SIGNATURE SKSDW2411T - Exigences pour le tuyau de vidange - 1

Hauteur du tuyau de vidange

L'extrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur d'au moins 12 po (305 mm) et à moins de 40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour éviter que l'eau de la cuve ne soit siphonnée.

SIGNATURE SKSDW2411T - Hauteur du tuyau de vidange - 1

Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement

1 Retirez le bouchon du broyeur en l'enfantant avec un marteau et un tournevis.

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement - 2

20 INSTALLATION

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 1

2 Retirez le bouchon du broyeur 1.

MISE EN GARDE

  • Si le bouchon du tuyau de vidange n'a pas eté rétière, le lave-vaiselle ne pourrait pas se vider correctement.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

3 Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à l'aide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l'aide d'un tournevis plat.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement

L'extrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur d'au moins 12 po (305 mm) et à moins de 40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisse pour éviter que l'eau de la cuve ne soit siphonnée.

1 Retirez le bouchon en l'enfant avec un marteau et un tournevis.

MISE EN GARDE

  • Si le bouchon du tuyau de vidange n'a pas eté rétièré, le lave-vaiselle ne pourra pas se vider correctement.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

2 Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de vidange à l'aide du collier de serrage fourni. Metteze ce dernier en position et serrez-le à l'aide d'un tournevis plat.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

Raccordement à un broyeur ou à un té de vidange avec coupure antirefoulement.

1 Retirez le bouchon en l'enfant avec un marteau et un tournevis.

2 Raccordez l'extrémité du tuyau de vidange ① au broyeur sans coupure antirefoulement ② à l'aide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l'aide d'un tournevis plat.

Cela permettra d'eviter que I'eau soit siphonnée hors de la cuve.

SIGNATURE SKSDW2411T - Raccordement à un broyeur ou à un   té de vidange avec coupure   antirefoulement. - 1

3 Si cela n'est pas deja fait, fixez le raccord de tuyau en caoutchouc au te de vidange ou au te du broyeur à déchets à l'aide d'un collier de serrage (non fourni).

Mise de niveau du lavevaisselle

Vérifiez que le lave-vaisse est de niveau et ajustez les pieds de nivellement si nécessaire.

SIGNATURE SKSDW2411T - Mise de niveau du lavevaisselle - 1

MISE EN GARDE

  • Un lave-vaisse qui n'est pas de niveau peut désenter des fuites, des problèmes de fermeture de la porte ou du bruit.
    Lorsque I'ouverture de I'armoire est plus etroite que ce qui est recommandé (voir la section Préparation de l'ouverture de I'armoire), veiliez à soignement niveler et aligner le lavevaisselle de façon à ce qu'il soit entierement soutenu par les trois pieds de mise à niveau et qu'il ne pende pas par les supports. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer des fuites d'eau à l'avant du lave-vaisselle, l'affichage d'erreurs RE, des problèmes de fermeture de la porte ou le non-fonctionnement de I'appareil.

Vérification du niveaument

Pour vérifier que la cuve est de niveau en profondeur, retirez le panier inférieur et verse 169 oz (5 L) d'eau dans le fond de la cuve. Le niveau d'eau devrait etre pres du centre des deux entailles inférieures de la cuve, a I'avant.

SIGNATURE SKSDW2411T - Vérification du niveaument - 1

Après avoir enlevé le panier inférieur, placez un niveau sur la paroi interieure de la cuve pour vérifier que le lave-vaisse est de niveau en largeur.

  • Si vous n'avez pas de niveau, essayez juste d'utiliser l'application de niveau de votre téléphone intelligent.

SIGNATURE SKSDW2411T - Vérification du niveaument - 2

Assurez-vous que l'espace entre les parois de la cuve et le revêtement de porte est le même de chaque côte.

SIGNATURE SKSDW2411T - Vérification du niveaument - 3

Réglage des pieds de nivellement

Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu'à ce que le lave-vaisse soit complètement de niveau.

  • Reglez la hauteur des pieds de nivellement avant et arrirée afin qu'ils soient tous fermement en contact avec le sol. Si le lave-vaiselle n'est pas de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer correctement, ce qui empêchera le démarrage de l'appareil.

Réglage des pieds de nivellement avant

Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds de nivellement avant et régler la hauteur de l'avant de l'appareil.

  • Faites tourner les pieds de nivellement avant dans le sens des aiguilles d'une montre pour

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglage des pieds de nivellement avant - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglage des pieds de nivellement avant - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglage des pieds de nivellement avant - 3

22 INSTALLATION

soulever l'avant de l'appareil et dans l'autre sens pour l'abaisser.

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 1

  • Le réglage se fait de façon identique pour les deux pieds de nivellement avant.
    Si you ne disposez pas d'un tournevis plat, utilisez une cle a tete carree de 14 po ou une cle a tete carree de 38 p et une douille de 12 po pour tourner les pieds de nivellement avant et regler la hauteur de I'avant de I'appareil.

SIGNATURE SKSDW2411T - INSTALLATION - 2

Réglage des pieds de nivellement arrêté

Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds de nivellement arrêté en utilisant la vis centrale à la base de l'appareil, à l'avant.

  • Faites tourner la vis centrale dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever l'arrière de l'appareil et dans l'autre sens pour l'abaisser.

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglage des pieds de nivellement arrêté - 1

REMARQUE

  • Pour éviter d'endommager la vis, ne vous servez pas d'un tournevis électrique.

Fixation du lave-vaisselle dans l'ouverture de l'armoire

Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d'un matériel qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l'aide des supports fournis. Si le comptoir est fait de granite, de marbre ou d'un matériel qui ne peut être percé, fixez le lave-vaisselle au cadre de l'armoire avec les vis à bois fournies.

SIGNATURE SKSDW2411T - Fixation du lave-vaisselle dans l'ouverture de l'armoire - 1

MISE EN GARDE

Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau et que tous les pieds de nivellement sont fermement en contact avec le sol avant de fixer le lave-vaisselle au comptoir ou à l'armoire. Si l'appareil n'est pas de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer correctement ou des fuites d'eau pourrait se produit.

REMARQUE

  • Les supports et les vis d'installation peuvent également se trouver dans le panier à ustensiles.
    Utilisez un tournevis magnétique.
  • Couvre l'orifice du filtré avec des serviettes pour éviter que les vis tombent dans la pompe.

Fixation sécuritaire du lavevaisselle au comptoir

Utilisez les vis de fixation fournies pour fixer les supports du haut du lave-vaiselle à la face inférieure du comptoir en bois.

SIGNATURE SKSDW2411T - Fixation sécuritaire du lavevaisselle au comptoir - 1

Fixation du lave-vaisselle au cadre de l'armoire

Si vous le souhaitez, vous pouvez également fixer le lave-vaisse au cadre de l'armoire en respectant les instructions suivantes.

1 Retirez les 2 capuchons en plastique des trous d'accès du support de montage.

SIGNATURE SKSDW2411T - Fixation du lave-vaisselle au cadre de l'armoire - 1

2 Insérez une vis à bois dans le support d'installation et dans le cadre de l'armoire.

SIGNATURE SKSDW2411T - Fixation du lave-vaisselle au cadre de l'armoire - 2

3 Réinstallé les capuchons en plastique.

Feuille insonorisante

Si vous modèle a été livré avec une feuille insonorisante, suivez maintainant les instructions fournies pour installer la feuille. Cependant, attendez la dernière vérification de l'installation pour installer le rembourse isolant et le couvercle inférieur.

Dernière vérification de l'installation

Mise à l'essay du lave-vaisse

Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installe.

1 Mettez le disjoncteur sous tension.

2 Ouvrez l'alimentation en eau du domicile.

3 Assurez-vous que la porte s'ouvre et se ferme en douceur.

  • Si nécessaire, mettez de nouveau le lavevaisselle de niveau.

Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous que le panier est de niveau.

SIGNATURE SKSDW2411T - Dernière vérification de l'installation - 1

Assurez-vous que tous les matériaux d'emballage ont ete retirés.

SIGNATURE SKSDW2411T - Dernière vérification de l'installation - 2

4 Mettez le lave-vaiselle en marche et demarrez un cycle 1 Hour (1 Heure) pour vérifier le bon fonctionnement.
5 Verifiez l'etanchete du tuyau de vidange et du raccord d'alimentation en eau.
6 En cas de fuite d'eau, appuyez sur le bouton Start (Demarrage) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour annuler le cycle de lavage et vider automatiquement l'eau du lave-vaiselle. Resserrez tous les raccords d'eau et effectuez un autre cycle. Répétez l'opération jusqu'à ce qu'aucune fuite ne soit détectée.
7 Replacez le couvercle inférieur.

SIGNATURE SKSDW2411T - Dernière vérification de l'installation - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - Dernière vérification de l'installation - 4

SIGNATURE SKSDW2411T - Dernière vérification de l'installation - 5

MISE EN GARI

  • N 'installez que la paroi inférieure fournie avec le lave-vaiselle. N'installez pas les plinthes des armoires, 1 car cela pourrait produit du bruit et causer des fuites.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARI - 1

8 Retirez la pellicule protectrice qui se troue sur la porte, s'il y a lieu. Si vous la laissez en place, elle pourrait decolorer la porte ou causer de la condensation.

Code d'erreurCause possible et solution
I ELe tuyau d'alimentation en eau est plié sous le lave-vaiselle.Faites passer les tuyaux de vidange et d'entrée d'eau par le trou sous l'évier. Glissez ensuite le lave-vaiselle doucement dans l'armoire, tout en tirant sur les tuyaux sous l'évier pour éviter d'avoir du jeu. Cela empêche les tuyaux de se plier ou de se retrouver coincés sous le lave-vaiselle.Le robinet d'alimentation en eau du domicile est fermé.Ouvrez le robinet.

Codes d'erreur lors de la verification de l'installation

Consultez le tableau ci-dessous avant d'effectuer un appel de service.

Code d'erreurCause possible et solution
DELe tuyau de vidange est plié ou pince. • Faites passer les tuyaux de vidange et d'entrée d'eau par le trou sous l'évier. Glissez ensuite le lave-vaisselle doucement dans l'armoire, tout en tirant sur les tuyaux sous l'évier pour éviter d'avoir du jeu. Cela empêche les tuyaux de se plier ou de se retrouver coincés sous le lave-vaisselle. Le tuyau de vidange a été raccordé au broyeur à déchets sans que le bouchon ait été enlevé. • Retirez le bouchon du broyeur. Le té de vidange ou le broyeur est obstrué. • Enlevez le bouchon sur le té de vidange ou sur le broyeur à déchets.

FONCTIONNEMENT

Avant l'utilisation

SIGNATURE SKSDW2411T - Avant l'utilisation - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SECURITE avant d'utiliser cet apparéil.

REMARQUE

  • Raccordez le lave-vaiselle à la source d'eau chaude seulement. La température de la source d'eau doit être d'au minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
  • Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaiselle afin d'assurer un nettoyage efficace.
  • Retirez les éléments insolubles tels que les os, les cuedents et les morceaux de papier pendant le chargement du lave-vaisse.

