HT-C345 - Système home cinéma SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-C345 SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Systeme home cinéma 5.1 avec puissance de 1000W |
|---|---|
| Connectivité | Entrées HDMI, USB, et audio analogique |
| Formats audio supportés | DTS, Dolby Digital, MP3, WMA |
| Utilisation | Facilité d'installation et de configuration, télécommande incluse |
| Maintenance | Nettoyage régulier des haut-parleurs et vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs et lecteurs Blu-ray |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-C345 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur HT-C345 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-C345 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-C345 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI HT-C345 SAMSUNG
Système Home cinéma numérique Guide de l'utilisateur Imaginez les possibilités Merci d'avoir acheté ce produit Samsung.Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register HT-C3452 French French 3 Consignes de sécurité Avertissements de sécurité POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ JAMAIS LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE). LES PIÈCES DE CE PRODUIT NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTIONNE PAS OUVRIRCe symbole indique la présence d’une tension dangereuse dans l’appareil, présentant un risque d’électrocution ou de blessures.ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE TOTALEMENT INSÉRÉE DANS LE TROU PLUS LARGE.Ce symbole indique les directives importantes qui accompagnent le produit. AVERTISSEMENT An de réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION Évitez toute projection d’eau sur l’appareil et ne posez jamais d’objet contenant un liquide dessus (ex : un vase).La che permet de débrancher l’appareil et doit toujours être facilement accessible.Cet appareil doit toujours être branché à une prise de courant alternatif reliée à la terre.Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la che de la prise murale, il faut donc que cette dernière soit facilement accessible.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1KLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATPRODUCTO LÁSER CLASE 1PRODUIT LASER DE CLASSE 1Le lecteur de disque compact est homologué comme produit LASER DE CLASSE 1.L'utilisation des commandes, les réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spéciées ci-dessus peuvent conduire à une exposition à des radiations dangereuses. ATTENTION DES RAYONS LASER INVISIBLES SONT PRÉSENTS LORSQUE L'APPAREIL EST OUVERT OU QUE LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT CIRCONVENUS. ÉVITEZ L'EXPOSITION AUX RAYONS. ~2 French French 3 Accessoires Vériez que vous disposez bien des accessoires suivants. Câble vidéo Antenne FM Guide de l’utilisateur Télécommande/Piles (AAA) Précautions Assurez-vous que l'alimentation en c.a. de votre habitation est conforme à la plaque d'identication située au dos de votre appareil. Posez votre appareil à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil an d’assurer sa ventilation correcte. Ne le posez pas sur des amplicateurs ou autre appareil qui risque de chauffer. Veillez à ne pas obstruer les orices de ventilation. Ne posez rien sur l’appareil. Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que le compartiment du disque est vide. Pour couper complètement l'alimentation de l’appareil, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez la che de la prise murale. En cas d’orage, retirez la che c.a. de la prise murale. Les pointes de tension dues aux éclairs pourraient endommager l’appareil. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ni à d’autres sources de chaleur. L’appareil pourrait surchauffer et mal fonctionner. N’exposez pas l’appareil à l’humidité ni à aucune source de chaleur excessive et éloignez-le des appareils générant des ondes magnétiques ou des champs électriques intenses (ex. : haut-parleurs). Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation en c.a. en cas de dysfonctionnement. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage industriel. Il est uniquement réservé à un usage privé. De la condensation peut se former si votre appareil ou votre disque a été entreposé dans un endroit exposé à des températures basses. Si l’appareil doit être transporté pendant l’hiver, attendez environ 2 heures pour qu’il s’adapte à la température de la pièce avant de l’utiliser. Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques dangereux pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
MUTE POWER P L TOOLS FUNCTIONTV SOURCETUNERMEMORY MIC VOL +4 French French 5 Manipulation et rangement des disques - PrécautionsDe petites éraures sur un disque risquent de réduire la qualité du son et de l’image ou de les faire sauter.Prenez garde à ne pas rayer les disques lorsque vous les manipulez. Manipulation des disques Ne touchez pas la face de lecture du disque.Tenez le disque par les tranches an de ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Rangement des disques N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.Rangez-les dans un endroit frais et aéré.Rangez-les dans des pochettes propres.REMARQUEÉvitez les salissures sur les disques.N’insérez jamais de disques fendus ou rayés. Manipulation et rangement des disques Si un disque présente des traces de doigts, nettoyez-le à l’aide d’un peu de nettoyant doux dilué dans de l’eau et essuyez avec un chiffon doux.Lors du nettoyage, essuyez doucement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.REMARQUEDe la condensation peut de former lorsque de l’air chaud entre en contact avec des parties froides situées à l’intérieur de l’appareil. En cas de condensation à l’intérieur de l’appareil, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez le disque et attendez une à deux heures en laissant l’appareil sous tension.
LicenceÀ PROPOS DU FORMAT DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX,Inc. Cet appareil est un appareil certié DivX capable de lire des vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour des informations complémentaires et des outils logiciels pour convertir vos chiers au format DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : cet appareil certié DivX® doit être enregistré pour pouvoir lire le contenu de vidéo à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, rendez-vous dans la rubrique DivX VOD du menu d’installation de l’appareil. Une fois muni de ce code, allez sur vod.divx.com pour terminer la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD. DivX Certied® to play DivX ® videoDolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.“Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”Droit d’auteur© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.Protection contre la copieDe nombreux disques DVD sont pourvus de protection contre la copie. Par conséquent, vous devez uniquement brancher votre appareil directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le fait de raccorder l’appareil à un magnétoscope provoque une image déformée avec des disques DVD protégés contre la copie.« Ce produit intègre la technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuels relatifs à Rovi Corporation. Il est interdit de tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire ».
2 Avertissements de sécurité3 Précautions3 Accessoires4 Manipulation et rangement des disques Précautions4 Licence4 Droit d’auteur4 Protection contre la copie Prise en MAin
7 Icones utilisées dans ce guide7 Types et caractéristiques des disques11 Description11 Panneau avant12 Panneau arrière13 Télécommande Connexions
15 Connexion des enceintes18 Raccordement de la sortie video out à votre téléviseur19 Fonction P.SCAN (Balayage progressif)20 Connexion de l'antenne FM Raccordement audio des périphériques Confi gurAtion
22 Avant de commencer (Installation initiale)22 Réglage du menu Setup23 Afchage23 Format d’écran23 Audio23 Réglage des enceintes25 DRC (Compression dynamique)25 Synchronisation AV25 Système25 Installation initiale25 Enregistrement DivX(R)25 Langue25 Sécurité25 Contrôle parental25 Modication du mot de passe25 Assistance25 Informations sur le produitFRENCH6 French French 7 fonCtions De bAse
26 Lecture d’un disque26 Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA27 Lecture de chiers JPEG27 Utilisation de la fonction de lecture32 Mode sonore33 Écoute de la radio33 Connexion d'un microphone fonCtions AvAnCées
34 Fonction USB34 Extraction audionumérique Autres inforMAtions
35 Dépannage36 Liste des codes de langue37 Caractéristiques Table des matières Les gures et illustrations de ce manuel d’utilisation sont fournies à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle de l’appareil. ~6 French French 7 01 Prise en main Prise en main Assurez-vous de consulter les dénitions des termes suivants avant de lire le guide d’utilisation.Icône Terme Dénition DVD Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques DVD-Vidéo ou DVD±R/±RW ayant été enregistrés et nalisés en mode vidéo.
Il s’agit d’une fonction disponible avec un CD de données (CD DA, CD-R/- RW).
MP3 Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW.
JPEG Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques CD-R/-RW.
