HT-DM555 - Système home cinéma SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-DM555 SAMSUNG au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG HT-DM555 - page 1
Caractéristiques techniques Système home cinéma 5.1 avec puissance de 1000W
Connectivité HDMI, USB, entrée audio, sortie vidéo composite
Formats audio pris en charge Dolby Digital, DTS
Dimensions Dimensions du lecteur : 430 x 60 x 290 mm
Peso Poids total : 6.5 kg
Utilisation Idéal pour la lecture de DVD, CD et fichiers multimédia via USB
Maintenance Nettoyer régulièrement les connexions et dépoussiérer l'appareil
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs modernes, télécommande incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - HT-DM555 SAMSUNG

Comment connecter mon Samsung HT-DM555 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT de votre système home cinéma au port HDMI de votre télévision. Assurez-vous que votre télévision est réglée sur la bonne entrée HDMI.
Pourquoi mon système home cinéma ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler le volume sur le Samsung HT-DM555 ?
Utilisez la télécommande fournie et appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume directement sur le système.
Mon système ne lit pas les DVD, que faire ?
Vérifiez que le DVD est propre et non rayé. Assurez-vous que le format du DVD est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système.
Comment connecter mon smartphone au Samsung HT-DM555 ?
Vous pouvez utiliser une connexion Bluetooth si votre smartphone le prend en charge. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez le Samsung HT-DM555 dans les appareils disponibles.
Comment réinitialiser le Samsung HT-DM555 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine.
Pourquoi n'ai-je pas de son venant des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées et que le système est réglé sur le bon mode audio. Assurez-vous également que le volume n'est pas à zéro ou en mode muet.
Comment mettre à jour le firmware de mon Samsung HT-DM555 ?
Visitez le site Web de Samsung et recherchez les mises à jour du firmware pour le modèle HT-DM555. Suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour.
Le système affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché, puis consultez le manuel d'utilisateur pour des explications sur ce code. Si le problème persiste, contactez le support technique de Samsung.
Comment améliorer la qualité sonore de mon Samsung HT-DM555 ?
Assurez-vous que les enceintes sont correctement positionnées et éloignées des murs. Vous pouvez également ajuster les paramètres audio dans le menu des réglages pour optimiser le son selon votre environnement.

Questions des utilisateurs sur HT-DM555 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-DM555 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-DM555 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI HT-DM555 SAMSUNG

Avertissement Précautions Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. Phones En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. PREPARATION

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE

FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.

Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disques CD-R ne peuvent être lus.

Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus.

Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus.

Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R JPEG

Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.

Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.

Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.

Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).

Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.

Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuvent être lus.

Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout. Format d’enregistrement de disque

Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.

Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).

Si le nom du fichier est en coréen, le nom s’affichera en coréen sur l’écran du téléviseur et * s’affichera sur l’unité principale.

Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.

Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.

Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.

Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.

Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.

S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu.

S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Qu’est ce que le MP3 ? MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving Pictures Experts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*) C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité de données habituelles sur un CD traditionnel. DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. V I D E O Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)

LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Remarques sur les disques Disques lisibles N’utilisez pas les types de disques suivants !

De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.

Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. Protection contre la copie PREPARATIONCâble Audio Câble VidéoTélécommande Antenne FM Manuel de l’utilisateur Antenne AM

Description Accessoires PREPARATION —Panneau avant— Voyant Standby (attente)Contrôle de volumeTouche Lecture/Pause ( )Touche Stop ( )Touche ( )Prise écouteursTiroir de chargement des disquesTouche de fonctionTouche Ouverture/Fermeture Touche Réglage Bas/Saut de piste arrière ( ) Touche Réglage haut/ Saut de piste avant ( ) —Panneau arrière— Connecteurantenne FMBornes de sortie d’enceintedes canaux 5.1Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).Connecteurantenne AMPrise Péritel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Commutateur de sélection de la sortie vidéo Utilisez ce commutateur pour sélectionner la sortie vidéo Connecteur d’entrée de composant numérique externe Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Connecteurs d’entrée decomposants audioexternesVoyant DTS DiscVoyant MPEGVoyantTITLE