Démarrage rapide

1 Chargez les plats.

Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans ce manuel.
N 'inserez que des objets lavables au lavevaisselle.
- Retirez des plats tout reste d'aliment, os et autres résidus solides et non solubles. Retirez les éléments solides et les résidus cuits restés sur les plats avant de les charger dans le lave-vaisse.
- Placez les objets à fond creux en position inclinée pour permettre à l'eau de sécouler et facilititer le séchage.
- Ne chargez pas d'articles non résistants à la chaleur ou ornés de cordures métalliques.

2 Ajoutez le détérgent.

  • En respectant les directives de ce manuel, replissez le verre de la quantité recommandée de détergent et refermez le couvercle. Si vous désirez effectuer un prélavage, replissez également le bac situé sur le couvercle.

3 Allumez le lave-vaiselle.

  • Pour allumer le panneau d'affichage, appuyez sur le bouton Power (Mise sous tension).

4 Vérifiez le produit de rincege

Levoyant a DEL Rinse Aid Refill (Regarnir produit de rinceage) clignotera si le niveau

de produit de rincege du lave-vaisselle est faible. Ajoutez du produit de rincege si le niveau est faible, afin de maintainir l'efficacité du cycle de séchage.

5 Sélectionnéz le cycle et les options

  • Sélectionné le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous reportant au guide sur la sélection du cycle. L'écran affichera le temps estimé pour le cycle et les options choisis.

6 Faites fonctionner le lave-vaiselle.

  • Méthode 1

  • Appuyez sur le bouton Start (Démarrage), puis fermez la porte dans un délié de quatre secondes pour faire fonctionner le lave-vaiselle. Si la porte n'est pas fermée dans ce délié, levoyant à DEL blanche (sur certains modèles) se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le cycle ne démarre pas.

  • Méthode 2

  • Refermez d'abord la porte et appuyez ensuite sur le bouton Start (Démarriage) pour faire fonctionner le lave-vaiselle.

REMARQUE

Si la porte est ouverte durant le cycle, le lavevaisselle s'arrête. Pour reprendre le cycle, voir les méthodes 1 et 2 ci-dessus.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

26 FONCTIONNEMENT

REMARQUE

  • Si la porte est ouverte pendant le cycle et n'est pas refermée dans un délambda de quatre secondes après la selection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps (sur certains modèles) se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le cycle ne démarre pas.

7 Fin du cycle.

Lorsque le cycle est terminé, une alarmere tretenit et I'ecran affiche End jusqu'à ce que la porte soit ouverte ou que I'on appuie sur le bouton Power (Mise sous tension). Pour activer ou désactiver I'ecran End, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options.
- Il est normal que le lave-vaissele émette un signal sonore en continu si vous ouvrez la portependant son fonctionnement ou juste après la fin du cycle. Le lave-vaissele vous avertit que la température à l'intérieur de l'appareil est très chaude et de faire attention lorsque vous accedez à l'intérieur. Lorsque l'appareil aura refroidi, le signal sonore s'arrête.

MISE EN GARDE

N ouvre pas la porte pendant le fonctionnement ou immediatement après la fin du cycle de lavage, car la vapeur qui s'échappe pourrait cause des brûlures au moment de l'ouverture de la porte.

REMARQUE

  • Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Cela evitera que de l'eau dégoutte depuis le panier supérieur sur les plats du panier inférieur.

Auto-Off

Le lave-vaiselle s'eteint automatiquement après quatre minutes d'inactivité s'il est mis en pause ou si aucun cycle ne démarre.

Panneau de commande

Caracteristiques du panneau de commande

SIGNATURE SKSDW2411T - Caracteristiques du panneau de commande - 1

FRANÇALS

Bouton Power (Mise sous tension)

  • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou eteindre la laveuse.
  • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et d'économie.
  • En cas de surtension, de panne de courant ou d'interruption de toute sorte, l'alimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
  • Lorsque l'alimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaiselle se rallume automatique et le cycle reprend.

Mode de réglage des options

  • Vous pouvez ajuster plusieurs options à l'aide du mode de réglage des options.
  • Lorsque l'appareil est eteint, appuyez simultanement sur Power (Mise sous tension) et Remote Start (Demarrage a distance) pour acceder au mode de reglage des options.
  • Reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options pour connaître toutes les fonctions du mode de réglage des options.

3Affichage

Rinse Aid Refill (Regarnir produit de rinceage)

  • Ce voyant à DEL s'illumine lorsque le niveau d'agent de rincege est bas. Le voyant à DEL s'éteint automatiquement si le distributeur d'agent de rincege est rempli ou si le niveau est régle à 0.
  • Pour régler le niveau de l'agent de rincege, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options.

Machine Clean (Nettoyage de I'appareil)

Levoyant à DEL Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) clignote tous les 30 cycles. Pour savoir comment activer ou désactiver le voyage, reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options.

B:BB: Affichage numérique

  • L'affichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIME. Lorsque le cycle et les options sont selectionnés, l'écran indique le temps total estimé pour effectuer ces programmes. En cours de fonctionnement, l'écranindique le temps de programme restant.

REMARQUE

Le temps estéme indiqué à l'écran ne comprend pas les déais de chauffage de I'eau,notamment.
- Si l'option Delay Start (Démarrage programme) est sélectionnée, l'écran indique les heures avant le démarrage programme.
- La durée du cycle peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaissette.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

FONCTIONNEMENT

  • CL: Control Lock (Verrouillage des commandes)

  • La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) permet d'empêcher que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, sauf le bouton Power (Mise sous tension). Cette fonction ne verrouille pas la porte.
    Lorsqu'un cycle est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Night Dry (Sechage de nuit) et Delay Start (Démarriage programme) et maintenez-les enforcés pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes).

  • Pour démarrer un nouveau cycle, désactive la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes).

  • Sanitized (Désinfection)

  • Si l'option Steam (Vapeur) est ajoutée à un cycle, l'indicateur Sanitized (désinfection) demeure allumé à la fin du cycle si la vaisse a été correctement désinfectée (sauf au cycle Refresh (Rafraîchissement)).

Wi-Fi

  • Ce voyant à DEL s'illumine si l'appareil est connecté à Internet par l'entremise d'un réseau Wi-Fi.
  • Maintenez la touche Remote Start (Démarriage à distance) enforcée pendant environ trois secondes pour connecter l'appareil au réseau.

Bouton Cancel (Annuler)

  • La pompe de vidange s'active et le cycle s'annule. Une fois l'eau évacuée, le lave-vaiselle se met hors tension.
  • Maintenez le bouton Start (Démarrage) enforcé pendant trois secondes pour activer le réglage.

Bouton Start (Demarrage)

  • Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez appuyer sur Start (Démarrage) et fermer la porte dans les quatre secondes qui seront ou fermer la porte et appuyer sur Start (Démarrage).
  • Si plus de quatre secondes s'écoulient après avoir appuyé sur Start (Démarriage), une alarmé retentira lorsque la porte sera fermée.

Cycles de lavage

Selectionnez le cycle que vous désirez.

Auto

Ce cycle déetecte la quantité de saleté et sa résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage.

Normal

Ce cycle convient à une utilisation quotidienne, régulière ou habituelle pour laver un chargement complet de vaisselle normalement sale. L'option Dry Boost (Sechage extra) Faible est recommendée pour une efficacité énergétique optime. Sélectionnez l'option Night Dry (Sechage de nuit) si vous laisssez de la vaisselle dans l'appareil pendant toute la nuit.

  • Àprous la fin du cycle, le ventilateur fonctionne pendant une heures pour aider à eliminer l'air chaud et humide qui se trouve dans la cuve.

Vospuvezarreterleventilateur en ouvrant la porteparessafindu cycle.

Heavy (Intensif)

Ce cycle convient à la vaisseletresale ainsi qu'à la vaisseletdontla saletéadurci.Cecycle estregle pardéfautà la puissance de vaporisation maximale et l'utilise pour laver la vaisseletresale.

Delicate (Delicat)

Utilisez ce cycle pour nettoyer efficacement les objets délicats tels que la porcelain et les verres à pied.

1 Hour (1 Heure)

Ce cycle permet de nettoyer et de secher la vaisselle légèrement sale en une heures.

  • Ce cycle propose un séchage chauffé. Pour améliorer les résultats de séchage, ajoutez du temps de séchage en sélectionnant l'option Dry Boost (Sechage extra).

Refresh (Rafraîchissement)

Ce cycle rafraîchit et rechauffe la vaisselle qui n'a pas été utilisée depuis longtemps.

N'tutilisez pas de détergent lorsque vous utilise ce cycle.
L'option de production de vapeur ne peut etre désactivée pour ce cycle.

Download Cycle (Téléchargement d'un cycle)

Utilisez un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Vous doivent installer l'application pour téléphone intelligent LG ThinQ pour télécharger des cycles autres que le cycle par défaut Machine Clean (Nettoyage de l'appareil).

REMARQUE

  • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargeé en cours s'affiche sur l'appareil. Consultez l'application pour téléphone intelligent pour connaître les codes et les noms de cycles, et pour obtaining de plus amples renseignements sur les cycles offerts.
  • Cycle par défaut: P1-Machine Clean (Nettoyage de l'appareil)
    Machine Clean (Nettoyage de I'appareil) (P1)

Ce cycle sert à nettoyer l'intérieur du lavevaisselle. Utilisez le cycle sansmettre de vaisseledans l'appareil. Il elimine les résidus de saletés,les odeurs,les taches blanches et autresimpuretés.Ajoutez de I'acide citrique ou un autreagent nettoyant pour plus d'efficacite.

Express (P2)
Ce cycle lavera rapidement la vaissepeu souillée.
- Ce cycle ne comporte pas d'options de séchage.
Rinse (Rinçage) (P3)
Ce cycle procède à un rincage rapide pour les plats qui ne vont pas été lavés immédiatement. Ce cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts séchés. Le rincage des plats permet d'éviter les mauvaises odeurs dans le lavevaisselle. Ne pas utiliser de détergent.
- Ce cycle ne comporte pas d'options de sechage.
Casseroles et poêles (P4)

Nettoie les ustensiles de cuisine très sales. Plus besoin de frottier les poèmes et les casseroles à la main.

Casseroles (P5)
Nettoie la vaiselle graisseuse et très sale. Les casseroles en dessortent propres.
- Verrerie (P6)
Lave les verres délicats en toute sécurité et les rendétincelants.
Lavage de nuit (P7)
Lave silencieusement la vaisselle durant la nuit.
Dormez sur vos deux oreilles en sachant que la vaisselle sera propre le lendemain matin.

Autres options et fonctionnalités

Selectionnez le cycle désire, puis selectionnez les options pour celui-ci.

Steam (Vapeur)

Cette option ajoute de la vapeur au début du cycle pour améliorer les performances de lavage.

Si I'option Steam (Vapeur) est ajoutée à un cycle, l'indicateur Sanitized (Désinfection) demeure allumé à la fin du cycle si la vaisse a été correctement désinfectée (excepté pour le cycle Refresh (Rafraîchéusement)). Si le lave-vaisse n'a pas pu désinfecter correctement la vaisse parce que I'option Steam (Vapeur) n'a pas été selectionnée, le cycle a été interrompu ou l'eau n'a pas pu être chauffée à la température requise, l'indicateur ne s'allumera pas à la fin du cycle. Ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur Power (Mise sous tension) pour éteindre I'indicateur.