DivX Il s’agit d’une fonction disponible avec les disques MPEG4 (DVD±R/±RW, CD-R/-RW). ATTENTIONIndique un cas où une fonction ne peut pas être exécutée ou des réglages pourraient être annulés. REMARQUEConseils ou instructions fournis pour vous aider à exécuter chaque fonction.Touche de raccourciPermet d’accéder directement et facilement à une fonction via la simple pression du bouton de la télécommande spécié.Code de régionCet appareil ainsi que les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour que le disque puisse être lu. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne pourra pas être lu.Type de disqueCode de régionRégionDVD-VIDEO États-Unis, territoires des États-Unis et Canada Europe, Japon, Moyen-Orient, Égypte, Afrique du Sud, Groenland Taiwan, Corée, Philippines, Indonésie, Hong Kong Mexique, Amérique du Sud, Amérique centrale, Australie, Nouvelle Zélande, Îles du Pacifique, Caraïbes Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart des pays d’Afrique, Corée du Nord, Mongolie Chine8 French Prise en main French 9 Types de disques pouvant être lus Types de disques et marques (logos)Signaux enregistrésDimensions du disqueTemps de lecture maxi.DVD-VIDEOVIDÉO12 cmEnviron 240 min. (une face)Environ 480 min. (double face) 8 cm Environ 80 min. (une face)Environ 160 min. (double face)AUDIO-CDAUDIO12 cm74 min.8 cm 20 min. DivX AUDIO VIDÉO12 cm
N’utilisez pas les types de disques suivants Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM et DVD-RAM ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de lire ces types de disques, le message <WRONG DISC FORMAT (Format de disque incorrect)> s’afche sur l’écran du téléviseur.Les disques DVD achetés à l’étranger risquent de ne pas être lus par cet appareil. Si vous essayez de les lire, le message <Wrong Region. Please check Disc. (Mauvaise région. Vérif. disque.)> s’afche sur l’écran du téléviseur. Types et formats des disques Cet appareil ne prend pas en charge les chiers sécurisés (DRM). Disques CD-R Il est possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus selon l’appareil ayant servi à l’enregistrer (graveur de CD, PC) et l’état du disque. Utilisez des disques CD-R 650 Mo/74 minutes. N’utilisez pas de disques CD-R de plus de 700 Mo/80 minutes car il est possible qu’ils ne puissent pas être lus. Il est possible que certains supports CD-RW (réinscriptibles) ne puissent pas être lus Seuls les disques CD-R correctement nalisés peuvent être lus intégralement. Si la session est fermée alors que le disque n’est pas nalisé, vous risquez de ne pas pouvoir lire le disque intégralement.
Disques MP3 CD-R Seuls les disques CD-R contenant des chiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des chiers MP3 ne doivent contenir aucun espace ni caractère spécial (. / = +). Utilisez des disques enregistrés à une vitesse de compression/décompression supérieure à 128 Kbits/s. Seuls les chiers possédant les extensions « mp3 » et « MP3 » peuvent être lus. Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. Si un disque n’est pas nalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les chiers enregistrés ne soient pas lus. Pour les chiers encodés au format VBR (Variable Bit Rate), c’est-à-dire les chiers ayant à la fois un débit binaire faible et un débit binaire élevé (ex. : 32 Kbits/s à 320 Kbits/s), le son risque de sauter lors de la lecture. Un maximum de 500 pistes par CD peut être lu. Un maximum de 300 dossiers par CD peut être lu. Disques JPEG CD-R Seuls les chiers possédant l’extension « jpg » peuvent être lus. Si un disque n’est pas nalisé, l’appareil mettra plus de temps à démarrer la lecture et il est possible que tous les chiers enregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques CD-R contenant des chiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des chiers JPEG doivent contenir 8 caractères maximum et ne comporter aucun espace ni caractère spécial (. / = +). Seuls les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si un disque multisession contient un segment vierge, il pourra être lu uniquement jusqu'au segment vierge. Un maximum de 999 images peut être enregistré dans un dossier. Lors de la lecture d’un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les chiers JPEG contenus dans le dossier d’images peuvent être lus. Il est possible que les disques d’images autres que les CD d’images Kodak/Fuji soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
~8 French French 9 01 Prise en main Disques DVD±R/±RW, CD-R/-RW Les mises à jour logicielles pour les formats incompatibles ne sont pas prises en charge. (Exemple : QPEL, GMC, résolution supérieure à 800 x 600 pixels, etc.) Si un disque DVD-R/-RW n’a pas été enregistré correctement au format DVD Vidéo, il ne pourra pas être lu. DivX (Digital Internet Video Express) Le format DivX est un format de chier vidéo mis au point par Microsoft et basé sur la technologie de compression MPEG4. Ce format permet de fournir des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. La technologie MPEG4 est utilisée pour l’encodage vidéo, tandis que la technologie MP3 est utilisée pour l’encodage audio, ce qui permet aux utilisateurs de regarder un lm en bénéciant d’une qualité vidéo et audio pratiquement similaire à celle d’un DVD. Formats pris en charge (DivX) Cet appareil ne prend en charge que les formats de support suivants. Si aucun des formats, vidéo ou audio, n’est pris en charge, l’utilisateur pourrait être privé de son et les images pourraient être médiocres. Formats vidéo pris en charge Format Versions prises en charge AVI DivX3.11~DivX5.1, XviD WMV V1/V2/V3/V7 Formats audio pris en charge Format Débit binaire Fréquence d’échantillonnage MP3 80 à 320 Kbits/s 44.1khz WMA 56 à 128 Kbits/s AC3 128 à 384 Kbits/s 44.1/48khz
Format de l’image : bien que la résolution DivX par défaut soit 640x480 pixels, cet appareil peut prendre en charge un format allant jusqu'à 720x480 pixels. Les résolutions d’écran TV supérieures à 800 ne sont pas prises en charge. Si la fréquence d’échantillonnage de votre disque est supérieure à 48 kHz ou à 320 Kbits/s, vous pouvez percevoir des tremblements à l’écran pendant la lecture. Les parties ayant un format d’image élevé risquent de ne pas être lues lors de la lecture d’un chier DivX. Cet appareil n’acceptant que les formats d’encodage autorisés par DivX Networks, Inc., il est possible qu’un chier DivX créé par l’utilisateur ne puisse pas être lu.
~10 French Prise en main French 11 Notes sur la connexion USB Périphériques pris en charge : Support de stockage USB, lecteur MP3, caméra numérique, lecteur de carte USB1. Afchage ou fonctionnement non garanti pour les dossiers ou chiers dont le nom excède 10 caractères.2. Un chier de sous-titre supérieur à 148 Ko ne peut pas s’afcher correctement.3. Le produit n’est pas compatible avec tous les périphériques de caméra numérique / USB ou les lecteurs de carte USB.4. Les systèmes de chiers FAT16 et FAT32 ne sont pas pris en charge. ✳ Le système de chiers NTFS n’est pas pris en charge.5. Les chiers photo (JPEG), musique (MP3, WMA) et vidéo doivent porter des noms en coréen ou en anglais. Autrement, le chier risque de ne pas être lu. 6. Effectuez la connexion directement au port USB du produit. La connexion via un autre câble peut provoquer des problèmes de compatibilité USB.7. L’insertion de plusieurs périphériques de mémoire dans un lecteur multicarte peut entraîner un dysfonctionnement. 8. Le protocole PTP pour caméras numériques n’est pas pris en charge.9. Ne déconnectez pas le périphérique USB durant un processus de « lecture ».10. Plus la résolution de l’image est élevée, plus lent le délai d'afchage de l'image.11. Les chiers MP3/WMA ou vidéo de type DRM téléchargés depuis un site commercial ne sont pas lus par l’appareil.12. Le périphérique de disque dur externe n’est pas pris en charge.13. Formats de chiers pris en charge Formats de chiers pris en charge FormatImage fixe Musique FilmNom de fichierJPG MP3 WMA WMV DivXExtension de fichierJPG .JPEG .MP3 .WMA .WMV .AVIDébit binaire 80 à 320 Kbits/s56 à 128 Kbits/s4 Mbits/s 4 Mbits/sVersion
TIROIR DISQUEInsérez le disque ici. AFFICHAGEAf che le statut de lecture, l’heure, etc. CAPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDEDétecte les signaux provenant de la télécommande.
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Le mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX ➞ USB ➞ FM.
TOUCHE SYNTONISATION BAS/SAUT ( )Retour au titre, au chapitre ou à la piste précédent(e).Syntonisation vers le bas de la bande FM.
Interrompt la lecture du disque.
Permet de lire le disque ou de l’interrompre momentanément.
Passe au titre, au chapitre ou à la piste suivant(e).Syntonisation vers le haut de la bande FM. TOUCHE DE RÉGLAGE DU VOLUME ( , )Réglage du volume.
TOUCHE DE MISE SOUS TENSION (
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. PORT USBPermet de lire des chiers contenus sur des périphériques de stockage USB externes tels que des lecteurs MP3, des cartes mémoire fl ash USB, etc. Prises MIC 1, 2Vous pouvez brancher jusqu’à deux microphones.