LFE SRS D I G I T A L VoyantSTEREOVoyant DSP Voyant FREQUENCERADIOVoyantPROGRAMVoyant INFOVoyant NEWS Affichage de l’état du système Voyant SPEAKER (ENCEINTE) Voyant DOLBY DIGITAL Voyant PRO LOGICVoyant TUNERVoyant RDS Voyant PBCPour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à l’endroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.

Insérez les piles de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussifonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir ducapteur de la télécommande. Gamme de fonctionnement de la Retirez le cachepiles à l’arrière de latélécommande enappuyant vers lebas et en faisantglisser le cache endirection de laflèche. Insérez deux piles1.5V AAA, enprenant soin de bienrespecter la polarité(+ et –). Replacez le cachepiles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :

Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).

Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente.

Remplacez toujours les deux piles en même temps.

N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. TV DVD RECEIVEROPEN/CLOSEDVD TUNER AUXEZ VIEWNTSC/PALSLOW SUBTITLE STEP

Assurez-vous que les couleurs des bornes desenceintes correspondent aux couleurs des jacks deconnexion.

Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –).

Insérez le cordon noir dans la bornenoire (–) et le cordon gris dans laborne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté lespolarités (+ et –). Noir Faites pression et tenez lelevier en position ouverte. Insérez le cordon dans laborne et relâchez le levier. Branchez les jacks de connexion àl’arrière du lecteur DVD.

Arrière des enceintes Panneau arrière de l‘unité principale Enceinte arrière

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face del’autre.

Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.

Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.

En règle générale, l’appareil est placé à un angle près des haut-parleurs avant. Enceinte avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).

Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.

Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale. Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Emplacement du lecteur DVD

Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sousle meuble du téléviseur. Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds) Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)

Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. CONNECTIVITE

2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur

Enceinte arrière (G) Enceinte arrière (D) Caisson debassesEnceinte centraleEnceinte avant (G) Enceinte avant (D) Bleu Gris Violet Blanc Rouge Vert14 Connexion des Vidéo sur la TV

Vidéo composite (Bonne qualité) Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. Scart (Meilleure qualité) Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. SCART VIDEO

  • Sur le panneau arrière, le câble SCART (Péritel) est signalé comme “AV OUT” . Remarque CONNECTIVITE Utilisation du câble SCART
  • Si votre téléviseur possède une prise Scart, positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE de l’appareil central sur RGB. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Scart (Péritel).
  • Si votre téléviseur ne possède pas de prise Scart (RGB Input), positionnez le sélecteur RGB-COMPOSITE sur COMPOSITE. Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) Ventilateur de Connexion des antennes FM et AM (MW/LW) Connexion de l’antenne FM Connexion de l’antenne-cadre AM (MW/LW)

1. Connectez provisoirement l’antenne FM fournie

à la prise FM 75Ω COAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à

ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.

1. Connectez l’antenne-cadre AM fournie

2. Si la réception est mauvaise, connectez

un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). ANTENNA

Si la réception FM est mauvaise,branchez une antenne FMextérieure (non fournie).Antenne FM (fournie)Antenne-cadreAM (fournie)Si la réception AM est mauvaise, branchezune antenne AM extérieure (non fournie).Insérez les languettes du cadredans les fentes de la base pourassembler l’antenne-cadre AM.Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX 1 ou AUX 2.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ MW ➝ LW. Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe. Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.

Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. Connexion d’un composant analogique externe Câble audioSi le composantanalogique externe n’aqu’une seule sortieaudio, vous pouvezbrancher la droite ou lagauche.

CONNECTIVITE Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX 1 ➝ AUX 2.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ MW ➝ LW. Connexion de composants externes Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.

