HT-RP16 - Système home cinéma SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-RP16 SAMSUNG au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG HT-RP16 - page 1
Caractéristiques techniques Système home cinéma 5.1 avec amplificateur intégré, puissance totale de 1000 W, compatibilité Dolby Digital et DTS.
Connectivité Entrées HDMI, USB, et audio analogique, sortie HDMI pour TV, compatibilité Bluetooth.
Utilisation Conçu pour une utilisation domestique, idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo.
Maintenance Nettoyage régulier des haut-parleurs et de l'unité principale, mise à jour du firmware via USB.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, télécommande incluse, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HT-RP16 SAMSUNG

Comment puis-je connecter mon téléviseur au système home cinéma SAMSUNG HT-RP16 ?
Utilisez un câble HDMI pour relier le port HDMI OUT du système home cinéma au port HDMI IN de votre téléviseur.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le système est correctement configuré et que les haut-parleurs sont bien connectés. Assurez-vous également que le volume n'est pas réglé sur zéro et que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment réinitialiser le système home cinéma SAMSUNG HT-RP16 ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Stop' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le mot 'Reset' s'affiche sur l'écran.
Le système ne lit pas les DVD. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le DVD est compatible avec le lecteur et qu'il n'est pas rayé. Essayez un autre DVD pour vérifier si le problème persiste.
Comment mettre à jour le logiciel du système SAMSUNG HT-RP16 ?
Visitez le site Web de SAMSUNG pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Suivez les instructions pour transférer la mise à jour sur une clé USB et insérez-la dans le système pour effectuer la mise à jour.
Comment régler la qualité du son du système ?
Accédez au menu des paramètres audio sur le système et ajustez les niveaux de basses, aigus et balance selon vos préférences.
Le système se déconnecte souvent du Wi-Fi. Que faire ?
Vérifiez la connexion Internet et la force du signal Wi-Fi. Essayez de rapprocher le routeur du système ou de redémarrer votre routeur pour améliorer la connexion.
Comment utiliser la fonction Bluetooth sur le SAMSUNG HT-RP16 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile, puis mettez le système en mode Bluetooth. Recherchez le SAMSUNG HT-RP16 dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Le télécommande ne fonctionne pas. Que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment ajuster les paramètres de langue des sous-titres ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Langue' pour choisir la langue des sous-titres souhaitée lors de la lecture d'un film.

Questions des utilisateurs sur HT-RP16 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-RP16 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-RP16 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI HT-RP16 SAMSUNG

Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la caté- gorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE

FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.

  • Précautions Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou élec- triques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est des- tiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. Phones En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un techni- cien. PREPARATION 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 53 Lecture Multi-Disques & Syntoniseur FM Le HT-P10 combine le confort d’une lecture multi-disques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence. Fonction économie d’énergie Le HT-P10 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop. Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-P10 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop. Le HT-P10 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Ecran du téléviseur personnalisé Le HT-P10 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. Caractéristiques 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 64 PREPARATION PREPARATION Avertissement p. 1
  • Précautions p. 2
  • Caractéristiques p. 3
  • Remarques sur les disques p. 5
  • Description p. 7
  • CONNECTIVITE Connexion des enceintes p. 11
  • Branchement de la sortie vidéo au téléviseur p. 13
  • Fonction P.SCAN (Balayage progressif) p. 14
  • Connexion de composant externes p. 15
  • Connexion de l’antenne FM p. 16
  • FONCTIONNEMENT Lecture des disques p. 17
  • Lecture de CD MP3 p. 18
  • Lecture DivX p. 19
  • Lecture de disque JPEG p. 21
  • Affichage des informations du disque p. 22
  • Vérifier la durée restante p. 22
  • Lecture rapide/lente p. 23
  • Sauter des Scènes/Chansons p. 23
  • Répétition de lecture p. 24
  • Répétition de lecture A-B p. 25
  • Fonction Step p. 26
  • Fonction Angle p. 26
  • Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) p. 27
  • Fonction EZ VIEW p. 27
  • Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres p. 28
  • Passer directement à une scène ou une chanson p. 29
  • Utilisation du menu du disque p. 30
  • Utilisation du menu du titre p. 30
  • CONFIGURATION Configuration de la langue p. 31
  • Configuration du type de l’écran du téléviseur p. 33
  • Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) p. 35
  • Configuration du mot de passe p. 36
  • Configuration du fond d’écran p. 37
  • Configuration du mode des enceintes p. 39
  • Configuration du test de tonalité p. 40
  • Configuration du temps de retard p. 41
  • Configuration de la qualité audio p. 43
  • Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) p. 45
  • Paramétrage AV SYNC p. 46
  • Mode Dolby Pro Logic II p. 47
  • Effet Dolby Pro Logic II p. 48
  • Fonction Champ sonore (DSP)/EQ p. 49
  • Fonction Sleep timer p. 50
  • FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio p. 51
  • Préréglage des stations p. 52
  • Tuner RDS & RDS EON p. 53
  • DIVERS Régler la brillance de l’écran p. 55
  • Précautions dans la manipulation et la conservation des disques p. 56
  • Avant d’appeler le dépannage p. 57
  • Liste de code des langues p. 59
  • Caractéristiques Table des matières FRA 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 7DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert. V I D E O Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.) p. 60

LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’af- fiche sur l’écran du téléviseur.

N’utilisez pas les types de disques suivants !

De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votrelecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez àun magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protectiondes disques DVD. Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sontprotégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de MacrovisionCorporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par MacrovisionCorporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies parMacrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. Protection contre la copie

COMPACTDIGITAL VIDEOCOMPACTDIGITAL AUDIO

Marque (Logo) Audio + Vidéo DVD VIDEO-CD AUDIO-CD 12cm Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. 8cm 12cm 8cm 12cm 8cm Audio + VidéoAudio Signaux enregistrés Type de disque Taille du disque Durée maximale de lecture Disques lisibles Remarques sur les disques 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 8FRA Disques CD-R

Il est possible que certains CD-R ne puissent être lus en fonction de l’appareil sur lequel a été enregistré ledisque (Enregistreur CD ou PC) et l’état du disque. Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taillesupérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu. Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles. Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disquereste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R JPEG

Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu quejusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier imagepeuvent être lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lectureou ne soient pas lus du tout. Format d’enregistrement de disque

Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / =

Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque nesera lu que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à lafois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de lalecture. Un maximum de 500 pistes peut être lu par CD. Un maximum de 300 dossiers peut être lu par CD. PREPARATION 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 9—Panneau avant—

Connecteur antenne FM Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEOIN) au connecteur (VIDEO OUT). Accessoires Prise Péritel Connectez le lecteur à la prise Péritel du téléviseur. Ventilateur de refroidissement Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO Branchez un téléviseur avec des entrées componentvideo sur ces prises. Connecteurs d’entrée de composants audio externes PREPARATION 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 11Touche PL II MODE Touche VOLUME Touche MENU Touche MARCHE TV, DVD Touche SLEEP (VEILLE) Touche STEP (IMAGE PAR IMAGE) Touche MUTE (MUET) Touche DSP/EQ Touche RETURN (RETOUR) Touches numériques (0~9) Touche VIDEO SEL. Touche RDS Selection (Sélection RDS) Touche SLOW, MO/ST (LENT, MONO/STÉRÉO) Touche ZOOM Touche TUNER MEMORY (MÉMOIRE DU SYNTONISEUR)/Touche P.SCAN Touche DIMMER (REDUCTION LUM) Touche DIGEST (ABRÉGÉ)

Insérez les piles de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande. Gamme de fonctionnement de la télécommande Attention PREPARATION Retirez le cachepiles à l’arrière dela télécommandeen appuyant vers lebas et en faisantglisser le cache endirection de laflèche. Insérez deux piles 1.5VAAA, en prenant soinde bien respecter lapolarité (+ et –). Replacez le cachepiles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. Remplacez toujours les deux piles en même temps. N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 13RSLS

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face de l’autre. Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votreoreille, légèrement inclinées vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintesarrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. En règle générale, l’appareil est placé à un angle près deshaut-parleurs avant. Enceinte avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous etinclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleurd’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partieavant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement enavant de l’enceinte centrale. Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que lesenceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Emplacement du lecteur DVD

Placez-le sur un meuble ou une étagère ousous le meuble du téléviseur. Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 foiset demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)

Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.