CONNECTEURS DE SORTIE DES ENCEINTES 5 CANAUX +1Connectez les enceintes avant, centrale et arrière ainsi que le caisson de basse. PRISE D'ENTRÉE OPTIQUE NUMÉRIQUE EXTERNE (DIGITAL AUDIO IN)Permet de raccorder un appareil périphérique à sortie numérique. PRISES AUX IN Permet de raccorder la sortie analogique à 2 canaux d'un périphérique (un magnétoscope par exemple). PRISE DE SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)Permet de raccorder la prise de sortie VIDEO OUT de cet appareil à la prise d'entrée VIDEO IN de votre téléviseur. PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANTESPermet de raccorder l’appareil aux prises d'entrée vidéo composantes d'un téléviseur. PRISE D'ANTENNE FMPermet de brancher l'antenne FM. Panneau arrière
MUTE POWER P L TOOLSTUNERMEMORYP.SCAN télécommande Fonctions de la télécommande Permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Autorisez l’accès aux fonctions courantes du produit, telles que la Liste des photos. Appuyez ici pour revenir au menu d’accueil. Appuyez sur la touche numérique pour faire fonctionner les options.
0. ECHO : Réglez le niveau de l’écho du
1. Bouton PLII (PLII) : Sélectionnez le mode audio
Dolby Pro Logic II souhaité, l’option P.Bass ou la fonction Améliorateur MP3.
2. Bouton DSP/EQ : Sélectionnez le mode audio
3. Boutons MO/ST : Appuyez ici pour écouter le
mode FM en Mono/Stéréo. Baissez le volume. Augmentez le volume. Appuyez ici pour arrêter ou démarrer la lecture d'un disque. Appuyez ici pour effectuer un saut de lecture arrière / Changez les canaux selon un ordre décroissant. Appuyez ici pour effectuer un saut de lecture avant / Changez les canaux selon un ordre croissant. Sélectionnez les éléments de menu à l’écran, puis changez la valeur du menu sélectionné. Permet de changer les options de langue audio/sous-titres, d’angle, etc. Appuyez ici pour sélectionner le mode du récepteur DVD. Appuyez ici pour sélectionner l’option TV. Quittez le menu. Permet de revenir au menu précédent. Appuyez ici pour vérifier le menu du disque/titre. Ceci est le bouton de sélection du mode.
Appuyez ici pour sélectionner le mode vidéo du téléviseur. Appuyez ici pour prérégler les stations FM. Appuyez ici pour arrêter la lecture d'un disque. Appuyez sur la touche numérique pour faire fonctionner les options.
4. Bouton REPEAT : Permet de répéter la lecture d’un titre,
d’un chapitre, d’une plage ou d’un disque.
5. Bouton CD RIPPING : Appuyez ici pour extraire un CD.
6. Bouton DIMMER : Permet de régler la luminosité de
8,9. Boutons MIC -,+ : Permettent de régler le volume du MICRO. Coupez le son momentanément. Appuyez ici pour lancer une recherche en lecture avant ou arrière. Installation des piles dans la télécommande REMARQUEPlacez les piles dans la télécommande en respectant les polarités : (+) avec (+) et (–) avec (–).Remplacez toujours les deux piles en même temps.N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une amme.La portée de la télécommande est d'environ 7 mètres en ligne droite.
- Type de piles : AAA14 French Prise en main French 15 Réglage de la télécommande Vous pouvez contrôler certaines fonctions de votre téléviseur à l’aide de cette télécommande.Pour contrôler un téléviseur à l’aide de la télécommandeAppuyez sur la touche TV pour régler la télécommande sur le mode TV.Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.Tout en maintenant la touche POWER enfoncée, saisissez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.Si plusieurs codes correspondant à votre téléviseur gurent dans le tableau, saisissez-les les uns après les autres pour trouver le code approprié.Exemple : Pour un téléviseur Samsung Tout en maintenant le bouton POWER enfoncé, utilisez les touches numériques pour entrer 00, 15, 16, 17 et 40. Si le téléviseur s’éteint, cela signie que le réglage est terminé.Vous pouvez utiliser les touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL, MENU ainsi que les touches numériques (0 à 9).REMARQUELa télécommande est peut-être inopérante ou certaines opérations ne s’exécutent pas sur toutes les marques de téléviseurs. Par défaut, la télécommande fonctionne sur un téléviseur Samsung.
Liste des codes par marque de téléviseur Marque Code Marque CodeAdmiral (M.Wards)56, 57, 58 MTC
Marantz40, 54Yupiteru Matsui Zenith58, 79 MGA 18, 40Zonda Mitsubishi/ MGA 18, 40, 59, 60, 75Dongyang03, 5414 French French 15 02 ConnexionsCette section décrit différentes méthodes de connexion de l’appareil aux autres périphériques externes.Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension et de débrancher le cordon d'alimentation.Connexion des enceintesEnceintes avant Placez ces enceintes devant votre position d'écoute, face vers l'intérieur (environ 45 degrés) et dans votre direction. Placez-les de façon à ce que les haut-parleurs d'aigus soient à la hauteur de vos oreilles. Alignez le devant des enceintes avant avec le devant de l'enceinte centrale ou légèrement plus en avant.Enceinte centrale Il est préférable de l'installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous pouvez aussi l'installer directement sur ou sous le téléviseur.Enceintes arrièrehjPlacez-les sur les côtés de votre position d'écoute. Si vous manquez d’espace, placez-les face à face. Placez-les à environ 60 à 90 cm au-dessus de vos oreilles, face légèrement vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour les effets sonores et ils ne reproduisent donc pas forcément de son tout le temps.Caisson de graves Son emplacement n’est pas d’une importance cruciale. Vous pouvez le placer où vous voulez.Position de l’appareilPlacez-le sur un pied, sur la tablette d'un meuble, ou sous le support du téléviseur.Choix de la position d'écouteLa position d'écoute (distance entre l'utilisateur et le téléviseur) doit être située à environ 2,5 à 3 fois la taille de l'écran du téléviseur. Exemple : Téléviseurs 32" : 2 à 2,4 m Téléviseurs 55" : 3,5 à 4 m
2,5 à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur ATTENTIONNe laissez pas les enfants jouer avec les enceintes ou à proximité. Ils pourraient se blesser en cas de chute de l’une d’elles.Lorsque vous branchez les ls aux enceintes, assurez-vous de respecter les polarités (+/-). Conservez le caisson de graves hors de portée des enfants an d'éviter qu'ils ne mettent leurs mains ou des objets dans l’évent (ouverture) du caisson.Ne suspendez pas le caisson de graves au mur par l’évent (ouverture).REMARQUESi vous placez une enceinte près de votre téléviseur, la couleur de l’écran peut s’altérer en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
Connexions16 French French 17 Connexion des enceintesComposants des enceintesInstallations des enceintes sur le socle TallboyRetournez la base du socle et xez-la au socle.À l’aide d’un tournevis, insérez de petites vis (4*20, pour le raccordement du pied et de la base du pied) dans les quatre trous marqués, tel qu'indiqué dans l'illustration, et vissez-les dans le sens des aiguilles d'une montre.ATTENTION : Lorsque vous utilisez un tournevis dynamométrique, veillez à ne pas appliquer de force excessive. Vous risqueriez de le faire tourner à vide et de l'endommager. (tournevis dynamométrique - sous les 15 kgp/cm) Installez l’enceinte supérieure sur le support assemblé.À l’aide d’un tournevis, insérez une autre grosse vis (5*15, pour le raccordement de l'enceinte et du pied) dans le trou situé à l’arrière de l’enceinte et vissez-la dans le sens des aiguilles d’une montre.Voici comment se présente le dispositif après l’installation de l'enceinte. Suivez cette étape pour installer d'autres enceintes.
Connexions16 French French 17 02 Connexions Connexion des enceintes Appuyez sur la languette de la borne située à l’arrière de l'enceinte.Insérez le l noir dans la borne noire (–) et le l rouge dans la borne rouge (+), puis relâchez la languette.Branchez les ches de contact situées à l’arrière de l’appareil en faisant concorder les couleurs des ches et des prises des enceintes.