REMARQUE

Le rinceage a tempereature elevated permet de désinfecter la vaiselle conformement a la norme NSF/ANSI 184 relative aux lave-vaiselle residentiels. Les lave-vaiselle residentiels certifiés ne sont pas concus pour etre utilisés dans les établissements de restauration autorisés. Seuls les cycles de désinfection ont ete concus pour respecter toutes les exigences relatives a l'elimination de la saleté et a I'efficacite de la désinfection. Les cycles d'un appeareil certifie n'ont pas ete concus, directement ou indirectement, pour reussir le test de rendement de la désinfection.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

30 FONCTIONNEMENT

Utilisation de la Zone flexible

Cette option permet d'ajuster l'intensité du lavage pour cibler différentes zones à l'intérieur du lavevaisselle. Reglez-la pour laver uniquement le panier supérieur ou le panier inférieur, ou reglez l'intensité à douce pour le bras de lavage supérieur et à forté pour le bras de lavage inférieur.

La Flex Zone (Zone Flexible) est désactivée par défaut. Appuyez sur le bouton Flex Zone (Zone Flexible) pour personnelier les réglages.

  • Appuyez plusieurs fois sur le bouton Flex Zone (Zone Flexible) pour selectionner l'un des trois modes.
Mode Description
Flex ZoneConditions diversesPour obtenir des résultats optimaux, placez la vaisselle très sale, comme les assiettes et les bols, dans le panier inférieur et la vaisselle légèrement sale, comme les tasses, dans le panier supérieur.
Flex ZonePetites charges légèrement salesUtilissez uniquement le panier supérieur pour économique de l'énergie et du temps.
Flex ZonePetites charges très salesUtilissez uniquement le panier inférieur pour économique de l'énergie et du temps.

High Temp. (Temperature elevée)

Augmente la température de lavage principale pour augmenter l'efficacité du nettoyage.

Selectionnez l'option Dry Boost (Sechage extra) pour une meilleure performance de sechage. Cette option ajoute du temps de sechage avec chaleur au cycle pour des résultats de sechage optimaux.

Mode Description
Dry Boost (Séchage extra) FaibleAppuyez sur la touche Dry Boost (Séchage extra) une fois, pour une efficacité energétique optimale.
Mode Description
Dry Boost (Séchage extra) ElevéAppuyez sur la touche Dry Boost (Séchage extra) deux fois, pour des résultats de séchage optimaux.
Dry Boost (Séchage extra) DésactivéAppuyez sur la touche Dry Boost (Séchage extra) trois fois pour désactiver l'option Dry Boost (Séchage extra).
  • Si le distributeur de produit de rincege est vide, l'option Dry Boost (Sechage extra) Faible est automatiquement ajoutée à tous les cycles (sauf pour un cycle de Normal, 1 Hour (1 Heure)), à moins que le réglage du distributeur de produit de rincege soit régle à « L0 »

Night Dry (Sechage de nuit)

La vaisselle est souvent laissée dans le lavevaisselle toute la nuit après la fin du cycle. Cela peut faire en sorte que la vapeur à l'intérieur de la cuve se condense sur la vaisselle, la laissant mouillée. Cette option fait fonctionner leventilateur périodiquement pour aider a evacuer la vapeur de la cuve.

  • Pour tous les cycles ou l'option Night Dry (Sechage de nuit) est offerte, celle-ci est seLECTIONnée par défaut, sauf dans le cas du cycle Normal.

Delay Start (Démarrage programme)

Cette fonction vous permet de différer le démarrage d'un cycle sélectionné. Chaque fois qu'on appuie sur le bouton Delay Start (Démarrage programme), le délambda avant le démarrage augmente d'une heures. Le délambda avant le démarrage peut être réglier entre 1 et 12 heures, par incréements d'une heures.

Remote Start (Démarriage à distance)

Utilisez un téléphone intelligent pour commander vous appeareil à distance. Vous pouze également suivre la progression du cycle et connaître le temps restant avant la fin du cycle. Une fois cette fonction activée, vous pouze lancer un cycle à l'aide de l'application sur votre téléphone intelligent. Si la porte n'est pas fermée dans les quatre secondes suivant la pression du bouton Remote Start (Demarrage à distance), la

fonction de démarriage Remote Start

(Démarrage à distance) sera annulée.

Guide des options et des cycles

Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle.

Cycle Auto NormalHeavy (Intensif)Delicate (Délicat)1 Hour (1 Heure)Refresh (Rafraîché sement)
Niveau de saletéTous les degrésTous les degrésHeavy (Intensif)Peu sales Peu sales Peu sales
Utilisation de l'eau(L) 13,223,7 9,2 - 29,223,9 - 27,0 16,6 - 21,7 18,18,0
(gal) 3,56,3 2,4 - 7,7 63 - 7,1 4,4 - 5,74,8 2,1
Temps de lavage avec options (min)107 - 205109 - 220149 - 231110 - 17560 - 103
Options disponiblesSteam (Vapeur)●*●*●**
Flex Zone (Zone Flexible)
High Temp. (Température élevée)
Dry Boost (Séchage extra)
Night Dry (Séchage de nuit)●*●*●*●*
Delay Start (Démarrag e programme)
  • Réglage par défaut
    **Cette option ne peut pas etre desactivee.

REMARQUE

  • La consommation réelle d'eau variera selon le niveau de saleté et la durée de l'eau.
  • Le temps de fonctionnement et le temps de cycle effectifs affichés peuvent varier en fonction de l'option choisisie, le niveau du sol, la temperature de l'eau et la durée de l'eau. Par conséquent, le temps d'affichage et le temps de fonctionnement effectif peuvent être différents.
  • Aucune option n'est proposée pour le cycle Download Cycle (Téléchargement d'un cycle). Le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) est le cycle télécharge Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) par défaut.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

32 FONCTIONNEMENT

Utilisation du mode de réglage des options

Vous pouvez ajuster plusieurs options à l'aide du mode de réglage des options.

SIGNATURE SKSDW2411T - Utilisation du mode de réglage des options - 1

1 Assurez-vous que l'appareil est eteint.
2 Appuyez simultanément sur les boutons Power (Mise sous tension) ① et Remote Start (Démarriage à distance) ② pour acceder au mode de réglage des options.
3 Reportez-vous au tableau pour savoir comment configurer chaque fonction.
4 Appuyez sur Start (Demarrage) ③ pour le sauvegarder.

FonctionBouton Affichage
Rappel de nettoyage de l'appareilNight Dry (Séchage de nuit)Arrêt ↔ Mise en marche
Niveau d'agent de rinçageDry Boost (Séchage extra)L2 → L3 → L4 → L0 → L1 → L2 →
Lumière de nettoyageHigh Temp. (Température élevée)Mise en marche ↔ Arrêt
Son de l'alarme1 Hour (1 Heure)Mise en marche ↔ Arrêt
Mode automatif queDelicate (Délicat)Mise en marche ↔ Arrêt
Alarme de finHeavy (Intensif)Mise en marche ↔ Arrêt

REMARQUE

Rappel de nettoyage de l'appareil

Levoyant a DEL Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) clignote a tous les 30 cycles. Vous pouvez activer ou désactiver levoyant a DEL.

  • Niveau d'agent de rincege

  • Vous pouvez régler le niveau de l'agent de rincege de L0 à L4.

  • Pour plus de renseignements, consultez la section Réglage du distributeur d'agent de rençage.

Lumière de nettoyage

  • Le réglage par défaut « en marche » (ON) maintient levoyant vert allumé (sur certains modèles) et End s'affiche jusqu'à ce que la porte soit ouverte. Si le réglage est modifié à « arrêt » (OFF), les voyants s'éteignent après 90 secondes.

  • Son de l'alarme

  • Vous pouvez activer ou désactiver le volume dessons des boutons ou des notifications.

  • La tonalité de l'alerte d'erreur ne peut pas être désactivée.

Mode automatique

  • Le réglage par défaut « en marche » (ON) sélectionne automatiquement les options pour obtenir deailles performances de lavage et de sechage.
  • Si le réglage est modifié à « arrêt » (OFF), les options ne seront pas sélectionnées.

  • Alarme de fin

  • Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme de fin.

Chargement du lavevaisselle

La très grande cuve peut contenir des plats, des poèles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. Pour obtenir des performances de lavage efficaces, suivez toujours les directives suivantes.

  • Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, avant de charger la vaisse.
  • Faites tremper les articles avec des alimentés brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle.
  • Les casseroles et les plats profonds doivent être placés à l'envers.
    Assurez-vous que les articles ne se touchent pas.

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement du lavevaisselle - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement du lavevaisselle - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement du lavevaisselle - 3

Objets n'allant pas au lave-vaisse

La combinaison d'une eau très chaude et de détergents pour lave-vaisselle peut endommager certains articles. Ne mettez pas les articles suivants dans le lave-vaisselle.

  • Articles en cuivre ou en aluminium anodisé
  • Porcelaine peinte à la main avec des feuilles d'argent ou d'or
    Vaissele avec des manches en bois ou en os
  • Ustensiles en fer ou qui peuvent rouiller
  • Articles en plastique non recommends pour le lave-vaissele
  • Couverts en argent sterling ou plaques or, ou porcelainé délicate ou bordée de métal
  • Articles fragiles comme des verres de cristal

SIGNATURE SKSDW2411T - Objets n'allant pas au lave-vaisse - 1

MISE EN GARDE

  • Ne mettez pas de casseroles ou de poées avec des manches en plastique dans l'appareil, car les poignées risquent de se déterminer à cause de la chaleur et du détergent.
  • Les taches de rouge à lèvres résistant à l'eau ou de longue durée sur les verres pourraient ne pas partir au lavage.

Chargement du panier à ustensiles

Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats.

Chargement des couverts dans le panier

Réglages du chargement de 10 couverts

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 1

Réglages du chargement de 12 couverts

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 12 couverts - 1
FRANÇAIS

Conseils sur le chargement des ustensiles :

Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs dans le panier pendant le chargement des ustensiles. Les séparateurs empêcheront les ustensiles de s'entasser.
- Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
Lorsque vous videz le lave-vaiselle, il vaut mieux commencer par le panier à ustensiles. Cela empêche ainsi les gouttes d'eau de tomber sur vos ustensiles depuis le panier supérieur.

SIGNATURE SKSDW2411T - Conseils sur le chargement des ustensiles : - 1

AVERTISSEMENT

  • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets pointus. Placez les couteaux pointus avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de blessure.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 3

34 FONCTIONNEMENT

Chargement du panier inférieur

Chargement de la vaisse dans le panier inférieur

Réglages du chargement de 10 couverts

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 2
Réglages du chargement de 12 couverts

Conseils pour le chargement du panier inférieur :

  • Les assiettes doivent être placees en position verticale et faire face au centre du panier et les casseroles, les poèmes et les grands plats doivent être placeés à l'envers.
  • Placez les assiettes, les plats, les bols à soupe et autres entre les tiges du panier.
  • Placez les plaques à biscuits, les moulés à gâteaux et autres grands objets sur les côtes ou à l'arrière du panier. Si vous placez ces objets à l'avant du lave-vaisse, cela peut empêcher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de détergent.
    Assurez-vous que les manches des casseroles et autres grands objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage.