Connexion des enceintes 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 14FRA Enceinte arrière (G) Enceinte avant (G) Enceinte arrière (D) Enceinte avant (D) Caisson de bassesEnceinte centrale Faites pression et tenez le levier en position ouverte. Insérez le cordon d’enceinte. Retirez votre doit pour relâcher le levier.

Branchez l’extrémité du cordon rouge sur la borne rouge (+) et celle du cordon noir sur la borne noire (–). Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 1513 MÉTHODE 2 Scart

Qualité Supérieure Si votre téléviseur est équipé d’une entrée SCART, branchez une prise Scart (non fournie) de la prise AV OUT située sur le panneau arrière de l’appareil à la prise SCART IN de votre téléviseur. MÉTHODE 1 Vidéo composite

Bonne Qualité Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur. MÉTHODE 3 Component (Balayage progressif) Video

Meilleure Qualité Si votre téléviseur est équipé d’entrées Component Video, branchez un câble component video (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière aux prises correspondantes sur votre téléviseur.

Lorsque le mode Balayage progressif est sélectionné, les sorties VIDÉO et PÉRITEL n’émettent aucun signal.

MÉTHODE 1MÉTHODE 3 MÉTHODE 2

Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur. Branchement de la sortie vidéo au téléviseur Fonction VIDEO SELECT Maintenez le bouton VIDEO SEL. de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.

COMPOSITE » ou « RGB » apparaît à l’écran. Puis, appuyez brièvement sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner soit «COMPOSITE», soit «RGB».

Si votre téléviseur est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner le mode RGB (RVB). Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en utilisant le réglage Péritel.

Si votre téléviseur est pas équipé d’une prise Péritel (Entrée RVB), appuyez sur le bouton VIDEO SEL. pour sélectionner le mode COMPOSITE. Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 16FRA CONNECTIVITE Appuyez sur le bouton STOP.

En cours de lecture, appuyez deux fois sur le bouton STOP de sorte que le message "STOP" apparaisse à l’écran. Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.

Le fait d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes va permettre de sélectionner "Progressive Scan" et "Interlace Scan" respectivement.

Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran. Dans le video à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pairs et impairs),où chaque champ contient chaque autre ligne horizontaledans la trame.Le champ impair des lignes alternatives est montréd'abord, puis le champ pair est montré pour combler lesintervalles alternatives laissées par le champ impair pourformer une trame simple. Un cadre, affiché tous les1/30ème de seconde, comporte deux champs entrelacés,un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60èmede seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile. Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)Le balayage progressif consiste en un seul passage oùtoutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires etpaires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé parlequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandéelorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement. Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE) Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?

Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel deux champs des informations de l'imagesont alternés afin de créer l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayagepaires), le balayage progressif emploie un champ d'information (toutes les lignes montrées dans unpassage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes. Fonction P.SCAN (Balayage progressif)

Cette fonction n’existe que sur les téléviseurs équipés d’entrées composant vidéo (Y, Pr, Pb) supportantla vidéo progressive. (Elle ne fonctionne pas sur les téléviseurs équipés d’entrées composantsconventionnelles, c’est-à-dire les téléviseurs à balayage non progressif.) Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 1715 Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ AUX ➝ FM. Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.

Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.

Exemple : Composants à signaux analogiques tels que magnétoscope, caméscope et téléviseur. Connexion d’un composant analogique externe Câble audio(non fourni)Si le composant analogiqueexterne n’a qu’une seule sortieaudio, vous pouvez brancherla droite ou la gauche. Connexion de composant externes 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 18FRA

CONNECTIVITE Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

  • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil. • Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) Connexion de l’antenne FM

1. Connectez l’antenne FM fournie au terminal COAXIAL FM 75Ω.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un

emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide. Connexion de l’antenne FM Antenne FM (fournie) Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas surchauffer. Ventilateur de refroidissement 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 1917

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques.