Caisson de gravesEnceinte arrière (G)Enceinte avant (G)Enceinte centraleEnceinte avant (D)Enceinte arrière (D) HT-C34518 French Connexions French 19 Choisissez l'une des 2 méthodes de branchement du téléviseur proposées. MÉTHODE 1 : Vidéo composant Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video (Vidéo composant), connectez les prises de sortie COMPONENT OUT (Pr, Pb et Y) situées à l’arrière de l’appareil aux prises d’entrée Vidéo Composant de votre téléviseur à l’aide d’un câble Vidéo composant (non fourni). MÉTHODE 2 : Vidéo Composite Connectez la prise de sortie VIDEO OUT située à l’arrière de l'appareil à la prise d’entrée VIDEO IN de votre téléviseur au moyen du câble vidéo fourni.
DIGITALAUDIO INOPTICALFM ANT .AUX INCOMPONENT
OUT VIDEO OUT FM ANT . AUX IN MÉTHODE 2 (fournie)MÉTHODE 1 Vert Bleu RougeREMARQUECe produit fonctionne en mode Balayage entrelacé 480i (576i) pour la sortie composant/composite.Après avoir terminé les raccordements vidéo, réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur pour correspondre avec le mode de sortie vidéo de votre appareil. Reportez vous au guide d'utilisation de votre téléviseur pour plus de détails concernant le choix de la source d'entrée vidéo.Mettez ce produit sous tension avant de régler la source d’entrée vidéo sur votre téléviseur. Pour savoir comment sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.ATTENTIONNe raccordez pas l'appareil à travers un magnétoscope. Les signaux vidéo distribués à travers un magnétoscope peuvent être affectés par des systèmes de protection des droits d'auteur et l'image peut être déformée sur le téléviseur.
`18 French French 1902 Connexions Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champsd'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes debalayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes montrées dansun passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.Appuyez sur le bouton STOP. Pendant la lecture d’un disque, appuyez deux fois sur la touche STOP pour que le message “STOP” s’af che à l’écran. Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes. Une pression prolongée de plus de 5 secondes du bouton permet de sélectionner alternativement le mode "Progressive Scan" et le mode "Interlace Scan". Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran. Pour régler le mode Balayage progressif pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P.SCAN de la télécommande pendant plus de cinq secondes sans mettre de disque dans l’appareil (“NO DISC” apparaît à l’écran), puis insérez le disque DivX et commencez la lecture. Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame.Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour former une trame simple. Une image qui s'affiche toutes les 1/30ème de seconde contient deux champs entrelacés, ce qui représente un total de 60 champs qui s’affichent par seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS
Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes.La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) REMARQUESelon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
`20 French Connexions French 21 Connexion de l'antenne fMConnectez l’antenne FM fournie à la prise d'antenne FM.Déplacez lentement le l de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur le mur ou sur toute autre surface rigide.REMARQUE Cet appareil ne capte pas les ondes AM.
COMPONENT OUT AUX IN VIDEO OUT Antenne FM (fournie)20 French French 2102 Connexions AUX : Raccordement d'un périphérique analogique Périphériques à signal analogique tels qu’un magnétoscope. Raccordez AUX IN (Audio) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie audio du périphérique analogique. Assurez-vous de respecter les couleurs des prises de connexion. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner l'entrée AUX. Le mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX ➞ USB ➞ FM. REMARQUEVous pouvez également raccorder la prise de sortie vidéo de votre magnétoscope au téléviseur et raccorder les prises de sortie audio du magnétoscope à cet appareil. OPTICAL (PRISES OPTIQUES) : Raccordement d’un périphérique numérique Pour le raccordement de périphériques à signal numérique tels que les décodeurs ou les récepteurs satellites Raccordez DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) situé à l'arrière de l'appareil à la sortie numérique du périphérique numérique. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner D.IN. Le mode change dans l’ordre suivant : DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX ➞ USB ➞ FM.
FM ANT . COMPONENT OUT VIDEO OUT Câble optique (non fourni) Câble audio (non fourni) Si le périphérique analogique ne possède qu'une prise de sortie audio, raccordez-la soit à gauche ou à droite. Décodeur VCR AUX OPTICAL BlancRouge22 French Confi guration French 23
Appuyez sur la touche POWER lorsqu'il est connecté sur le téléviseur pour la première fois.L'écran Initial setting (Installation initiale) s’af che.Dèplacer Sèlect. RetourInitial setting > On-Screen LanguageSelect a language for the on-screen displays.EnglishKoreanDutchFrenchGermanItalianAppuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner la langue souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner la touche Start (Départ).Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner le format d’écran souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE). Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) pour sélectionner la touche Start (Départ). REMARQUESi vous revenez à l'écran précédent, appuyez sur la touche RETURN (RETOUR).Lorsque vous avez sélectionné une langue de menu, vous pouvez la changer en appuyant sur la touche STOP (@) (ARRET) située sur la télécommande pendant plus de 5 secondes sans disque.Lorsque l'écran Initial setting (Installation initiale) n'apparaît pas, reportez-vous à Installation initiale. (voir page 25). Sélection du format Vidéo Chaque pays a une norme de format vidéo différente. Vous pouvez sélectionner le format vidéo entre NTSC ou PAL. Appuyez et maintenez la touche numérique 7 située sur la télécommande pendant plus de 5 secondes lorsque l'appareil est hors tension."NTSC" ou "PAL" s’af che à l’écran. A cet instant, appuyez sur la touche numérique 7 pour sélectionner soit "NTSC" ou "PAL".Le format vidéo du disque doit être identique à celui de votre téléviseur.
L'étape pour y accéder peut différer en fonction du menu sélectionné. L’IUG (Interface utilisateur graphique) contenue dans ce manuel peut différer, en fonction de la version du micrologiciel.
TOUCHE MENU : Permet d’af cher le menu d'accueil.
DIRECTION) Permet de déplacer le curseur et de sélectionner un élément. Permet de sélectionner l'élément actuellement sélectionné. Permet de con rmer le réglage.
TOUCHE EXIT : Permet de quitter le menu de con guration. Function DVD/CD ParamètresAppuyez sur la touche POWER.Appuyez sur les touches pour sélectionner Settings, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur les touches pour sélectionner le menu souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur les touches pour sélectionner le sous-menu souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur les touches pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur la touche EXIT (QUITTER) pour quitter le menu de con guration.
422 French French 2303 Conguration AfchageVous pouvez congurer diverses options d'afchage telles que le format d’écran, la résolution, etc. Format d’écran En fonction du type de téléviseur que vous possédez, vous pouvez souhaiter ajuster le réglage de l'écran.4:3 Pan-Scan Format sélectionné lorsque vous souhaitez voir une vidéo au format 16:9 émise par le DVD sans avoir les barres noires en haut et en bas, même si vous avez un téléviseur au format d'écran 4:3 (les parties extrêmes gauche et droite des images du lm seront tronquées). 4:3 Boîte aux lettres Format sélectionné lorsque vous souhaitez visionner un DVD en 16:9 alors que votre téléviseur dispose d'un écran 4/3. Des barres noires apparaissent en haut et en bas de l'écran.16:9 Large Vous pouvez voir la totalité de l'image 16:9 sur votre téléviseur écran large.REMARQUESi un DVD est au format 4:3, vous ne pouvez pas le voir en écran panoramique.Les disques DVD étant enregistrés dans divers formats d'image, ils paraissent différents en fonction du logiciel, du type de téléviseur et du réglage de son format d’écran. Audio Réglage des enceintes Taille des enceintesCe mode vous permet de régler la Taille du haut-parleur pour les Haut-parleurs Centre et Arrière ainsi que la Tonalité d'essai.
ParamètresDèplacer Sèlect. RetourRéglage Haut-parleursTaille haut-parleur ▶BAL avantDelaiTonalité d'essai : Non Sèlect. RetourPour les enceintes avant, le mode est réglé sur Petite.Pour le caisson de graves, le mode est réglé sur Présent.Pour les enceintes du centre et arrière, vous pouvez commuter le mode sur Petite ou Aucune.- Petite : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.- Aucune : sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est connectée.REMARQUELe mode d'enceinte peut varier en fonction des réglages Dolby Pro Logic et Stéréo.Modication du sonVous pouvez ajuster la balance et le niveau de chaque enceinte.ParamètresDèplacer Sèlect. RetourBAL avant Changer Sèlect. Retour
Appuyez sur les touches pour sélectionner et ajuster l'enceinte souhaitée. Appuyez sur les touches _+ pour ajuster les réglages.Réglage de la balance de l’enceinte avant/arrièreVous pouvez choisir entre 0 et -6.Plus vous vous rapprochez de -6, plus le volume diminue.Réglage du niveau de l’enceinte centrale/arrière et du caisson de gravesLe niveau de volume peut être ajusté par paliers de +6dB à –6dB.Plus vous vous rapprochez de +6 dB, plus le volume augmente. Plus vous vous rapprochez de -6 dB, plus le volume diminue.