  • Le panier inférieur ne doit pas etre utilise pour les petits objets,notamment les tasses,les coupes a vin ou les petites assiettes.Ces objets doivent etre charges dans le panier supieur.
    Assurez-vous que les objets volumieux n'interfere pas avec la rotation des bras de lavage et n'empêchent pas l'ouverture du distributeur de détergent.

Rabattre l râtelier inférieur

Pliez les dents pour logger les grands plats; dépliez les pour logger de petits plats.

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre l râtelier inférieur - 1
Cas 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre l râtelier inférieur - 2
Cas 2
Chargement des plats et des casseroles

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre l râtelier inférieur - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre l râtelier inférieur - 4

36 FONCTIONNEMENT

Réglages du chargement de 12 couverts

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 12 couverts - 1

Conseils pour le chargement du panier supérieur :

  • Placez les tasses et verres dans les rangiées entre les dents du rátelier. Si on les place par-dessus les dents du rátelier, ils peuvent se briser ou porter des taches d'eau calcaire.
  • Pour éviter qu'ils ne se félent, placez les verres à pied de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres objets.
  • Placez les objets face ouverte vers le bas pour assurer leur nettoyage et leur sechage.
    N'entasse pas d'objets les uns sur les autres.
  • Servez-vous du panier supérieur pour les objets petits ou délicats tels que les petites assiettes, les tasses, les soucoupes, les verres et les objets en plastique lavables en lave-vaisse.
  • Les tasses, verres et bols doivent être placés à l'envers.
    Assurez-vous que les objets n'empêchent pas la rotation des bras de lavage situés au-dessus et au-dessous du panier supérieur.
    Lorsque you chargez des objets de grande taillé dans le panier supérieur, comme des coupes à vin ou des tasses haute, vous pourriez devoir retarder le panier à couverts. (Pour les modèles dotés d'un panier à couverts.)

Chargement du panier

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de cuisine peuvent etre poses par-dessus les

compartiments à tasses refermés, qui servent aussi de support aux verres à long pied.

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement du panier - 1

Les paniers pour les tasses se replient pour laisser de la place pour les grands verres.

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement du panier - 2

Retrait et remise en place du panier à tasses

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Les paniers à tasses de croite et de gauche sont interchangeables et peuvent être rétérés.

1 Faites glisser le panier dans sa position fermée.

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait et remise en place du panier à tasses - 1

2 Repérez la rainure de fixation ① sur le panier à tasses, alignez-la avec la barre de soutien et retirez fermement le panier de la barre de soutien de ce côte-là.

Le panier du cote gauche s'enleve en tirant à l'arrière. Le panier du cote croit s'enleve en tirant à l'avant.

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait et remise en place du panier à tasses - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait et remise en place du panier à tasses - 3

Chargement des plats et des casseroles

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement des plats et des casseroles - 1

FRANÇALS

3 Faites glisser le panier à tasses sur la barre de soutien du côte opposé.

SIGNATURE SKSDW2411T - Chargement des plats et des casseroles - 2

4 Suivez les instructions dans l'ordre inverse pour remplaner le panier à tasses.

Rabattre le râtelier supérieur

Pliez les dents pour logger les grands plats; dépliez les pour logger de petits plats.

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre le râtelier supérieur - 1

Panier supérieur à hauteur régliable

Le panier supérieur se regle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets d'une hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur pour placer des plats d'une hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur. Le panier supérieur est relevant lors de l'expédition.

Il y a trois positions disponibles de réglage de la hauteur du panier supérieur pour creer plus d'espace.

SIGNATURE SKSDW2411T - Panier supérieur à hauteur régliable - 1

AVERTISSEMENT

  • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisse. Autrement la vaisse pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser.

REMARQUE

  • Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côte. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 4

38 FONCTIONNEMENT

REMARQUE

Pour placer le panier à la position centrale, il peut être préférible de le baisser complètement, puis de le relever jusqu'à ce qu'il se bloque au niveau souhaïte.
- Avant de rentrer le panier supérieur dans le lavevaisselle, assurez-vous que sa hauteur est la même de chaque cote. Si ce n'est pas le cas, la portedu lave-vaisselle ne se refermera pas et lebras de lavage supérieur ne se raccordera pas a I'entree d'eau.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

  • Il y a un gain d'espace de 2 3/16 po (56 mm) en hauteur lorsque le panier supérieur est à la position la plus BASSE.
  • Àprous avoir reglé la hauteur des paniers, assurez-vous que les bras de lavage peuvent tournier librement.
  • Quand le panier supérieur est dans la position basse, assurez-vous que le panier et le bras de lavage ne frappent pas les articles qui se trouvent dans le panier inférieur.
  • Quand le panier supérieur est dans la position basse, rentrez le panier supérieur en premier, suivi du panier inférieur.
  • Sortez le panier inférieur en premier, et le panier supérieur en second.

Abaisser le panier

Tenez le panier par le milieu de chacun des cotes afin de supporter son poids. Appuyez ensuite sur le bouton situé de chaque cote pour libérer le panier et abaissez-le en position.

SIGNATURE SKSDW2411T - Abaisser le panier - 1

Relever le panier

Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses côtés jusqu'à ce que le panier s'enclença à la position élevée. Il n'est pas nécessaire de soulever les leviers de verrouillage pour relever le panier.

SIGNATURE SKSDW2411T - Relever le panier - 1

Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de supports encliquétables plutôt que de supports munis de roues.

SIGNATURE SKSDW2411T - Relever le panier - 2

MISE EN GARDE

  • Le panier supérieur encliquetable doit seulement être retire lors de l'entretien de l'appareil. Si vous devezPTRir le panier, assurez-vous de porter des gants et manipulez soigneusement le tournevis afin d'eviter de vous bleisser ou d'endommager le lave-vaiselle.

1 Tirez le panier supérieur jusqu'à ce qu'il soit bloqué dans le mouvement. Retirez tous les articles qui se trouvent dans le panier.
2 Pour prisoner de leurs rails les supports avant du panier, ouvre les crochets avant à l'aide d'un tournevis à tête plate tout en tirant l'avant du panier vers le haut; cela vous permettra de prisoner des crochets le support avant. Répétez cette étape pour prisoner le support avant situé de l'autre côté du panier.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

3 Pour prisoner de leurs rails les supports arriere du panier, tenez d'une main l'un des rails situés sur le cotoé, soulevez l'avant du panier et poussez fermement le panier vers l'arrière pour prisoner des crochets le support arrière. Repetez cette étape pour prisoner le support situé de l'autre cotoé du panier.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

4 Pour replacer le panier, placez les supports arrriere derrière les crochets arrriere et tirez le panier vers l'avant pour placer les supports sur les crochets. Ensuite, alignez les supports avant du panier avec les crochets avant et poussez l'avant du panier vers le bas pour placer les supports sur les crochets avant.

Chargement du panier à couverts

Le panier à couverts convient idéalement aux ustensiles plats. Les séparateurs des paniers à couverts permettent de maintainir les ustensiles plats séparés afin d'éviter de les endommager et d'améliorer leur nettoyage.

REMARQUE

  • Pour un nettoyage optimal, placez les assiettes dans les paniers à argenterie. Les ustensiles très sales ou les plats ayant servi au four doivent être placés sur le panier du milieu ou dans le panier à cuillères pour un meilleur lavage.

Chargement des couverts dans le panier à couverts

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Réglages du chargement de 10 couverts

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - Réglages du chargement de 10 couverts - 4

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas les bols au centre du panier a couverts. La porte pourrait ne pas se fermer correctement, ce qui entraînerait des fuites.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

Plateau à hauteur régliable

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Le plateau de gauche peut être régé à une position haute ou BASSE pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du

SIGNATURE SKSDW2411T - Plateau à hauteur régliable - 1

plateau. Reglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier.

SIGNATURE SKSDW2411T - Plateau à hauteur régliable - 2

Retrait du panier à argenterie

L'ensemble du panier à argenterie peut être rétié si plus d'espace est nécessaire sur le panier supérieur pour des objets larges.

Retirez toujours l'argenterie du panier avant d'enlever celui-ci.

Tirez le panier jusqu'à l'extrémité des rails. Puis soulevez l'avant du panier afin que les roulements se dégagent de la butée située à l'extrémité du rail. Le panier peut maintainant être glissé vers l'avant et retire des rails.

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait du panier à argenterie - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Retrait du panier à argenterie - 2

AVERTISSEMENT

  • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou déchargez des objets à bords tranchants. Placez les couteaux aiguisés lame vers le bas pour éviter le risque de blessure.

Rabattre les tiges pour les couverts

Rabattez les tiges pour ymettre les ustensiles plats.

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre les tiges pour les couverts - 1

Dépliez-les pour ymettre des petits plats.

SIGNATURE SKSDW2411T - Rabattre les tiges pour les couverts - 2

Ajout de produits de nettoyage

Ajout de détérgent dans le distributeur

  • Retirez l'étiquette sur le distributeur avant demettre en marche le lave-vaisse pour lapremière fois.
    La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats.
  • Versez le détergent dans le bac de détergent avant le début d'un cycle, sauf pour le cycle de rincage Rinse (Rincage) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle): P3).

SIGNATURE SKSDW2411T - Ajout de détérgent dans le distributeur - 1

AVERTISSEMENT

  • Le détergent pour lave-vaiselle et l'agent de rincege contiennent des produits chimiques, comme tous les autres détergents pour la maison. Ils doivent donc être ranges hors de la portée des enfants.

SIGNATURE SKSDW2411T - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N 'utilisez que du détergent concu pour les lavevaisselle. L'emploi d'un détergent inadéquat peut faire en sorte que le lave-vaisse se replissée d'eau savonneuse pendant le fonctionnement. L'excedent d'eau savonneuse

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

peut diminuer la performance du lave-vaiselle et causer des fuites.

  • Pour éviter d'endommager le distributeur et le couvercle du ventilateur, ne les utilisez pas pour tirer et fermer la porte du lave-vaiselle.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 3

blanc que produit I'eau dure. Il n'aide pas a eliminer les résidus de détergent excessif.

1 Appuyez sur le bouton du couvercle du distributeur pour l'ouvrir.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 4

2 Ajoutez du détergent dans le compartment principal jusqu'à ce que la quantité versée se situe entre les marques 15 et 25.