DIGITAL OUT Exemple : Composants à signal numérique tels que Graveur de CD ou DVD. Connexion d’un composant numérique externe Câble optique (non fourni)18

Chaque fois que vous pressez la touche Mode, le voyant TV (en rouge) et l'indicateur lumineux DVD RECEIVER (en vert) s'allument alternativement .

Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur alors que le voyant TV clignote et le lecteur DVD alors que le voyant DVD clignote.

Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO et touches numériques (0-9).

Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung. Voir page 59 pour plus d’informations concernant le fonctionnement de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE. Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV de la télécommande.

DVD RECEIVER Appuyer sur la touche TV pour allumer le téléviseur.

Appuyer sur la touche MODE pour allumer le voyant DVD RECEIVER de la télécommande. Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner le mode DVD/CD.

CONNECTIVITE Avant d’utiliser votre lecteur DVD Votre lecteur DVD peut lire les disques DVD, VCD, CD, MP3 et JPEG. Les instructions d’utilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation.

Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de "NTSC" à "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent.

Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur. Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL. Sélection du format vidéo

Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO.Affichage des informations du disque Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur la touche INFO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD L’affichage disparaît L’affichage disparaît L’affichage disparaît VCD CD Something like youBack for goodLove of my lifeMore than wordsDVD RECEIVER SMART NAVI MP3 JPEG Qu’est-ce qu’un titre ?Un film contenu sur le disque DVD. Qu’est-ce qu’un chapitre ?Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées « chapitres ».

apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture. Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ? Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3. Affichage sur écranAffichage DVDAffichage VCDAffichage CDAffichage CD MP3Affichage TITREAffichage CHAPITREAffichage PISTE (FICHIER)Affichage TEMPS ÉCOULÉAffichage RÉPÉTITION DE LECTUREAffichage LANGUE AUDIO Affichage SOUS-TITRESAffichage STEREO (G/D) Affichage DOLBY DIGITAL Affichage ANGLE Selon le disque, l’écran des informationsdu disque peut se présenter de manièredifférente. Selon le disque vous pouvez égalementsélectionner DTS, DOLBY DIGITAL, ouPRO LOGIC. Remarque FONCTIONNEMENT Lecture des disques

Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD MP3.

Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque.

Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur latouche PLAY/PAUSE.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.

La lecture commence automatiquement. MP3 JPEG La lecture commence automatiquement.

Si le téléviseur est allumé, une liste des MP3 contenus sur le CD apparaît sur l’écran dutéléviseur. Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl

Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis ledébut. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter. Vérifier la durée restante Remarque CHAPTER REMAIN TITLE REMAIN CHAPTER ELAPSED TITLE ELAPSED TRACK REMAIN TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN TRACK ELAPSED Chaque fois que vous appuyez sur la touche Remain Appuyez sur la touche Remain.

Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. DVD VCD

Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette deprésentation du disque vers le haut.Sauter des Scènes/Chansons

DVD VCD CD MP3DVD VCDDVD VCD CD MP3 Appuyez rapidement sur .

Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.

Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive.

Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.

L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture. Lecture image par image Appuyez sur la touche STEP.

Lorsque vous regardez un VCDayant une piste dont la durée estsupérieure à 15 minutes, chaquefois que vous appuyez sur cettetouche , la lectureavance ou recule de 5 minutes.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLOW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Lecture lente DVD VCD

La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.

Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE.

Avec un VCD ou un CD, appuyezune fois sur la touche INFO.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. A - A -? REPEAT : A—

Le segment indiqué sera répété.

Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.

Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée.

Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , à sélectionner OFF.

Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).