`24 French Configuration French 25 Temps de propagationSi les enceintes ne peuvent être placées à égale distance de votre position d’écoute, vous pouvez régler le temps de propagation des signaux audio émis depuis les enceintes du centre et arrière. Vous pouvez aussi régler la tonalité d’essai dans ce mode.Réglage du temps de propagation des enceintesLorsque le son ambiophonique 5.1CH est émis, vous pouvez proter de la meilleure qualité sonore si la distance entre vous et chacune des enceintes est identique. Etant donné que les sons n’arrivent pas tous ensemble au point d'écoute en raison de l’emplacement des enceintes, il est possible de compenser ce phénomène en ajoutant un effet de décalage du son des enceintes du centre et arrière.ParamètresDèplacer Sèlect. RetourDelaiAvantCentre : 00mSECArrière : 10mSECCaisson basses Tonalité d'essai : NonChange Sèlect. RetourREMARQUELe menu Temps de propagation sera activé uniquement lorsque la source 5 canaux +1 est lue.Vous ne pouvez pas régler le centre et l'arrière dans ce mode lorsque la taille des enceintes du centre ou arrière est réglée sur Aucune.Positionnement idéal de l'enceinte du centreDf : distance par rapport à l’enceinte avant.Dc : distance par rapport à l’enceinte du centre.Dr : distance par rapport à l’enceinte arrière.Disposez tous les haut-parleurs à l’intérieur de ce cercle.Positionnement idéal des enceintes arrière
Réglage de l'enceinte du centreSi la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df représentée sur la gure, réglez le mode sur 0 ms.Sinon, modiez le réglage en suivant le tableau.Distance entre Df et Dc0.00m 0.34m 0.68m 1.06m 1.40m 1.76mTemps de propa-gation00 ms 01 ms 02 ms 03 ms 04 ms 05 msRéglage de l'enceinte arrièreSi la distance Dc est égale ou supérieure à Dr représentée sur la gure, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modiez le réglage en suivant le tableau.Distance entre Dr et Dc0.00m 1.06m 2.11m 3.16m 3.62m 5.29mTemps de propa-gation00 ms 03 ms 06 ms 09 ms 12 ms 15 msREMARQUEAvec PL II (Dolby Pro Logic II), le temps de propagation peut être différent pour chaque mode.Avec le son AC-3, le temps de propagation peut être réglé entre 00 et 15mSEC.Le canal du centre est ajustable uniquement pour les disques 5 canaux +1.Tonalité d'essaiParamètresDèplacer Sèlect. RetourRéglage Haut-parleursTaille haut-paeleurBAL avantDelaiTonalité d'essai : Oui ▶ Sèlect. RetourUtilisez la tonalité d'essai pour vérier les raccordements des enceintes acoustiques. Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner ON. La tonalité d'essai sera émise dans l'ordre vers Avant gauche ➞ Center ➞ Avant droit ➞ Arrière droit ➞ Arrière gauche ➞ Caisson de basses. Pour arrêter la tonalité d'essai, appuyez sur la touche ENTER .
~24 French French 25 03 Conguration DRC (Compression dynamique) Cette fonction équilibre la plage entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénécier du son Dolby Digital lorsque vous visionnez un lm à faible volume (ex. : la nuit).Vous pouvez sélectionner désactivé, 2/8, 4/8, 6/8, complet. Synchronisation AV La synchronisation vidéo et audio peut ne pas concorder avec un téléviseur numérique. Si cela se produit, corrigez ce décalage pour les synchroniser. Vous pouvez régler le temps de propagation audio entre 0 mSec et 300 mSec. Réglez-le dans l'état optimal.
Installation initiale Utilisez l’option Paramètre initial pour régler la langue et le Format écran. Enregistrement DivX(R) Code d'enregistrement View DivX(R) VOD pour acheter et lire le contenu d'un DivX(R) VOD. Vous pouvez sélectionner la langue que vous préférez pour le menu à l'écran, le menu du disque, etc. Language OSD Sélectionnez la langue pour les afchages à l'écran.Menu DisqueSélectionnez la langue pour les afchages du menu du disque.AudioSélectionnez la langue audio du disque.Sous-titresSélectionnez la langue pour les sous-titres du disque. Pour sélectionner une langue qui n’apparaît pas dans le menu, sélectionnez AUTRES sous Menu du Disque, Audio et Sous-titre, puis entrez le code du pays correspondant. (Reportez-vous à la page 36). Vous ne pouvez pas sélectionner OTHERS (AUTRES) dans le menu de la langue OSD (afchage à l’écran).
REMARQUELa langue sélectionnée apparaîtra uniquement si elle est prise en charge par le disque. La fonction de verrou parental agit en liaison avec les DVD auxquels ont été attribué un niveau qui vous aide à contrôler les types de DVD que regarde votre famille. Il y a jusqu'à 8 niveaux d’évaluation sur un disque. Contrôle parental Sélectionnez le niveau d’évaluation que vous souhaitez régler. Un numéro élevé indique que le programme est destiné uniquement aux adultes. Par exemple, si vous sélectionnez jusqu'au niveau 6, les disques contenant le niveau 7, 8 ne seront pas lus.Entrez le mot de passe, puis appuyez sur le bouton ENTER (ENTREE).- Par défaut, le mot de passe est réglé sur « 7890 ».- Une fois la conguration terminée, vous revenez sur l'écran précédent. Modication du mot de passe Sélectionnez Change (Changer)et entrez un mot de passe de 4 chiffres pour régler le verrou parental en utilisant les touches numériques de la télécommande.ParamètresDèplacer Sèlect. RetourContrôle Parental : ArretMot de passe : Changer ▶AffichageAudioSystèmeLangueSécuritéAssistance Si vous oubliez votre mot de passe Retirez le disque.Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche STOP (@) située sur la télécommande. Tous les réglages seront ramenés aux réglages d'usine.
Informations sur le produit Procure l'information vous indiquant un contact pour l'assistance de votre appareil.
Fonctions de base French 27 Lecture d’un disque Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (^). Déposez avec précaution le disque sur le plateau, avec l’étiquette du disque sur le dessus.Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (^) pour fermer le tiroir du disque.REMARQUEFonction Reprise. Lorsque vous arrêtez la lecture d'un disque, l'appareil garde en mémoire où vous l'avez arrêté, ainsi lorsque vous appuyez sur la touche PLAY à nouveau, il démarre là où la lecture a été interrompue. (Cette fonction ne concerne que les DVD) Appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture pour désactiver la fonction Reprise.Si aucune touche n'est actionnée sur l'appareil ou sur la télécommande pendant plus de 3 minutes lorsque l'appareil est en mode Pause, il passera en mode STOP.L'écran initial peut apparaître différent, en fonction du contenu du disque.Les disques piratés ne fonctionnent pas dans cet appareil car ils violent les recommandations du CSS (Content Scrambling System : un système de protection contre la copie).※ apparaît lorsque vous appuyez sur une touche non valide. Fonction économiseur d'écran TV/ Economiseur d'énergie Si le lecteur est laissé en mode d’arrêt pendant plus de 5 minutes sans aucune interface utilisateur, un économiseur d’écran apparaît sur votre téléviseur.Si le produit reste en mode d’écran de veille pendant plus de 25 minutes, le courant sera automatiquement coupé (Fonction de mise hors tension automatique).
Fonctions de base Lecture de CD audio (CD-DA)/MP3/WMA Track01 1/17 0:15 / 3:59Function DVD/CD Repeat Mode Lect.Insérez un CD audio (CD-DA) ou un disque MP3 dans le tiroir du disque.Pour un CD audio, la première piste sera lue automatiquement. - Appuyez sur les touches [] pour revenir à la piste précédente/suivante.Pour un disque MP3/WMA, appuyez sur les touches _+ pour sélectionner Music (Musique), puis appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE).- Appuyez sur les touches $%_+ pour sélectionner l'élément souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).- Appuyez sur les touches () pour revenir aux pages précédentes/suivantes. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre n à la lecture.REMARQUECertains CD MP3/WMA peuvent ne pas être lus, en fonction du mode d'enregistrement.Le tableau du contenu d'un CD MP3 varie en fonction du format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque.Les chiers WMA-DRM et le format DTS CD ne peuvent être lus. Lorsque la lecture MP3/WMA/CD est en cours, les touches numériques ne fonctionnent pas.