  • Dépassez la ligne 25 si votre eau est dure ou pour les charges très sales.
    Le replir jusqu'à la ligne 15 pour l'eau adoucie ou pour les charges peu sales.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 5

REMARQUE

  • Àprous avoir terminé le programme de lavage, vérifie si le dédTangent a été complètement dissout.
  • Certaines pastilles de détergent pour lavevaisselle peuvent rester bloquées dans le distributeur à cause de leur grosseur excessive. Les pastilles peuvent être placées au fond de la cuve de lavage pres du filtré avant de démarrer le cycle.
  • Un excès de détergent peut laisser un film sur les plats et dans le lave-vaisse, ce quiodonera un lavage de mauvaise qualité.
  • Si des pastilles de détergent pour lave-vaiselle sont utilisées sans produit de rincege, une humidité excessive s'accumulera sur la vaiselle et les parois interieures de l'appareil. Sélectionnez l'option Dry Boost (Sechage extra) pour un séchage encore plus performant.
    L 'utilisation de produit de rinceage liquide améliore le rendement du séchage en permettant à l'eau de s'égoutter de la vaisseillespuè le rinceage final.
  • N'utilise pas de pastilles de détergent pour les cycles de lavage raccourcis. Il est possible que la pastille ne soit pas entièrement dissoute, entraînant ainsi la formation d'un résidu de détergent sur les plats et un mauvais nettoyage.
    Utilisez un renforcateur pour détergent pour aider à éliminer les taches, les résidus et le film

3 Faites glisser le couvercle du distributeur de détergent jusqu'à ce qu'uncies indique qu'il est bien fermé.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

4 Si vous souhaitez faire un prélavage, replisssez de détergent le bac de prélavage dans la zone encastrée sous le couvercle.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

42 FONCTIONNEMENT

Ajout de produit de rinceage dans le distributeur

Levoyant à DELRinseAid Refill (Regarnir produit de rincage)s'affiche à l'écran lorsqu'il faut ajouter plus d'agent de rincage.

Il est recommendé d'utiliser un agent de rincage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour améliorer le séchage.

REMARQUE

Nutilisez que du produit de rinceage liquide dans ce lave-vaiselle.
- Ne surchargez pas le distributeur de produit de rençage.
- Essuyez tout agent de rinceage qui se serait deversé autour du distributeur.

1 Ouvrez le couvercle de I'agent de rincage en soulevant le rabat.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

2 Ajoutez de l'agent de rençage liquide jusqu'àu niveau de remplissage maximal. Laissez l'agent de rençage se déposer dans le distributeur pendant le remplissage, sinon des bulles d'air pourraient se former et causer un séchage inefficace. Evitez de trop replir le distributeur.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

3 Fermez le couvercle pour verrouiller le distributeur. Le produit de rinceage est distribué automatiquement au cours du dernier cycle de rinceage.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

Réglage du distributeur de produit de rincege

Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le lave-vaiselle estprogramme à l'usine pour un niveau du distributeur d'agent de rincege de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau depuis le panneau de commande.

REMARQUE

  • Reglez le distributeur à un niveau supérieur si vous eau est dure et que vous observe la présence de dépôts calcaires sur vos plats.
  • Un distributeur de produit de rincege regle à un niveau trop faible favorisera la formation de taches et de marques sur les plats et diminuera la performance du séchage.
  • Un réglage trop haut peut cause la formation de mousse, ce qui diminuera la performance du lavage.

1 Assurez-vous que l'appareil est eteint.
2 Appuyez simultanément sur les boutons Power (Mise sous tension) et Remote Start (Demarrage a distance) pour acceder au mode de réglage des options.
3 Appuyez sur Dry Boost (Sechage extra) pour changer le réglage du distributeur d'agent de rincege. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passé au niveau suivant, de L0 à L4.
4 Une fois que le réglage du distributeur d'agent de rincege désiré est sélection,

appuyez sur Start (Demarrage) pour le sauvegarder.

Rechargement du produit de rençage

La fréquence de rechargement du produit de rincege dépend de la fréquence d'utilisation du lave-vaisselle et du niveau de distribution sélectionné.

Levoyant a DEL Rinse Aid Refill (Regarnir produit de rincage) clignote lorsqu'il faut ajouter de I'agent de rincage, a moins que le réglage du distributeur d'agent de rincage soit régèle à « L0 »

SIGNATURE SKSDW2411T - Rechargement du produit de rençage - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Rechargement du produit de rençage - 2

44 FONCTIONS INTELLIGENTES

FONCTIONS INTELLIGENTES

L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.

Caracteristiques de l'application LG ThinQ

·Suivi

  • Contrôlez l'etat actuel, le cycle, les options, le temps de fonctionnement et l'heure de fin de cycle pour l'appareil sur un seul et même écran.

  • Download Cycle (Téléchargement d'un cycle)

  • Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l'appareil. Connectez l'appareil à l'application pour télécharger une variété de cycles de spécialité propres à l'appareil. Une fois le téléchargement de cycle terminé dans l'appareil, le produit garde en mémoire le cycle télécharge jusqu'à ce qu'un nouveau cycle soit télécharge.

REMARQUE

  • Un seul cycle télécharge peut être enregistré à la fois sur l'appareil.
    Le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (P1) est le cycle telécharge par défaut.
    Aide au nettoyage de l'appareil

  • Cette fonctionnalité indique le nombre de cycles restants avant qu'il soit temps d'exécuter le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle):P1).

  • Smart Diagnosis

  • Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostique et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.

Paramètres

  • Reglez le niveau du distributeur de produit de rincege, le rappel pour le nettoyage de l'appareil, le niveau du signal et levoyant indicateur de nettoyage.

Quand le cycle est terminé ou que l'appareil a des problèmes, vous avez l'option de receivevoir des alertes instantanées sur un téléphone intelligent.

  • Notificationspoussées
  • Activez les Notificationsss pousses pour receivevoir des notifications sur I'etat de I'appareil.
    Les notifications sont déclenchées même si l'application LG ThinQ est étente.
  • Surveillance de la consommation d'énergie
  • Vous pouvez utiliser la fonction de surveillance de la consommation d'énergie pour vérifier la consommation d'énergie estimée.

REMARQUE

  • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de services Internet ou de mot de passer, supprimez l'appareil connecté de l'application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau.
  • Cette information est à jour au moment de la publication. L'application est sujette à des modifications à des fins d'amélioration du produit, et ce, sans que l'utilisateur en soit préalablement avisé.

Installation de l'application LG ThinQ et connexion d'un apparéil de LG

Modèles avec un code QR

Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l'appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone intelligent.

SIGNATURE SKSDW2411T - Modèles avec un code QR - 1

Modèles sans code QR

1 A partir d'un téléphone intelligent, cherchez l'application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store d'Apple.

2 Lancez l'application LG ThinQ, connectez-vous à votre compte, ou creez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (+) sur l'application LG ThinQ pour connecter votre apparéil de LG. Suivez les instructions de l'application pour terminer le processus.

REMARQUE

  • Pour connaître l'état du réseau Wi-Fi, vérifie que levoyant à DEL Wi-Fi sur le panneau de commande est allumé.
    L'appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil.
    LG ThinQ n'est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.
    L'environnement sans fil peut causeur un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.
  • S'il y a une trop grande distance entre l'appareil et le routeur sans fil, l'intensité du signal s'affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l'installation de l'application peut échouer.
  • Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un repéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
  • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
    La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou etre interrompue a cause de I'environnement du reseau domestique.
  • Si l'appareil ne peut pas etre connecte en raison de problemes lies à la transmission du signal sans fil, debranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de reessayer.
    Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivé-le ou ajoutez-y une exception.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison delettres et de chiffres angls. (N'utilise pas de caractères speciaux.)
    L'interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d'exploitation (SE) mobile et du fabricant.
    Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez Change le protocole de

sécurities (nous recommandons WPA2) et connectez le produit à nouveau.

Utilisation de l'appareil à distance

Remote Start (Demarrage à distance)

Utilisez un téléphone intelligent pour commander l'appareil à distance ou pour vérifier le temps restant au cycle.

Utilisation du cycle Remote Start (Demarrage à distance)

1 Chargez la vaisse dans le lave-vaisse.
2 Appuyez sur le bouton Power (Mise sous tension).
3 Vérifiez que la connexion Wi-Fi est établie.
4 Appuyez sur le bouton Remote Start (Demarrage a distance) et fermez la portedu lave-vaisselle pour activer la fonctionnaliteRemote Start (Demarrage a distance).
5 Démarrez un cycle à partir de l'application LG ThinQ sur votre téléphone intelligent.

REMARQUE

  • Une fois le mode Remote Start (Démarrage à distance) activé, vous pouvez lancer un cycle depuis l'application LG ThinQ, mais les touches de cycle et d'options de l'appareil seront désactivées. Pour activer les touches, vous doivent désactiver le mode Remote Start (Démarrage à distance).
  • La porte doit être fermée afin d'activer le mode Remote Start (Démarrage à distance).

Désactivation du mode Remote Start (Démarrage à distance)

Lorsque la fonction Remote Start (Demarrage à distance) est activée, ouvre la porte du lavevaisselle ou appuyez sur le bouton Remote Start (Demarrage à distance) en laissant la portefermée.

SIGNATURE SKSDW2411T - Désactivation du mode Remote Start (Démarrage à distance) - 1

46 FONCTIONS INTELLIGENTES

Caracteristiques de l'équipement radio

TypeFréquence PlageSortie Power (Mise sous tension)
Wi-Fi 2412 MHz - 2462 MHz<30 dB m
Bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz

Avis de la FCC

L'avis suivant couvre le module de transmetteur se trouvant dans le produit.

Cet équipement a ete teste et juge conforme aux limits d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux générées instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu'il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se conduiront pas dans certaines installations. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l' apparéil, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l'un des moyens suivants:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui ou le récepteur est branché.
  • Contactez votre revendeur ou un technician radio/television experimenté.

Cet appeareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage; et
(2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Tout changement ou toute modification apportés à cet apparéil et qui ne sont pasapprovés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d'annuler l'autorité de l'utilisateur quant à utiliser l' apparéil.

Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF

Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôle. Cet appeareil et sa ou ses antennes ne doivent pas etre colocalises ou opere s en conjunction avec tout autre ante nne ou transmetteur.

Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l'antenne et l'utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d'utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d'exposition aux rayonnements RF.

Avis d'Industrie Canada

L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appeareils radio exempents de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.

Enoncé d'IC concernant l'exposition à la radiation

Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada pour un environnement non contrôle.

Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps.

REMARQUE

  • LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIOELECTRIQUES CAUSES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORISATION ACCORDÉE À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.

Renseignements sur l'avis de logiciel libre

Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limite, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence regissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d'auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés.

SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l'expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l'adresse opensource@lge.com.

Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expulsion de ce produit et s'applique à toute personne ayant reçu ces renseignements.

Fonctionnalité Smart DiagnosisMC

Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu'éprouve votre apparéil.

REMARQUE

  • Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d'applications ou la disponibilité de l'application.
  • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparènce différente selon votre emplacement.

Utilisation de l'application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes

Si vous éprouvez des problèmes avec votre apparéil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.

  • Lancez l'application LG ThinQ et seLECTIONNZ la fonctionnalite Smart DiagnosisMC qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l'application LG ThinQ.

Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostique les problèmes

Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore.

  • Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalite Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l'application LG ThinQ.
    1 Appuyez sur le bouton Power (Mise sous tension) pour allumer l'appareil.
  • N'appuyez sur pas sur les autres touches.
    2 Placez le microphone de votre téléphone intelligente prés du logo.

SIGNATURE SKSDW2411T - Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostique les problèmes - 1

3 Maintenez le bouton Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) enforcé pendant trois secondes ou plus tout en maintainant le microphone de votre téléphone intelligent pres de l'icone jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé.