Appuyez sur la touche REPEAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant : DVD

L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec lesdisques VCD version 2.0 VCD sile PCB est activé. Si voussouhaitez utiliser la fonctionRépétition de lecture avec un VCDavec PCB, vous devez mettre lePCB sur OFF à partir du menu dudisque. (Voir page 31.)CHAPITRE Lit de manière répétée le chapitre sélectionné. TITRE Lit de manière répétée le titre sélectionné. ALÉATOIRE Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.) PISTE Lit de manière répétée la piste sélectionnée. DOSSIER Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné. DISQUE Lit de manière répétée l’ensemble du disque. OFF Annule la répétition de lecture. Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Appuyez deux fois sur latouche INFO. Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE. Appuyez sur poursélectionner le modesouhaité de Répétition delecture.

DVD VCD CD Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations. Appuyez sur la touche ENTER. DVD VCD CD MP3 JPEGOptions de la répétition de lectureRemarqueRemarque FONCTIONNEMENT26 Fonction Zoom Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD VCD Rapport d’aspect DVD

Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, vous passez d’un niveauà l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EZ VIEW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.

Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.

Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.

Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD

Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE.

Appuyez sur la touche INFO. 1/3

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. 2/3 3/3 1/3 1/3

La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT

EZ VIEW OFFEZ VIEWENTER SELECT28

Passer directement à une scène ou une chanson

Le fichier sélectionné sera lu. Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir de l’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ouJPG, vous ne pouvez pas utiliser ,pour déplacer un dossier.Pour déplacer un dossier, appuyez sur(Stop) et ensuite sur , .DVD VCD CDMP3 JPEG

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche INFO. 01/05001/040 0:00:37 1/1 03/05001/002 0:00:01 1/1 01/05001/040 0:00:01 1/1 Passez à un titre ou une piste

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05025/040 0:00:01 1/1 Passer à un chapitre

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05028/040 1:30:00 1/1 Passer à un moment spécifique

Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre. Passer à un chapitre 01/05025/040 1:17:30 1/1

Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches numériques.

Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou àla piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vousne puissiez pas accéder au titre ou aumoment sélectionné.

Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres

Selon le nombre de langues sur un disque DVD,une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque foisque vous appuyez sur la touche.

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. EN 2/3JA 3/3

Vous pouvez utiliser la toucheSUBTITLE de la télécommandepour sélectionner une languede sous titres. Selon le disque, il se peut queles fonctions langue audio etlangue des sous-titres nes’effectuent pas. Fonction de sélection de la langue audio DVD Fonction de sélection de la langue des sous-titres DVD RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT KO 1/3 KO 01/ 03 OFF

Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE.

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.Fonction Rotation/Retournement Touche : Retournement vertical Touche : Retournement horizontal Touche : Rotation de90° dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre Touche : Rotation de 90° dansle sens des aiguilles d’une montre Fonction Digest (Abrégé)

Appuyez sur , , , our sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.

Les fichiers JPEG seront affichésdans 9 fenêtres. Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.

L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que la suivante apparaisse.

Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur . Appuyez sur , , , au cours de la lecture. Image originale Lecture de fichier JPEG Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD. Mode Diaporama JPEG

Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule. Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.

La lecture commence automatiquement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dansl’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLIDE MODE.

De haut en basDe bas en hautForme rectangulaire au centreForme rideau verticalA chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, lesmodes diaporama (1 à 11) seront appliqués de manière aléatoire et automatique. Annule le mode diaporama. FONCTIONNEMENTUtilisation du menu du titre Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.

Appuyez sur , pour aller au ‘Title Menu’. DVD

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche ENTER.

Le menu du titre apparaît.

Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Utilisation du menu du disque Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. DVD

Lorsque vous lisez un VCD(version 2.), il y a commutationentre PBC ON et OFF. Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture) Lorsque vous passez un VCD (version 2.0), vous pouvez sélectionner et voir différentes scènes selon l’écran du menu. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. Remarque FONCTIONNEMENT33 34

Si la langue que vous avezsélectionnée n’est pas enregistréesur le disque, la langue du menu nechangera pas même si vous leconfigurez pour qu’il s’affiche dansla langue que vous désirez. Sélection de la langue del’affichage à l’écranSélection de la langueaudio (enregistrée sur ledisque) Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. Sélection de la langue dessous-titres (enregistrée surle disque)Sélection de la langue du menu dudisque (enregistrée sur le disque) Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. CONFIGURATION35 36 Configuration du type de l’écran du téléviseur

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration estterminée, vous revenez à l’écranprécédent. Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. CONFIGURATION Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un large écran. Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.

  • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.

Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.

  • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées. 4:3LB (4:3 Letterbox) WIDE 4:3PS (4:3 Pan&Scan)
  • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un large écran.
  • Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés. Remarque Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)37 38 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent lesinformations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le mot de passe est réglé sur "7890" pardéfaut. Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.

Si vous sélectionnez le niveau 6, undisque qui contient un niveau 7 etsupérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenuse rapproche d’un contenu violent ouréservé aux adultes.

Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Remarque CONFIGURATION21 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Entrez l’ancien mot de passe, lenouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. CONFIGURATION Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).41 42 Configuration du fond d’écran Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vousaimez comme fond d’écran. Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écrandu téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l’image que vous aimez arrive. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche LOGO. DVD VCDJPEG Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir puis fermer le tiroir de chargement des disques. Appuyez sur pour aller à ‘USER’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. DVD VCDJPEG Pour changer le fond d’écran

Au cours de la lecture, appuyezsur PLAY/PAUSE lorsque vousvoyez une image que vous aimez. Appuyez sur la touche LOGO. Le message "LOGO COPYING" s’affiche sur l’écran du téléviseur suivi du message "LOGO COPIED".

Appuyez sur la toucheOPEN/CLAUSE pour ouvrirpuis fermer le tiroir dechargement des disques. Le fond d’écran est modifié. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image du logoSamsung en tant quefond d’écran. Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tantque fond d’écran. CONFIGURATION

Configuration du mode des enceintes Configuration du test de tonalité Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de basses R: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D) Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaquefois que vous appuyez sur cette touche le mode changedans l’ordre suivant : PETIT AUCUN. Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglésur PETIT.

Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode.

Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.

Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

Remarque CONFIGURATION PETIT: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordre suivant G

CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE.

Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela nefonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème. Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE. Mode Pro Logic multi-canauxDémarrageConfiguration du temps de retard

5.3 ms10.6 ms 15.9 ms• Configuration des ENCEINTESD’AMBIANCE ARRIERESi la distance Df est égale à la distance Ds sur leschéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiezla distance en vous reportant aux valeursindiquées dans le tableau ci-dessous. Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE Si la distance Dc est égale ou supérieure à la distance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.Sinon, modifiez la distance en vous reportant auxvaleurs indiquées dans le tableau ci-dessous.Distance entre Df et Dc Temps de retard Temps de retard1.3 ms2.6 ms 3.9 ms5.3 msDistance entre Ds et Dc

Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANTDc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALEDs : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCEEmplacement idéal del’ENCEINTE CENTRALE Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle. Emplacementidéal desENCEINTESD’AMBIANCE CONFIGURATION

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Vous pouvez régler le temps deretard de C entre 00 et 05 ms etpour EG et ED entre 00 et 15 ms.

Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.47 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses

Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB.

Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vousapprochez de -6dB.Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT

Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .

Réglage du niveau de l’enceinte centrale

Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Remarque CONFIGURATION TITLE CHAP

kHz MHz49 50 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsquevous regardez un film à faible volume la nuit.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Plus vous appuyez sur plus l’effet est important et moins vous appuyez , moins l’effet est important.

Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Fonction Champ sonore (DSP)/EQ DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste. EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique.

"DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un modeà l’autre dans l’ordre suivant : POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.

LFE Appuyez sur la touche DSP/EQ. Remarque CONFIGURATION51 52 Mode Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Appuyez sur la touche PL II MODE. PRO LOGIC LCR

MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.

CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.

PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.

MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son. STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et droite et du caisson de basses. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.

PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imagerie sonore « mur à mur ».

LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme.

DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.

Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. PRO LOGIC LCR

Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Remarque CONFIGURATION

Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votreappareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.Remarque53 54 Ecouter la radio Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, MW, LW) en utilisant lasyntonisation manuelle ou automatique. Préréglage des stations

La sélection passe de "FM ➝MW ➝ LW" chaque fois quevous appuyez sur la toucheTUNER(BAND). Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. Auto station 2 Station manuelle

Sélectionnez une station. Appuyez sur la toucheSTOP ( ) pour sélectionnerPRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, MW, LW). Appuyez sur la touche STOP( ) pour sélectionner’’MANUAL’’ et appuyez ensuite surpour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP( ) pour sélectionner MANUAL etappuyez ensuite rapidement pour voussyntoniser sur une fréquence plusbasse ou plus élevée. Station manuelle

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO".

Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence. Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

Reportez-vous à l’étape 2 page53 pour vous syntoniserautomatiquement oumanuellement sur une station.

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, la bande commuteentre "FM ➝ MW ➝ LW". kHz

“PROGRAM” clignote sur l’affichage.

Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM.

Appuyez sur la touche TUNER MEMORY avant que ‘PROGRAM’ disparaisse de l’affichage.

‘PROGRAM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée.

Vous pouvez sélectionner soit 1ou 15. PROGRAM MHZ MHZ Appuyez sur TUNER MEMORY. Appuyez sur TUNER MEMORY.

Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. Lorsque vous appuyez sur , une station préréglée est sélectionnée. Maintenez la toucheenfoncée pour rechercherautomatiquement les stations. Appuyez rapidement sur pour augmenter oudiminuer la fréquence. Auto station 1 Télécommande Unité principale FONCTIONNEMENT RADIO Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 8 stations en MW(MO) 7 stations en LW(GO)

  • FM Modulation de Fréquence

La fonctionnalité RDS n’est pas disponible pour les émissions MW/LW. Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctement siles signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM PTY(Type de programme)Recherch Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentaires aux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur le type d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc. Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDS s’allume à l’écran de votre unité.

Descriptions des fonctions RDS

1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.

2. PS NAME (Program Service Name) :Affiche le nom de la station et il est composéde 8 caractères.3. RT (Radio Text) :

Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il est composé au maximum de 64 caractères.4. CT (Clock Time) : Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.

  • Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles ne seront pas affichées dans tous les cas.5. TA (Traffic Announcement) :Indique que la recherche de stations diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière est en cours. RemarqueRemarque Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Affichage les signaux RDSAppuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symboles suivants : PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). À propos des caractèresTous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules.

L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et les majuscules.

L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã.

Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Avant de commencer, n’oubliez pas… Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aide d’un code PTY que pour les stations prémémorisées.

Que vous pouvez interrompre une recherche en touttemps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuer les étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage est annulé avant que vous n’ayez terminé une action donnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de la télécommande principale, assurez-vous d’avoir sélectionné la station FM au moyen de latélécommande principale. L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émission particulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY. Appuyez sur PTY SEARCH pendant quevous écoutez une station FM. Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce quele code PTY souhaité apparaisse surl’affichage.

L’écran affiche les codes PTY décrits en regard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCHpendant que le code PTY sélectionné précédemment s’affiche encore à l’écran.

L’unité centrale effectue une rechercheparmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée, elle s’arrête et syntonise celle-ci.

FONCTIONNEMENT RADIO Affichage NEWS AFFAIRS INFO SPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MM.O.R.MLIGHT MCLASSICOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIAL ARELIGIONPHONE INTRAVELLEISURE JAZZ COUNTRYNATION MOLDIESFOLK MDOCUMENTType du programme• Actualités incluant un compte rendu et undébat• Différent sujet incluant un incident en cours, undocumentaire, un débat et une analyse.• Informations incluant les poids et mesures, lesprévisions, des rapports, des informations médicales,différents sujets concernant les consommateurs, etc...• Informations sportives• Éducation• Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...• Culture nationale ou régionale incluant lesproblèmes religieux, science sociale, langue,théâtre, etc...• Sciences naturelle et technologique• Autres, discours, programme dedivertissements (Quiz, jeux), interview,comédie, jeu satirique, etc...• Musique pop• Musique rock