`26 French French 2704 Fonctions de base Les images capturées avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les chiers JPEG sur un ordinateur peuvent être enregistrés sur un CD et ensuite lus avec cet appareil.Insérez un disque JPEG dans le tiroir disque.Appuyez sur les touches _+ pour sélectionner les Photos, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE). Appuyez sur les touches pour sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner les photos que vous souhaitez visualiser, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Le chier sélectionné sera lu et le diaporama démarrera.Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche PAUSE (#).Vous pouvez afcher le chier précédent/suivant en appuyant sur les boutons ◄,► en mode diaporama.2010/01/01JPEG 1JPEG 2JPEG 3Function DVD/CD Pages Retour642 X 352../ PHOTO Fonction rotation
Appuyez sur la touche VERTE (B) ou JAUNE (C) pendant le mode PAUSE.Touche VERTE (B) : Permet de pivoter de 90° dans le sens antihoraire.Touche JAUNE (C) : Permet de pivoter de 90° dans le sens horaire.REMARQUELes résolutions maximales prises en charge par l'appareil sont 5120 x 3480 (ou 19.0 MPixel) pour les chiers standard JPEG et 2048 x 1536 (ou 3.0 MPixel) pour les chiers d'images progressives.
Recherche avant/arrière BDA Appuyez sur les touches () pour la fonction Search (Recherche).
) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4 REMARQUEAucun son n’est émis pendant la recherche. Saut de scènes/chansons BAD Appuyez sur les touches [] .Chaque fois que la touche est pressée pendant la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (chier) précédent(e) ou suivant(e) sera lu(e).Vous ne pouvez pas sauter des chapitres consécutifs. Lecture en vitesse lente
Appuyez sur la touche PAUSE (#) puis sur la touche ) pour une lecture lente. *1 ➞*2 ➞*3
*1 ➞*2 ➞*3 REMARQUEAucun son n'est audible pendant la lecture lente.La marche arrière en ralenti ne fonctionne pas.
`28 French Fonctions de base French 29 Lecture en mode pas à pas Appuyez sur la touche PAUSE .La vidéo avance image par image chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture.REMARQUEAucun son n'est audible pendant la lecture en mode pas à pas.Fonction saut de 5 minutes Appuyez sur la touche _,+ en cours de lecture.La lecture saute de 5 minutes en avant lorsque vous appuyez sur la touche
La lecture saute de 5 minutes en arrière lorsque vous appuyez sur la touche
REMARQUEVous ne pouvez utiliser cette fonction que sur un disque DivX.Utilisation du menu du disqueVous pouvez visualiser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le prol, etc.En cours de lecture, appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande.Appuyez sur les touches $%_+ pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).REMARQUESelon le disque, les éléments de conguration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
Utilisation du menu des titresPour les DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez visualiser le titre de chaque lm.En cours de lecture, appuyez sur la touche TITLE (TITRES) de la télécommande.Appuyez sur les touches $%_+ pour effectuer la sélection souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).REMARQUESelon le disque, les éléments de conguration du menu peuvent varier et ce menu peut ne pas être disponible.
POWER P L TOOLS ECHOFUNCTIONTV SOURCETUNERMEMORY MIC VOL +28 French French 2904 Fonctions de base Lecture répétée BAD Répétition des DVD/DivXVous pouvez répéter le titre, le chapitre ou la section (répétition A-B) d'un disque DVD/DivX.Répéter Non En cours de lecture d'un disque DVD/DivX, appuyez sur la touche REPEAT (REPETER) de la télécommande.Appuyez sur les touches $% pour sélectionner le mode de répétition souhaité, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner OFF (Désactivé) pour revenir à la lecture normale, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).
Titre ➞ Chapter ➞ A - ➞ Off
Piste Dir (Répertoire) Disc
Off Répétition des disques CD/MP3Pendant la lecture d'un CD/ MP3, appuyez de façon répétée sur la touche REPEAT (REPETER) pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez.
(Normal ; Répéter piste ; Répéter tout ; Aléatoire ; Répéter Section A-B)
(Normal ; Répéter piste ; Répéter Dir ; Répéter tout ; Aléatoire)
Lecture répétée de la section A-B Vous pouvez relire à plusieurs reprises une section spéciale d’un DVD ou d’un CD.En cours de lecture d'un disque DVD ou CD, appuyez sur la touche REPEAT (REPETER) de la télécommande.Pour les DVD, appuyez sur les touches $% pour sélectionner A-.Pour les CD appuyez de façon répétée sur la touche REPEAT (REPETER) jusqu'à ce que apparaisse.Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au point où vous souhaitez que la répétition de lecture débute (A).Appuyez sur la touche ENTER (ENTRÉE) au point où vous souhaitez que la répétition de lecture s'arrête (B).Pour revenir à une lecture normale, Pour les DVD, appuyez sur les touches $% pour sélectionner OFF. Pour les CD, appuyez sur la touche REPEAT (REPETER) pour sélectionner .REMARQUELa fonction de répétition de la section A-B ne prend pas en charge les disques DivX, MP3 ou JPEG.
Changer Sèlect.03/04001/0010:00:21KO 1/2EN 02/02 1/1 En cours de lecture, appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS) de la télécommande.Appuyez sur les touches $% pour sélectionner l’élément souhaité.Appuyez sur les touches _+ pour réaliser le changement de con guration souhaitée, puis sur la touche ENTER (ENTRÉE).- Vous pouvez utiliser les touches numériques de la télécommande pour contrôler certains éléments.Pour que les informations du disque disparaissent, appuyez de nouveau sur la touche TOOLS (OUTILS).REMARQUESi vous lisez le contenu du menu tools, selon le disque, certaines fonctions peuvent ne pas être activées.Vous pouvez également sélectionner, Dolby Digital ou Pro Logic, en fonction du disque.Certains menus tools peuvent différer en fonction des disques et des chiers.Menu TOOLS (OUTILS Title( ) : pour accéder au titre désiré lorsque le disque en comporte plusieurs.¨Par exemple, s'il y a plusieurs lms sur un DVD, chaque lm sera identi é par un titre.Chapitre( ) : la plupart des disques DVD sont enregistrés en chapitres ainsi vous pouvez trouver rapidement un chapitre spéci que.
Heure de lecture( ) : permet la lecture d'un lm à partir de l'heure désirée. Vous devez entrer l'heure de départ en tant que référence.La fonction de recherche d'heure n'est pas prise en charge par certains disques.Audio( ): se rapporte à la langue de la piste sonore du lm. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio.Sous-titres( ): se rapporte aux langues des sous-titres disponibles sur le disque. Vous pouvez choisir les langues des sous-titres ou, si vous préférez, les effacer de l'écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres.Angle( ): lorsqu’un DVD propose plusieurs angles de vue pour une scène donnée, vous pouvez utiliser la fonction Angle. Sélection de la langue Audio
Appuyez sur la touche TOOLS.Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner l'af chage AUDIO ( ).Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches numériques pour sélectionner la langue audio de votre choix.En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue audio différente (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée à chaque pression sur la touche.REMARQUELe format DTS AUDIO n’est pas pris en charge.
MUTE POWER P L TOOLS ECHO FUNCTION TV SOURCE TUNER MEMORY MIC VOL +30 French French 3104 Fonctions de base Sélection de la langue des sous-titres
Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).Appuyez sur les boutons $% pour sélectionner l'afchage SUBTITLE ( ) (SOUS-TITRE).Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches numériques pour sélectionner la langue des sous-titres de votre choix.En fonction du nombre de langues sur un disque DVD, une langue des sous-titres différente est sélectionnée à chaque pression sur la touche.REMARQUESelon le type de disque, certaines fonctions des langues de sous-titrage et audio peuvent ne pas être disponibles.Sur le format de chier DivX, les langues des sous-titres peuvent être indiquées seulement par des numéros.Fonction de sous-titrage Vous devez être familier avec l’extraction vidéo et la mise en forme des données pour pouvoir utiliser correctement cette fonction.Pour utiliser la fonction de sous-titrage, enregistrer le chier des sous-titres (*.smi) sous le même nom que le chier DivX (*.avi), dans le même dossier. Example. Racine Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smiLe nom de chier peut contenir jusqu'à 60 caractères alphanumériques ou 30 caractères asiatiques (caractères à 2 octets tels le Coréen et le chinois).Les sous-titres des chiers DivX *.smi, *.sub, *.srt au-delà de 148 Ko ne sont pas pris en charge.