  • Maintenez votre téléphone intelligent en place jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche à l'écran.

4 Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s'affichera dans l'application.

REMARQUE

  • Pour obtenir des résultats optimaux, évitez de bouger votre téléphone intelligent pendant la transmission sonore.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

48 ENTRETIEN

ENTRETIEN

Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier l'extérieur et l'intérieur du lave-vaisse, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers.

SIGNATURE SKSDW2411T - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

  • Quand vous nettoyez l'extérieur et l'intérieur du lave-vaisse, n'utilise pas de benzene ou de diluant. Autrement, cela pourrait cause un incendie ou une Explosion.
  • Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection.

Nettoyage et entretien

Nettoyage de l'extérieur

N'utilise pas de tampons à récurer ni de nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisse.
- Pour éliminer la saleté courante, il suffit d'utiliser un chiffon doux humide ou une éponge. Vous pouvez également utiliser un savon doux pour aider à éliminer la saleté tenace. Rincez et essuyez ensuite les surfaces avec un linge doux.
- Vous pouvez polir les surfaces en acier inoxydable à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. Suivez les instructions sur le nettoyant, puis essuyez la surface dans le sens du grain.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage de l'extérieur - 1

MISE EN GARDE

  • Si de l'huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l'appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l'appareil avec des produits de nettoyage contenant de l'alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces substances peuvent décolorer ou endommager l'appareil.

Nettoyage de l'intérieur

  • Nettoyez l'intérieur du lave-vaiselle périodiquement à l'aide d'un chiffon doux et humide ou d'une éponge pour enlever les résidus alimentaires et les impuretés.
  • Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à l'intérieur du lave-vaisse, lancez un cycle à vide sans détergent ou avec une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol pour lave-vaisse place dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas d'utilisation intensive, il risque d'endommager l'appareil.)

  • Utilisation du cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil)

  • Executez le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle): P1) une fois par mois ou tous les 30 cycles pour éliminer la saleté résiduelle, les odeurs, les taches blanches et d'autres saletés à l'intérieur de l'appareil. Le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (P1) est le cycle télécharge Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) par défaut.

1 Retirez tous les plats de l'appareil.
2 Ajoutez trois cuilleres à soupe (40 g) d'acide citrique dans le distributeur de détergent ou suivez les instructions du fabricant si vous utilisez un produit de nettoyage pour lave-vaisselle. N'utilisez pas de détergent pour lave-vaisselle.
3 Executez le cycle Machine Clean (Nettoyage de I'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle):P1).

4 Appuyez sur Start (Demarrage).

REMARQUE

  • Executéz le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle): P1) une fois par mois, ou plus souvent selon les besoin, pour éliminer l'accumulation de détergent et d'autres résidus.
    Si vous n'avez pas utilisé le lave-vaisselle depuis une longue période, executez le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle): P1) sans dédTergent pour rafraîchir l'intérieur. À la fin du

cycle, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du lavevaisselle en suivant les directives d'ENTRETIEN.

Coupure antirefoulement ou broyeur d'évier obstrué

Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur d'évier si le lave-vaiselle n'est pas bien vidange.

REMARQUE

  • La coupure antirefoulement et le broyeur sont des raccords externes à la tuyauterie qui ne font pas partie intégrante du lave-vaisse.
  • La garantie du lave-vaiselle ne couvre pas les frais de service directement associés au nettoyage ou à la réparation de la coupure antirefoulement externe et du broyeur.

Nettoyage de la coupure antirefoulement

1 Eteignez le lave-vaiselle.
2 Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage de la coupure antirefoulement - 1

3 Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage de la coupure antirefoulement - 2

4 Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage de la coupure antirefoulement - 3

Nettoyage des filtrés

A VERTISSEMENT

  • Prenez soit de ne pas toucher aux bords tranchants du filtré en acier inoxydable quand vous le manipuez.

MISE EN GARDE

  • Retirez les résidus d'aliments coincés dans les filtres pour éviter l'accumulation de bacteriés causant des odeurs et les problèmes possibles de vidange.

REMARQUE

Pour deailles performances de lavage, nettoyez le filtré après chaque lavage. Si des résidus alimentaires restent dans le filtré, ils peuvent cause de mauvaises odeurs.
- En présence d'eau calcaire, nettoyez le filtrer au moins une fois par mois à l'aide d'unerosse douce.
- Nettoyez les filtres à l'aide de matérielux non abrasifs et d'eau tiède.

1 Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin qu'une ouverture en V plus large soit pointée vers l'avant.
2 Tournez le filtrte interieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez l'unité assemblée compranant le filtrte interieur et le filtrre en acier inoxydable. Une fois les filtres retirés, vérifie l'ouverture du faisard et retirez toute substance étrangère, si tel est le cas

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

3 Nettoyez les filtrres avec unerosse douce sous I'eau courante. Rassebleez les filtrres avant de les reinstaller.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 4

4 Pour replacer les filtres assemblés, positionné le bras de vaporisation de façon à avoir l'ouverture en V plus large pointée vers l'avant. Replacez les filtres dans le boîtier à filtres et fixez-les en place en tournant le filtre interieur jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 5

REMARQUE

Assurez-vous que le filtré est bien assemblé avant de démarrer un cycle. Durant l'assemblage, tournez le filtré fermement jusqu'à entendre un clic.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

Horaire recommendé pour le nettoyage des filtrés

Nombre de lavages par semaineSi vous lavez les plats avant de les placer dans le lave-vaisselleSi vous frottez et rincez les plats avant le chargement
1 - 3Tous les 6 moisUne fois par an
4 - 7
8 - 12Tous les 6 mois
13 - 14
Nombre de lavages par semaineSi vous frottez simplement les plats avant le chargement dans le lave-vaisselleSi vous ne frottez pas et ne rincez pas les plats avant le chargement
1 - 3Quatre fois par anUne fois par mois
4 - 7Deux fois par mois (tous les 15 jours)
8 - 12Tous les 1,5 moisChaque semaine
13 - 14Deux fois par semaine

Nettoyage du bras de lavage

Si les trou s du bras de lavage sont bloqués par des
residus alimentaires, la vaiselle pourrait ne pas
etre bien nettoyee a cause d'un jet d'eau incorrect.
Il est recommendé de nettoyer les bras de lavage
toutes les deux semaines.

Nettoyage du bras de lavage inférieur

1 Assurez-vous que les trouss du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
2 Si un résidu alimentaire bloque les trouss du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un bout de fil de fer rigide.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage du bras de lavage inférieur - 1

MISE EN GARDE

  • Pour éviter d'abimer les différentes pieces du giclreur rotatif, ne tirez pas dessus et ne les faites pas tourner manuellement.

Nettoyage du bras de lavage supérieur

1 Tirez le panier supérieur vers l'avant. Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture.
2 Si un nettoyage est nécessaire, retirez le giclaur supieur en tournant I'ecrou situé au bas du giclaur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en le tirant vers le bas.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage du bras de lavage supérieur - 1

3 Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture.
4 Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet pointu.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage du bras de lavage supérieur - 2

5Après avoir enlevé le résidu alimentaire, nettoyez les bras de lavage sous l'eau courante.
6Après avoir nettoyé le bras de lavage supérieur, enforcez-le pour le remetre en place. Tournez I'ecrou de 1/8 de tour dans lesens hora et assurez-vous que I'ecrou severrouille dans sa position initiale.

SIGNATURE SKSDW2411T - Nettoyage du bras de lavage supérieur - 3

FRANÇALS

7Après l'assemblage,assurez-vous que les bras de lavage tournent librement.

Entretien saissonnier et rangement

  • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois les plus chauds, fermez l'arrivée d'eau et débranchez le cable d'alimentation électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Si vous vous absentez pour une longue période durant les mois de la saison froide et que le temps risque d'être glacial, préparez les conduites d'alimentation en eau et le lavevaisselle pour l'hiver. La préparation pour l'hiver doit être effectué par un professionnel qualifié.

Nettoyage du ventilateur de séchage avec chaleur

MISE EN GARDE

Pour éviter les possibilité d'odeurs provenant de l'objet de chaleur, retirez périodiquement les résidus alimentaires coincés dans l'espace sous le couvercle (tous les 4 mois).
- Pour éviter les blessures durant le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection.
- Attende que le ventilateur refroidisse suffisamment avant de le nettoyer. Si vous le touche alors qu'il est chaud, vous risquez de vous blesser.
- Lorsque vous nettoyez le ventilateur de séchage avec chaleur, ne laissez pas d'eau, de détergents ou d'autres substances étrangères PENETR dans le tuyau. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement du produit.
- Pour éviter les décharges électriques, ne mettez pas votre main à l'intérieur du tuyau du ventilateur de séchage avec chaleur.

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - MISE EN GARDE - 2

52 ENTRETIEN

MISE EN GARDE

  • Ne démontez jamais l'écrou qui se trouve à la base du tuyau du ventilateur. Cela pourrait provoquer des fuites.
  • Si le couvercle n'est pas correctement installé, une fuite d'eau, une décharge électrique, un incendie ou un mauvais fonctionnement du produit pourraient se produit.

1 Retirez le panier inférieur. Reprez le couvercle du ventilateur de sechage avec chaleur dans le coin arriere gauche, au bas de la cuve.

2 Il y a une languette à la base du couvercle. Insérez un tournevis à tête plate entre la languette et le couvercle et puissez-la doucement pour l'éloigner du couvercle (veiliez à ne pas casser la languette et à ne pas rayer la cuve).
3 Pendant que la languette est retiree, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a environ 2 heures. Soulevez le couvercle pour le retarder.

5 Pour réinstaller le couvercle de ventilation, placez-le sur le tuyau d'alimentation dans la même orientation que celle dans laquelle il a eté retire (environ 2 heures). Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

MISE EN GARDE

  • N'utilisez pas le lave-vaiselle sans le couvercle en place. Si le couvercle n'est pas correctement installé, une fuite d'eau, une décharge électrique, un incendie ou un mauvais fonctionnement du produit pourraient se produit.

4 Retirez les débris avec une brosse, au besoin. Le couvercle peut être nettoyé à l'eau courante. Laissez-le sécher avant de le réinstaller pour éviter que l'eau ne penètre dans le tuyau du ventilateur.

MISE EN GARDE

  • Ne laïsez pas d'eau, de détergents ou d'autres substances étrangères pénétrer dans le tuyau. Cela pourrait entraîner le mauvais fonctionnement du produit.

DéPANNAGE

La laveuse est dotée d'un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tout les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifie ce qui suit avant d'appeler un technicien.