  • Musique contemporaine actuelle considérée comme étant “facile à écouter”.
  • Musique classique & instrumentale et chants• Grande musique classique - orchestration,musique instrumentale et de chambre & opéra• Autres musiques - jazz, Rythm & Bluesmusique country, etc...• Météo• Finance• Programmes pour enfants• Affaires socials• Religion• Nouvelles• Voyages• Loisirs• Musique Jazz• Musique Country• Musique nationale• Musique du passé• Musique Folk• Documentaires57 58 Fonctions pratiques

Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant. Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, labrillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.

"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP

kHz MHz Appuyez sur la touche SLEEP. Fonction Sleep timer Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir de l’unité principale de manière à ce que cela n’interfère pas avec le film que vous êtes en train de regarder. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche DIMMER. Utiliser des écouteurs Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.

Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’unsonne à la porte ou lorsque vous recevez un appeltéléphonique. Appuyez sur la touche MUTE. Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute individuelle. Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume demanière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs. Attention DIVERS59 60 Commande du téléviseur avec la télécommande

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut également que certains fonctionnements ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.

Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung. Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande

Appuyez sur la touche MODE pour allumer le voyant TV sur la télécommande.

Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.

Orientez la télécommande vers le téléviseur.

En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.

Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.

S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne. Exemple : Pour un téléviseur Samsung En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants à l’aide des touches numériques 00, 01, 02, 03, 04 et 05.

Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME,CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).

Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée.

Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.

Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.

Vérifiez le numéro de région du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.

Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé. Nettoyez-le bien. Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.

On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente etlecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?

Le disque est-il gravement endommagé ? Pas de son. Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.

Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrezà nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)

A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de latélécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.

Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.

Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Leson canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistréavec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBYDIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. Problème Vérification/Solution

Le téléviseur est-il allumé ?

Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?

Le disque est-il sale ou endommagé ? Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.

Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.

Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.

Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ? Avez-vous sélectionné les fonctions de mode (TV/DVD) de latélécommande (TV ou DVD) correctement ? La télécommande ne fonctionne pas.

Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec lesDVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.

Est-ce que le disque a un menu ? L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIAL” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. Appuyez sur la touche POWER.La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.

Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.

L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)

Le lecteur DVD fonctionne mal.

Est-ce que l’antenne est installée correctement ?

Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. Problème Vérification/Solution

Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en modeBOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. L’écran ne peut pas être changé. DIVERSImpédanceGamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortieEntrée nominaleEntrée maximale

Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Ne les laissez pas à lalumière solaire directeConservez-les dans unendroit frais et ventiléConservez-les dans unepochette de protection propreet en position verticale. Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.

Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Manipulation des disques Conservation des disques Manipulation et conservation des disques Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disquesquand vous les manipulez. Faites attention de ne pas salir les disques. Ne chargez pas de disques cassés ou rayés. Attention De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteurallumé au repos pendant 1 ou 2 heures. Remarque DIVERS Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P)Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnementSensibilité utilisableRapport S/NDistorsionSensibilité utilisable Rapport S/NDistorsionVidéo compositeSortie PéritelHaut-parleurs avantHaut-parleur centralHaut-parleurs arrièreHaut-parleur SubwooferGamme de fréquences Rapport S/NSéparation de canaux Sensibilité d’entrée GÉNÉ

DIVERS Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. ANGLE Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. CHAPTER NUMBER

CHAPITRE) DVD PCM PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) REGION NUMBER (Numéro de région) SOUS-TITRES TITLE NUMBER (numéro de titre) TRACK NUMBER (numéro de piste) VIDEO CD (CD vidéo) Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : HT-DM555

Catégorie : Système home cinéma