Fonction Angle Cette fonction vous permet de visualiser une même scène sous différents angles.Appuyez sur la touche TOOLS (OUTILS).Appuyez sur les touches $% pour sélectionner l'afchage ANGLE ( ).Appuyez sur les touches _+ ou sur les touches numériques pour sélectionner l'angle de votre choix.REMARQUELa fonction Angle ne prend en charge que les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
`32 French Fonctions de base French 33 DSP (Traitement du signal numérique)/EgaliseurDSP (Traitement du signal numérique) : Les modes DSP ont été dénis pour simuler différents environnements acoustiques.EQ (Egaliseur) : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou JAZZ etc. pour optimiser le son du type de musique que vous écoutez.Appuyez sur la touche DSP/EQ .POPS, JAZZ, ROCK Sélectionnez POPS, JAZZ ou ROCK, selon le genre de musique que vous écoutez.STUDIOProcure la sensation de présence dans un studio. CLUB Simule le son d'un club de danse avec le renforcement des notes de basse. HALL Offre des voix nettes comme dans une salle de concert.MOVIE (CINEMA)Procure la sensation d'un lm de cinéma.CHURCH (EGLISE)Ceci donne l’impression d’être dans une grande église.PASS (PASSER)A sélectionner pour l'écoute normale.
Mode Dolby Pro Logic llVous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.Appuyez sur la touche PL II.MUSIC (MUSIQUE)Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez tester les effets sonores comme si vous écoutiez la performance réelle.CINEMAAssure un son plus réel à la bande son du lm.PROLOGVous pouvez écouter une source sonore à 2 canaux en son ambiophonique 5.1 avec toutes les enceintes activées.- Il se peut qu’une enceinte ne soit pas émise, en fonction du signal d’entrée. MATRIX (MATRICE)Vous bénécierez d'un son ambiophonique multi-canaux.STEREOA sélectionner pour écouter le son des enceintes gauche et droite avant et du caisson de basses uniquement.MP3ENHVous pouvez effectuer une mise à l’échelle du son MP3 (24 kHz, 8 bits) vers un son de CD (44,1 kHz, 16 bits). La fonction Améliorateur MP3 n’est disponible que pour les chiers MP3.POWERBASS ONCette fonction accentue les basses tonalités, offrant un son assourdi.POWER BASS OFF La fonction POWER BASS est désactivée.REMARQUESi vous sélectionnez le mode Pro Logic II, connectez votre périphérique aux prises d'entrée d’audio AUDIO INPUT (G et D) de l’appareil. Si vous ne connectez qu'une seule entrée (G ou D), l'écoute du son ambiophonique est impossible.La fonction Pro Logic II n’est disponible qu’en mode Stéréo.La fonction P.BASS est disponible uniquement avec des sources LCPM 2 canaux de type MP3, DivX, CD ou WMA.
POWER P L TOOLS ECHOFUNCTIONTV SOURCETUNERMEMORY MIC VOL +32 French French 33 04 Fonctions de base écoute de la radio Utilisation des touches de la télécommande Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM.Sélectionnez une station.Syntonisation automatique 1 : Lorsque vous appuyez sur les touches [ ] une station préréglée est sélectionnée.Syntonisation automatique 2 : Appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNING/CH ( ) pour rechercher automatiquement les stations.Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour augmenter ou diminuer une fréquence. Utilisation des touches sur l'appareil Appuyez sur la touche FUNCTION
pour sélectionner FM.Sélectionnez une station.Syntonisation automatique 1 : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner PRESET puis sur les touches pour sélectionner la station préréglée.Syntonisation automatique 2 : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUAL (MANUEL) et maintenez ensuite les touches [ enfoncées pour rechercher automatiquement les stations.Syntonisation manuelle : Appuyez sur la touche STOP ( @ ) pour sélectionner MANUAL (MANUEL), puis sur les touches pour syntoniser une fréquence supérieure ou inférieure. Réglage Mono/Stéréo Appuyez sur la touche MO/ST.Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le son est commuté entre STEREO et MONO.Dans une zone de faible réception, sélectionnez MONO pour une réception claire sans interférence.
Préréglage des stations Exemple : Préréglage de FM 89.10 dans la mémoireAppuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner FM. Appuyez sur la touche TUNING/CH ( ) pour sélectionner <89.10>.Appuyez sur la touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE SYNTONISEUR). Le nombre clignote à l'écran.Appuyez sur les touches et sélectionnez le nombre préréglé.Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 présélections.Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY .Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que le nombre ne disparaisse de l’écran.Le nombre disparaît de l’écran et la station est prise en mémoire.Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 5. Pour syntoniser une station préréglée, appuyez sur les touches [ ] de la télécommande pour sélectionner un canal.
Connexion d'un microphone Vous pouvez vous laisser prendre par l’ambiance d’un bar de karaoké tout en restant confortablement installé chez vous. Il vous suft de visionner une vidéo et de chanter en accompagnement tout en suivant les paroles du morceau qui s’afchent sur l'écran du téléviseur.Connectez le microphone à la prise MIC en façade. Appuyez sur le bouton ECHO pour régler le niveau de l’écho du microphone. Appuyez sur le bouton MIC VOL (VOL. MICRO) pour régler le volume de la voix lorsque vous parlez dans le microphone.
Lecture des chiers multimédia en utilisant la fonction USB Host Vous pourrez pro ter de la plupart des chiers multimédia tels que photos, lms et musique enregistrés sur un lecteur MP3, une clé USB ou un caméscope en haute qualité vidéo avec le son 5 canaux +1 en raccordant le périphérique de stockage au port USB de l'appareil.Branchez le périphérique USB sur le port USB situé sur l'avant de l'appareil.Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner USBUSB apparaît brièvement à l’écran de l’af cheur.Appuyez sur les touches pour sélectionner Videos, Music ou Photo.- Sélectionnez un chier à lire.Retrait sécuritaire d’un dispositif USBA n d’éviter d’endommager les données stockées sur le périphérique USB, retirez ce dernier avec précaution avant de débrancher le câble USB.Appuyez sur la touche JAUNE (C).- REMOVE (RETIRER) s’af che à l’écran. Retirez le câble USB.REMARQUEPour écouter vos chiers musicaux avec un son 5 canaux +1, vous devez régler le mode Dolby Pro Logic II sur Matrix. (Voir page 32)En mode USB, il est impossible de modi er la résolution ni d’accéder au menu SETUP (CONFIGURATION) si aucun périphérique USB n’est connecté au port USB.
Convertit le son audio du CDDA (Compact Disc Digital Audio) en un format de chier MP3 avant de l’envoyer à un périphérique de stockage USB.Raccordez le périphérique USB à votre appareil.Insérez le CDDA disque dans le tiroir pour CD.Appuyez sur la touche CD RIPPING (EXTRACTION AUDIONUMERIQUE).Pour commencer l’extraction audionumérique de la piste actuelle, appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande tandis que le système lit une piste ou s’est arrêté momentanément.Pour effectuer l’extraction du CD complet, appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande. - "FULL CD RIPPING" (EXTRACTION COMPLÈTE) apparaît à l’écran et l’extraction commence. Appuyez sur la touche STOP (@) pour mettre n à l'extraction.Lorsque l’extraction audionumérique est terminée, un répertoire intitulé « RIPPING » (EXTRACTION) sera créé dans le périphérique USB et le chier extrait sera enregistré dans un format « SAM-XXXX”.MP3 ».
REMARQUE Ne déconnectez pas le périphérique USB ou ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant l’extraction audionumérique. Vous pourriez ainsi endommager les données. Pour arrêter l’extraction audionumérique, appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) et déconnectez le périphérique USB après que le système a complètement arrêté la lecture du CD.Si vous déconnectez le périphérique USB pendant l’extraction audionumérique, le système s’arrête et vous ne pouvez pas supprimer le chier extrait.Si vous raccordez le périphérique USB au système lorsqu'il lit un CD, le système s'arrête temporairement et lira à nouveau.Les CD en format DTS ne peuvent pas être extraits.Si la durée de l’extraction est inférieure à 5 secondes, le chier d’extraction peut ne pas être créé.Extraction audionumérique de CD uniquement si le dispositif USV est formaté dans le système de chier FAT. (Le chier NTSF n'est pas pris en charge.) Pour consulter la liste des dispositifs compatibles, reportez-vous aux caractéristiques de l'hôte USB.L’extraction est exécutée à la vitesse normale de x3. Le délai d’extraction peut s’avérer plus long avec certains périphériques USB.Le son audio n’est pas transmis pendant l’extraction audionumérique.Ne touchez pas ou ne déplacez pas le système pendant l’extraction audionumérique.Lorsque la fonction HDMI AUDIO (AUDIO HDMI) est activée, la fonction CD Ripping (Extraction audionumérique) n'est pas prise en charge.