Avant d'appeler le réparateur

FAQ

Q: Est-ce que l'utilisation de ce lave-vaisse nècessite un produit de rinceage?
R: Le produit de rinceage est fortement recommendé pour améliorer la performance de séchage du lave-vaiselle. En l'absence de produit de rinceage, il peut rester de l'eau sur les plats et sur la cuve. Le produit de rinceage permet de garantir que la plus grande partie de l'eau a été evacuée des plats à la fin du rinceage et que le chargement est prét pour le cycle de séchage.
Q: Que puis-je faire si mes plats sont recouverts d'un film brumeux et blanc après un lavage?
R: Le film brumeux est généralement causé par la réaction des mineraux de l'eau avec le détergent du lave-vaisse. Assurez-vous d'abord de ne pas trop utiliser de détergent. Consultez la section Ajout de détergent dans le distributeur pour connaître les quantités de détergent recommandées. Ajoutez un rincage supplémentaire au cycle. Les lave-vaisse SIGNATURE KITCHEN SUITE nécessitant moins d'eau que les lave-vaisse traditionnels; par conséquent, un rincage supplémentaire aide à faire disparaitre le film. Si l'alimentation en eau contient du calcaire, il peut être nécessaire d'ajouter un renforçateur pour régler le problème des marques.
Q: Comment puis je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve?
R: Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) d'acide citrique en poudre et replissiez le compartment principal de détergent. Lancez le cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle): P1). N'utilise pas de détergent.

Q: Quelles étapes puis je suivre pour améliorer le séchage?

R: La performance du séchage est directement attribuable à la chaleur restant dans la cuve après le rince à chaud. Si vous lave-vaiselle est situé loin de votre chauffe-eau, il peut être nécessaire d'ouvrir le robinet d'eau chaude de l'évier avant de commencer un cycle de lavage, afin d'assurer l'évacuation de l'eau froide des conduites. Cela garantira que vous lave-vaiselle reçoit de l'eau chaude du début à la fin. Le réglage High Temp. (Température élevée) aide également à maintainir élevé la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage.

Les lave-vaiselle SIGNATURE KITCHEN SUITE sont concus pour etre utilisés avec un produit de rinceage. Le produit de nettoyage maximise la quantite d'eau deja evacuée des plats avant le début du cycle de sechage. Si vous utilisez un produit de rinceage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le montant de produit de rinceage envoyé. Le reglage par defaut est à 2. Au besoin, reglez ce niveau à 3 pour utiliser plus de produit de rinceage.

L'eau a tendance à perler sur le plastique et les surfaces antiadhésives plutôt que de glisser, ce qui rend ces surfaces plus difficiles à secher. Si vous lavez des articles en plastique à l'aide du cycle normal, Sélectionné L'option Dry Boost (Sechage extra) ou Night Dry (Sechage de nuit), ou les deux, pour obtenir des résultats de séchage optimaux. Lorsque le distributeur d'agent de rinçage est vide, l'option Dry Boost (Sechage extra) est sélectionnée automatiquement (sauf pour le cycle Normal de 1 Hour (1 Heure)).

Laissez le lave-vaiselle finir le cycle de séchage avant d'ouvrir la porte. Si la porte s'ouvre en cours de cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride s'échappera. Par conséquent, tous les plats seront encore humides à la fin du cycle.

Q: Q u'est-ce que le système de sechage hybride?

R: Le lave-vaiselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base只想 sur la chaleur retenue par la vaiselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rincage pour transformer la vapeur d'eau de la cuve en humidité.

L'air chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite evacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. L'air se refroidit, ce qui condense l'humidité. L'air de la pierce est également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque l'humidité se condense en eau, elle est evacuée.

REMARQUE

  • Le produit de rinceage est nécessaire pour améliorer le séchage. En l'absence de produit de rinceage, il peut rester de l'eau sur les plats et sur la cuve.

Q: Pourquoi le lave-vaisse émet-il un sifflement?

R: Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du cycle). Lorsque l'eau est envoyée dans le lave-vaiselle, un sifflement peut se produit. Cela est normal. Si la pression d'eau est trop fortie, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire d'ajuster le robinet d'arrivee d'eau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.

Q: Quels types de plats peuvent etre mis dans le lave-vaiselle?

R: Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en plastique ne sechant pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique ne reliennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant d'être ranges à la fin du cycle.

Q: Puis-je effecteur un cycle de purge seulement?

R: Pour evacuer l'eau qui reste, appuyez et maintenez le bouton Start (Démarriage) pendant trois secondes jusqu'à ce que le cycle s'arrête. Une fois l'eau evacuée, le lave-vaisse se met hors tension.

Q: Pourquoi mon lave-vaiselle sonne-t-il continuèlement lorsqu'ouvre la porte en cours de cycle ou juste après la fin d'un cycle?

R: Cela est normal. Le lave-vaiselle vous avertit que la température à l'intérieur de l'appareil est très chaude et de faire attention lorsque vous accédez à l'intérieur. Une fois que l'appareil a refroidi, le signal sonore s'arrête.

Q: Qu'est-ce que Control Lock (Verrouillage des commandes) et comment l'active-t-on?

R: La fonctionnalité Control Lock (Verrouillage des commandes) empêche la modification des commandes pendant un cycle. Elle n'empêche pas la porte d'être ouverte et n'empêche pas l'appareil d'être étant. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, appuyez simultanément sur Night Dry (Sechage de nuit) et Delay Start (Démarriage programme) pendant trois secondes.

Q: Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange?

R: Si une rallonge de tuyau de vidange est nécessaire, utilisez un tuyau de 2 ou 3 pieds au diametre interieur de 5/8 po ou de 7/8 po et un coupleur pour raccarder les deux extrémités de tuyau.

Q: UnvoyantàDELclignote,l'appareil émet un son et il ne démarre pas.Qu'est-ce qui ne va pas avecle lave-vaisse?

R: Il s'agit d'une fonction de sécurité. La porte doit être fermée dans les quatre secondes après avoir appuyé sur le bouton Start (Démarriage). Si la porte n'est pas fermée dans les quatre secondes, un voyant DEL se met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Pour démarrer le lave-vaisselle, ouvrez la porte et vous pouvez soit refermer la porte et appuyer sur Start (Démarriage) (commandes frontales), soit appuyer sur Start (Démarriage) et referrer la porte dans les quatre secondes suivantes (commandes sur le dessus).

Q: Dois-je rincer la vaiselle avant de la charger?

R: Non, vous n'avez pas besoin de rincer la vaiselle avant de la charger, particulièrement si vous utilisez les cycles Normal et Auto. Le lave-vaiselle rend la vaiselle propre sans que vous ayez à la rincer au préalable.

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - REMARQUE - 2

Messages d'erreur

Symptômes CausesProblème d'acciviée d'eau. • Vérifiez si le tuyau d'acciviée d'eau est obstrué, plié ou gelé. • Vérifiéz l'alimentation en eau.
OEProblème de vidange. • Vérifiez si le tuyau de vidange de l'eau est obstrué, plié ou gelé.
Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur. • Nettoyez la coupure antirefoulement ou le broyeur.
Les filtres sont obstrués. • Nettoyez les filtres.
bESurplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle. • N'utilise pas de liquides vaisselle classiques. Utilisez uniquement des détergents conçus pour être utilisés dans des lave-vaisselles automatiques. • Une erreur bE peut apparaitre sidés plats souillés avec beaucoup d'aliments mousseux, comme de la crème fouettée, sont charges dans l'appareil. Pour effacer l'erreur, éteignez l'appareil et lancez un nouveau cycle. • Pour nettoyer les résidues de détergent de la cuve, versez environ 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200 ml) de lait dans un bol peu profond et placez-le dans le panier du haut, puis démarrez le cycle Auto du lave-vaisselle.
Incapacité demettre le lave-vaisselle au niveau. • Assurez-vous que l'appareil est adéquatement mis au niveau.
FEFuite d'eau. • Coupez l'alimentation en eau du lave-vaisselle et appelezez un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (É.-U.) ou le 1 888 289-2802 (Canada). • Le lave-vaisselle émet une tonalité d'alerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente. Si l'alimentation électrique est interrompu, l'appareil se rallume automatiquement jusqu'à ce que l'erreur AE soit résolue.
FEL'alimentation en eau est trop grande. • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
HECircuit de chauffage défectueux. • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
LEErreur du capteur de température de l'eau. • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
F35Erreur du capteur de température de l'air chauffé • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
LEErreur du moteur de la laveuse • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
F3 IErreur du moteur du ventilateur de séchage à l'air avec chaleur • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).

SIGNATURE SKSDW2411T - Messages d'erreur - 1

Symptômes CausesPossibles et solutions
nEErreur du moteur Vario • Veuillez appeler un centre d'information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7Le cycle téléchargeé Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) est sélectionné. • Cela n'est pas un code d'erreur. Ce code indique le cycle téléchargeé Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) en cours.
n#:#, U#:#, d#:#, t# (# est un nombre.)Le mode Test est sélectionné. • Cela n'est pas un code d'erreur. Ce code est employé lors de la mise à l'essai du lavevaisselle. Éteignez l'appareil, puis rallumez-le, et le code disparaître.
L0, L1, L2, L3, L4Le mode de réglage du niveau d'agent de rinçage est sélectionné. • Cela n'est pas un code d'erreur. Ce code indique le niveau actuel d'agent de rinçage. Pour obtenir davantage de renseignements, veuillez consulter la section Ajout de produits de nettoyage.
CLLe verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activé. • Cela n'est pas un code d'erreur. Ce code indique que le verrouillage de sécurité est activé. Maintenez les boutons Night Dry (Séchage de nuit) et Delay Start (Démarrage programme) enforcés simultanément pendant trois secondes.

FONCTIONNEMENT

Symptômes Causespossibles et solutions
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas.On n'a pas appuyé sur le bouton Start (Démarriage).Appuyez sur le bouton Start (Démarriage).
La portè n'est pas complètement fermée.Assurez-vous que la portè est complètement fermée et verrouillée.
L'alimentation ou le cable d'alimentation électrique n'est pas raccordé(e).Raccordez l'alimentation ou le cable d'alimentation électrique.
Le fusible est grillé ou le disjoncteur a basculé.Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes) est activé.Désactivez le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes).
Le lave-vaisselle fonctionne trop longtemps.Le lave-vaisselle est raccordé à l'eau froide.Vérifiez le raccordement de l'alimentation en eau ou le réglage du chauffe-eau. (Le chauffage de l'eau froide est plus long.)
De l'eau resté dans la cuve après la fin du cycle.Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.Ajustez le tuyau ou enlevez ce qui fait obstruction.
Bruit Un certain niveaude bruit est normal pendant le fonctionnement.Ouverture du couvercle du bac de détergent.La pompe de vidange est activée au début du cycle de vidange.
Le lave-vaisselle n'est pas à niveau.Réglez les pieds de nivellement.Un bras de lavage heures les plats.Replaces les plats.
Symptômes Causesles possibles et solutions
Les lumières ne s'allument pas.Le bloc d'alimentation n'est pas branché.Branchez l'alimentation électrique.
Les bras de lavage ne tournent pas rondement.Les orifices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires.Nettoyez les orifices des bras de lavage.
Le panier supérieur n'est pas droit.Le panier est mal régle.Consultez la section Panier supérieur à hauteur régable.
Le lave-vaisselle émet un signal sonore contin lorsque la portee est ouverte pendant un cycle ou immidiatement à la fin d'un cycle.Il s'agit d'une fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui s'échappe ou des articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures.Fermez la porte jusqu'à ce que le lave-vaisselle et son contenu aient suffisamment refroidi.Le signal sonore s'arrête lorsque la porte sera fermée ou lorsque la température interieure aura diminué.
La porte ne se ferme pas complètement.(Pour les modèles dotés d'un panier à couverts.)Le panier à couverts n'est pas correctement inséré.Poussez la poignée de la porte pour bien fermer la porte jusqu'à ce qu'elle s'enclenché.
Lorsqu'il est en marche, le lave-vaisselle émet un son si on touche au panneau.L'appareil peut émettre un son de commande désactivée si vous hourtez le panneau de commande ou y touche durant le fonctionnement de l'appareil. Seules les touches Power (Mise sous tension), Start (Démarriage), Control Lock (Verrouillage des commandes) et Remote Start (Démarriage à distance) sont activées durant le fonctionnement de l'appareil pour empêcher le changement accidentel des réglages de cycle.Lessons des boutons peuvent être désactivés dans le mode de réglage des options.Reportez-vous à la section Utilisation du mode de réglage des options.L'alarme de fin de cycle et les tonalités d'alertes de sécurité demeureront fonctionnelles.
Le cycle de lavage a été interrompu.On a ouvert la porte durant le cycle.Si la porte est ouverte durant un cycle, il faut appuyer sur la touche Start dans un décai de 4 minutes ou l'appareil s'éteindra et tous les réglages seront annulés.
Il y a une fuite à l'avant de l'appareil.Le lave-vaisselle n'a pas été installé de niveau.Assurez-vous que l'appareil est de niveau d'un côte à l'autre et de l'avant à l'arrière.Consultez les instructions de nivélément dans la section Installation.
Utilisation du mauvais type de détergent.Si une production excessive de mousse cause une fuite, laissez la quantité de mousse diminuér pendant 24 heures, puis nettoyez l'intérieur de la cuve avec du lait.