MUTE POWER P L TOOLS ECHO FUNCTION TV SOURCE TUNER MEMORY MIC VOL +34 French French 35 06 Autres informations Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous constatez ne gure pas dans la liste ci-dessous ou si les instructions ci-dessous ne vous aident pas, mettez l'appareil hors tension, déconnectez le cordon d'alimentation et contactez le distributeur le plus proche ou le centre de services Samsung Electronics. Problème Vérication/Solution Il m’est impossible d’éjecter le disque.• Le cordon d'alimentation est-il correctement branché dans la prise ?• Coupez l'alimentation puis rétablissez-la.La lecture ne démarre pas.• Vériez le code régional du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger sont parfois incompatibles.• Il m’est impossible de lire les CD-ROM et les DVD-ROM sur l'appareil.• Assurez-vous que le niveau d'évaluation est correct.La lecture ne démarre pas immédiatement lorsque les touches Play/Pause sont actionnées.• Utilisez-vous un disque déformé ou un disque ayant subi des rayures en surface ?• Nettoyez le disque.Absence de son. Aucun son n’est produit pendant la lecture accélérée, la lecture lente ou la lecture image par image. Les enceintes sont-elles raccordées correctement ? La conguration des enceintes a-t-elle été correctement personnalisée ?• Le disque a-t-il été sérieusement endommagé ?Le son n'est généré que par certaines enceintes, pas par les six.• Sur certains disques DVD, le son est uniquement généré par les enceintes avant.• Vériez si les enceintes sont correctement connectées.• Réglez le volume.• Pendant l'écoute d'un CD, de la radio ou du téléviseur, le son est uniquement généré par les enceintes avant. Sélectionnez "PROLOG" en appuyant sur PL II (Dolby Pro Logic II) situé sur la télécommande pour utiliser les six enceintes.Le son ambiophonique Dolby numérique 5 canaux + 1 n'est pas reproduit. Est-ce que le disque comporte la mention "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son ambiophonique Dolby numérique 5 canaux + 1 n'est reproduit que si le disque a été enregistré en conséquence.• Selon l'écran d'information, la langue audio est-elle correctement réglée sur Dolby Digital 5.1-CH ?La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande est-elle utilisée dans les limites de sa portée en matière d’angle et de distance ?• Les piles sont-elles épuisées ? Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (DVD RECEIVER/TV) de la télécommande correctement ?• Le disque tourne mais aucune image n'est produite.• La qualité de l'image est médiocre et l'image tremble.• Le téléviseur est-il sous tension ?• Les câbles de la vidéo sont-ils branchés correctement ?• Le disque est-il sale ou endommagé ?• Si le disque a été médiocrement créé, il peut ne pas être lisible.La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent pas. La langue audio et les sous-titres ne fonctionnent que si le disque les contient.L'écran du menu Disc/Title (Disque/Titre) n'apparaît pas même lorsque la fonction Disc/Title (Disque/Titre) est sélectionnée.• Utilisez-vous un disque qui ne comporte pas de menu ?Le format d'écran ne peut pas être modié. • La lecture des DVD 16:9 est possible en mode 16:9 WIDE (16:9 Large), 4:3 LETTER BOX (4/3 Boîte aux lettres) ou 4:3 PAN SCAN (4:3 Panoramique/Balayage) ; en revanche, les DVD 4:3 peuvent être lus au format 4:3 uniquement. Reportez vous à la pochette du disque DVD puis sélectionnez la fonction appropriée. Autres informations36 French French 37 Problème Vérication/Solution
- L'appareil ne fonctionne pas. (Exemple : Le courant se coupe, la touche du panneau avant ne fonctionne pas ou un bruit étrange se fait entendre.)• L'appareil ne fonctionne pas normalement.• Appuyez pendant 5 secondes ou plus sur la touche STOP (@) située sur la télécommande en l’absence de disque (fonction de réinitialisation).L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.Le mot de passe du niveau d'évaluation a été oublié.• Tandis que le message « NO DISC » (PAS DE DISQUE) est afché à l’écran de l'appareil, maintenez la touche STOP (@) enfoncée pendant plus de 5 secondes. Le mot « INIT (INITIAL) » s’afche et tous les réglages reviennent aux valeurs par défaut. Appuyez ensuite sur la touche POWER.L'utilisation de la fonction RESET (REINITIALISATION) efface tous les réglages enregistrés. N'utilisez cette fonction que lorsque cela s'avère nécessaire.La réception des émissions de radio est impossible.• L’antenne est-elle connectée correctement ?• Si le signal d’entrée de l’antenne est faible, installez une antenne FM extérieure à un endroit où la réception sera de meilleure qualité. Liste des codes de langue Entrez le numéro de code approprié pour OTHERS (Autres) du menu du disque, audio et sous-titres. (Voir page 25)Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue1027 Afar 1142 Greek 1239 Interlingue 1345 Malagasy 1482 Kirundi 1527 Tajik 1028 Abkhazian 1144 English 1245 Inupiak 1347 Maori 1483 Romanian 1528 Thai 1032 Afrikaans 1145 Esperanto 1248 Indonesian 1349 Macedonian 1489 Russian 1529 Tigrinya 1039 Amharic 1149 Spanish 1253 Icelandic 1350 Malayalam 1491 Kinyarwanda 1531 Turkmen 1044 Arabic 1150 Estonian 1254 Italian 1352 Mongolian 1495 Sanskrit 1532 Tagalog 1045 Assamese 1151 Basque 1257 Hebrew 1353 Moldavian 1498 Sindhi 1534 Setswana 1051 Aymara 1157 Persian 1261 Japanese 1356 Marathi 1501 Sangro 1535 Tonga 1052 Azerbaijani 1165 Finnish 1269 Yiddish 1357 Malay 1502 Serbo-Croatian 1538 Turkish 1053 Bashkir 1166 Fiji 1283 Javanese 1358 Maltese 1503 Singhalese 1539 Tsonga 1057 Byelorussian 1171 Faeroese 1287 Georgian 1363 Burmese 1505 Slovak 1540 Tatar 1059 Bulgarian 1174 French 1297 Kazakh 1365 Nauru 1506 Slovenian 1543 Twi 1060 Bihari 1181 Frisian 1298 Greenlandic 1369 Nepali 1507 Samoan 1557 Ukrainian 1069 Bislama 1183 Irish 1299 Cambodian 1376 Dutch 1508 Shona 1564 Urdu
Sortie de l'enceinte du centre 55W(3
Sortie de l’enceinte arrière 55W x 2(3
Sortie du caisson de basses 55W(3
Gamme de fréquences 20 Hz à 20 kHz Rapport signal/bruit 65dB Séparation des canaux 60dB Sensibilité d'entrée (AUX)400mV Enceinte Système d'enceintes Système d’enceintes 5+1 canaux Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids *: Caractéristiques nominales - Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modier les caractéristiques sans préavis. - Le poids et les dimensions gurent à titre approximatif. - La conception et les spécications sont soumises à modication sans avis préalable. - Pour l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit. Avant : 90 x 1100 x 119 mm (base du support : 250 x 250) Arrière : 90 x 1100 x 119 mm (base du support : 250 x 250) Centre : 360 x 74.5 x 68.5 mm Caisson de graves : 168 x 350 x 285 mm Avant : 3.49 Kg, Centre : 0.57 Kg Arrière : 3.49 Kg, Caisson de graves : 3.8 Kg Avant 3 Ω 140Hz à 20KHz 86dB/W/M 55W 110W Centre 3 Ω 140Hz à 20KHz 86dB/W/M 55W 110W Caisson de graves 3 Ω 40Hz à 160Hz 88dB/W/M 55W 110W Arrière 3 Ω 140Hz à 20KHz 86dB/W/M 55W 110WContactez SAMSUNG dans le monde entier N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung. Area Contact Center
Notice Facile