Performances

Symptômes Causesles possibles et solutions
OdeurLe cycle précédent a cession avant la fin et l'eau résiduelle reste dans le lave-vaisselle. • Allumez l'appareil, exécutez l'options Cancel (Annuler) pour évacuer l'eau résiduelle, puis exécutez le cycle 1 Hour (1 Heure) avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide.
Des résidus alimentaires restent au fond de l'appareil ou dans le filtré. • Nettoyez le filtré et l'intérieur comme indiqué à la section Entretien du manuel du propriétaire.
Symptômes Causes possibles et solutions
OdeurDe la vaisselle non lavée est laissée dans l'appareil pendant une période prolongée. • Exécutez un cycle avec une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas d'utilisation intensive, il risque d'endommager votre apparil.)
Après le nettoyage, l'appareil dégage une oedur de détergent. • Cela est normal.
Il reste des résidues d'aliments sur les plats.La sélection du cycle est inadéquate. • Sélectionnez le cycle adéquat selon le niveau de saleté et le type de vaisselle à laver.
La température de l'eau est trop BASSE. • Vérifiez le raccordement de l'alimentation en eau ou le réglage du chauffe-eau.
Le détergent du lave-vaiselle n'a pas été utilisé. • Utilisez un détergent recommandé.
La pression de l'arrivée d'eau est trop faible. • La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 80 psi.
Les orifices du jet d'eau des bras de lavage sont bloqués. • Nettoyez les bras de lavage.
Chargement incorrect des plats. • Assurez-vous que les plats neBloquent pas la rotation des bras de lavage et n'interférént pas avec l'ouverture du distributeur de détergent.
Les filtres sont obstrués. • Nettoyez les filtres.
Ternissures sur les gobelets.Trop de détergent et trop d'eau dure. • Utilisez moins de détergent et un produit de rincege pour limiter les effets de ce problème.
Marques noires ou grises sur la vaisselle.Les objets en aluminium frontent les plats pendant le cycle. • Replacez les plats.
Film jaune ou marron sur les parois intérieures du lave-vaisselle.Taches de café ou de thé. • Éliminez ces taches à l'aide d'un produit détachant.
Traces et film sur les plats.Température de l'eau trop BASSE. • La température de l'alimentation en eau doit être d'au moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un lavage optimal.
Surcharge. • Ne surchargez pas le lave-vaiselle.
Chargement incorrect. • Consultez la section Fonctionnement.
Pression d'eau insuffisante. • La pression de l'eau doit se situer entre 20 et 80 psi.
Détergent insuffisant. • Utilisez la quantité de détergent recommendée. Reportez-vous à la section Fonctionnement.
Le distributeur de produit de rincege est vide. • Rechargeze le distributeur de produit de rincege.
Traces et film sur les plats.Accumulation d'eau dure dans la cuve.
• Retirez tous les plats, les ustensiles et le support à ustensiles du lave-vaiselle. Seuls les paniers doivent rester dans la cuve. Pour des résultats optimaux, utilisez de la poudre d'acide citrique (en vente dans la section de la mise en conserve de la plupart des épicieries ou en ligne). Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) de poudre d'acide citrique. Remplissez le compartment principal de la poudre mesurée. Si vous n'êtes pas en mesure de vous procurer de la poudre d'acide citrique, versez environ une tasse (200 ml à 300 ml) de vinaîgre blanc dans un bol peu profond et placez-le dans le panier supérieur. Exécutez un cycle Machine Clean (Nettoyage de l'appareil) (Download Cycle (Téléchargement d'un cycle) : P1). N'utilisez pas de détergent.
Les plats ne sèchent pas.Le distributeur de produit de rincege est vide.
• Vérifiez et remplissez le distributeur de produit de rincege s'il est vide.

SIVONVHd

Wi-Fi

Symptômes Causes possibles et solutions
Problème de connexion de l'appareil et du téléphone intelligent au réseau Wi-FiLe mot de passer du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte. • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées. • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter l'appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres annulis. (N'utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l'appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le routeur est trop grande. • Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu'il soit plus près de l'appareil ou achetez et installez un repétateur Wi-Fi.
Pendant la configuration du Wi-Fi, l'application demande un mot de passer pour se connecter au produit (sur certains téléphones). • Localisé le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Résaux. Notez la的最后一partie du nom du réseau. - Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez Ige12345. - Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXX, saisissez XXX des deux fois à titre de mot de passer. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez saisir 8b928b92 à titre de mot de passer. Dans ce cas, le mot de passer est sensible à la cassé et les quatre derniers caractères sont unique à votre téléphone.

GARANTIE LIMITEE

POUR CANADA

CONDITIONS

Si vous lave-vaiselle SIGNATURE KITCHEN SUITE (« produit ») est tombé en panne en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparera, replacera ou rembourse au prorata le produit après réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie limitée n'est valable que pour l'acheteur original du produit et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté auprès d'un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencerà soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Lave-vaisselleGarantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-d'oeuvre sera à la charge du client un (1) an après la date d'achat.)
Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.Cinq (5) ans après la date d'achat original de l'appareilDix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil.
Main-d'œuvre/pièces (pièces internes/fonctionnelles seulement)Panneau de contrôle principal†, panier, revêtement de la porte en acier inoxydable, cuveMoteur DD

† Le panneau de contrôle principal est situé en bas à droite du lave-vaisse, vu de face.
- Les produits et pieces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
- Les produits et pieces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule déstriection de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Une preuve de l'achat original détaillant le modele du produit et la date d'achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.

LA RESPONSABILITÉ DE SIGNATURE KITCHEN SUITEEST LIMITÉ À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIEMEE CI-DESSUS. SAUF COMME IL EST EXPRESSEMENT INDIQUE CI-DESSUS, SIGNATURE KITCHEN SUITEDECLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRESENTATION NE SERA LIÉE À SIGNATURE KITCHEN SUITE. SIGNATURE KITCHEN SUITE N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE UNE QUELCONQUE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OU Toute GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉA À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIÈRE, CONSÉCUTIF, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE CLIENTÉLE, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE D'UTILISATION OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL PROVIENNE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE Toute INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, S'IL EN EST, N'OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.

Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifique. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui ne ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu'elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.

LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :

  • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-authorisée du Produit;
  • Dommage ou panne du Produkt à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
  • Dommage ou panne en raison de tuyaux d'eau brises ou dont l'eau fuit, conduite d'eau gelée, conduite de récapération obstruée, approvisionnement d'eau inadéquat ou interrompu ou ravitationnement d'air inadéquat;
  • Dommage ou panne résultat de l'utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d'utilisation du Produit;
  • Dommage ou panne du Produkt causé par des accidents, des insectes nuisibles ou de la vermine, ou attribuables à la foudre, au vent, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle, ou à toute autre cause indépendante de la volonte de SIGNATURE KITCHEN SUITE ou du fabricant:
  • Dommage ou panne resultant d'utilisation inappropriée ou abusive ou d'installation, réparation ou entretien imparfait du produit. Une réparation imparfaite inclut l'utilisation de pieces non autorisées ou spécifiées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Une Installation ou un entretien imparfait inclut l'utilisation de pieces non autorisées ou spécifiées dans le manuel d'utilisation du produit:
  • Dommage ou panne en raison de modification ou alteration non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d'appareil menager domestique, ou dommage ou panne résultat de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit;
    Dommage ou panne en raison de courant électricque, tension ou codes de plomberie incorrents;
  • Dommage ou panne en raison d'utilisation autre que celle d'appareil menager domestique normale, incluant, sans limite, l'utilisation commerciale ou industrielle, incluant l'utilisation au bureau commercial ou centre récreatif, ou détaillée autrement au manuel d'utilisation du Produit;
  • Dommage ou panne cause par l'utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, mais sans s'y limiter, les filtres à eau non autorisés par SIGNATURE KITCHEN SUITE:
  • Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris les rayures, les bosses, l'écaillage ou autres dommages à la finition du produit, à moins qu'un tel dommage résultat d'une fabrication ou de matériaux défectueux et qu'il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un-delai d'une (1) semaine suivant la livraison du produit;
    Dommage or articles absents de tout Produit demonstrateur, boite ouverte, reusine ou escompté;
  • Produit réusiné ou tout Produkt vendu "Telquel", "Où est", "Avec tous défauts", ou toute mise en garde similaire;
  • Produit dont le numero de série original a ete retire, altere ou ne peut etre facilement determiné à la décretion de SIGNATURE KITCHEN SUITE:
  • Augmentation de la facture d'électricité et dépenses additionnelles d'utilité de chaque manière associée au Produit:
  • Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
  • Remplacement de toute piece n'étant pas originalement inclue avec le Produit;
  • Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable:
  • Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
  • Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limite.

Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.

AFIN D'OBTEMIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLEMENTaires VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :

  • Composez le 1 888 289-2802 et sélectionnez l'option appropriée dans le menu.
  • Visitez notre site Web au https://www/signaturekitchensuite.com

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 1

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 2

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 3

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 4

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 5

Aucune alimentation électrique en raison d'un cable d'alimentation électrique mal raccordé ou d'une prise électrique défectueuse.Raccodez correctement le cable d'alimentation électrique ou répAREZ la prise de courant.
Livraison, câblage électrique, plomberie.InstallationL'installation vous sera facturée.

FRANÇALS

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 6

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 7

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 8

SIGNATURE SKSDW2411T - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 9

SIGNATURE

KITCHENSUITE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSDW2411T

Catégorie : Lave-vaisselle