Placez le disque avec soin dans letiroir, étiquette de présentation dudisque vers le haut. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.

Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)

Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.

Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ). Lecture des disques Sélection du format vidéo Appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint.

Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".

"NTSC" ou "PAL" s’affichent Ace moment, appuyez rapidement sur la touche NTSC/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".

Chaque pays a une norme de format vidéo différent. Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.

Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent. Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 20FRA

FONCTIONNEMENT Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus. Lecture de CD MP3

En mode Stop, sélectionnez l’album

appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3.

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.

Pour sélectionner un autre album et uneautre piste, renouvelez les étapes 2 et 3ci-dessus.

Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3 enregistrée sur le disque. Support fichier MP3 MPEG1 LAYER3 (DÉBIT BINAIRE : 128KBPS~320KBPS, FRÉQUENCED’ÉCHANTILLONNAGE :32K/44.1K/48KHz)Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 2119 Lecture DivX Lecture accélérée Passer avant/arrière Pour lire le disque plus rapidement, maintenez la touche ou enfoncée pendant la lecture.

Lorsque vous maintenez l’une de ces touches enfoncées, la vitesse delecture change comme suit : 2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal. Fonction Zoom

Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”. Fonction Passer 5 minutes Au cours de la lecture, appuyez sur la touche , .

Accédez à l'écran environ 5 minutes après lorsque vous appuyez sur la touche . Accédez à l'écran environ 5 minutes avant lorsque vous appuyez sur la touche . Au cours de la lecture, appuyez sur la touche

Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche ,s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque. Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2. Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 22FRA

FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche SUBTITLE.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE ON” (1/1, 1/2 ...) et “SUBTITLE OFF”. Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement. Affichage des sous-titres Appuyez sur la touche AUDIO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “AUDIO ON” (1/1, 1/2 ...) et “ ”. Affichage audio

" " s’affiche lorsque le disque contient un élément audio pris en charge.RemarqueFormat AVI WMAVersions prises en chargeDivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7 DivX (Digital internet video eXpress) Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft basé sur le MPEG4 qui permet dediffuser des données audio et vidéo sur Internet en temps réel. Le MPEG4 est utilisé pour encoderdes vidéos tandis que le MP3 permet l’encodage de fichiers audio : les utilisateurs peuvent ainsiregarder un film en bénéficiant d’une image et d’un son de qualité DVD.

1. Formats pris en charge

Ce produit ne permet de lire que les formats multimédia ci-dessous. Si les formats audio et vidéo nesont pas pris en charge simultanément, l’utilisateur pourra constater des problèmes de lecture (image coupée ou absence de son).

2. Légence correspondante

Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichierque le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier. Exemple. Racine Samsung_Bluetek_007CD1.aviSamsung_Bluetek_007CD1.smi Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à 30 caractèresasiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple). Formats vidéo pris en chargeFormat MP3 WMA AC3 DTSDébit binaire 80~384 Ko/s 56~128 Ko/s 128~384 Ko/s N/AFréquence d’échantillonnage44,1 kHz 44,1/48 kHz N/A Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels (4:3), mais ce produitprend en charge des résolutions pouvant atteindre 720 x 480 pixels (16:9). Il ne sera pas pris encharge si la résolution de l’écran est supéreure à 800. Formats audio pris en charge 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 2321 Les images prises avec un appareil photo numérique ou un caméscope, ou les fichiers JPG sur un PC peuvent être stockés sur un CD et lus ensuite avec cette unité. Lecture de disque JPEG JPEG Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir du disque et chargez ensuite le disque JPEG.

  • La lecture démarre automatiquement et chaque image sera affichée pendant 5 secondes avant que la suivante soit affichée. Effectuer une rotation verticalement Effectuer une rotation horizontaleEffectuer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre Effectuer une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Lors de la lecture, appuyez sur . Pour effectuer une rotation de l’image 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 24FRA

FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche INFO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche REMAIN.

Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture. DVD L’affichage disparaît L’affichage disparaît L’affichage disparaît VCD CD Something like youBack for goodLove of my lifeMore than wordsDVD RECEIVER SMART NAVI

apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en traind’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possiblelorsque le disque est en cours de lecture. Selon le disque, l’écran des informations du disque peut seprésenter de manière différente. Selon le disque vous pouvez également sélectionner DTS,DOLBY DIGITAL, ou PRO LOGIC.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN DVD

VCD Affichage sur écran Affichage CD Affichage VCD Affichage DVD Affichage TITRE Affichage CD MP3 Affichage CHAPITRE Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage PISTE (FICHIER) Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage SOUS-TITRES Affichage LANGUE AUDIO Affichage STEREO (G/D) Affichage ANGLE Affichage DOLBY DIGITAL Affichage DivX MP3 DivX JPEGVous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Affichage des informations du disque Vérifier la durée restante Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 2523 Lecture rapide

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche aucours de la lecture, la vitesse de lecture changedans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLOW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche aucours de la lecture, la vitesse de lecture changedans l’ordre suivant : Lecture lente DVD VCD DivX

La lecture lente à l’envers ne fonctionnepas avec les VCD et DivX. Lecture rapide/lente Sauter des Scènes/Chansons DVD Appuyez rapidement sur .

Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, lechapitre, la piste ou le répertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu.

FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche REPEAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecturechange dans l’ordre suivant :MP3 JPEGCHAPITRELit de manière répétée le chapitre sélectionné.TITRELit de manière répétée le titre sélectionné. ALÉATOIREJoue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)PISTELit de manière répétée la piste sélectionnée. DIR Lit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le dossier sélectionné. DISQUELit de manière répétée l’ensemble du disque. OFF Annule la répétition de lecture. Options de la répétition de lectureDVD VCD CD MP3 JPEG DVD VCD CD L’opération de répétition delecture n’est pas possibleavec les disques VCD version2.0 VCD si le PCB est activé.Si vous souhaitez utiliser lafonction Répétition de lectureavec un VCD avec PCB,vous devez mettre le PCB surOFF à partir du menu dudisque. (Voir page 30.) Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Appuyez deux fois sur la toucheINFO. Appuyez sur pour aller à l’affichageRÉPÉTITION DE LECTURE ( ) . Appuyez sur pour sélectionner lemode souhaité de Répétition delecture.

DVD VCD CD Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionnerRépétition de lecture à partir de l’écran des informations. Appuyez sur la touche ENTER.

La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3). Répétition de lecture Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:56 AM Page 27• La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.

Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ).

Avec un VCD ou un CD, appuyezune fois sur la touche INFO.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. A - A -? REPEAT : A—

Le segment indiqué sera répété.

Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.

Lorsque vous appuyez sur la toucheENTER, la position sélectionnée estmémorisée.

Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , à sélectionner OFF.

Répétition de lecture A-B Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un DVD.Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 28FRA

Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ). Appuyez sur la touche INFO. 1/3

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angleà l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur les touches , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. 2/3 3/3 1/3 1/3

La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disquessur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. Fonction Step DVD VCD Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendezle son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. Appuyez sur la touche STEP.

L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cettetouche au cours de la lecture. Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. Fonction Angle

Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, vous passez d’un niveauà l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EZ VIEW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.

Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra. Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré enmode vertical et horizontal. Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) Fonction EZ VIEW SELECT ZOOM POSITIONEZ VIEW OFFEZ VIEWRemarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 30FRA

Selon le nombre de langues sur un disque DVD,une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL,FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque foisque vous appuyez sur la touche.

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. SP 2/3FR 3/3 EN 1/3 EN 01/ 03 OFF

SP 02/ 03FR 03/ 03OFF / 03

Fonction de sélection de la langue audio DVD Fonction de sélection de la langue des sous-titres DVD

Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ).

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres. Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres

Vous pouvez utiliser le bouton AUDIO de latélécommande pour sélectionner une langue audio.Remarque Vous pouvez utiliser la toucheSUBTITLE de la télécommandepour sélectionner une langue desous titres. Selon le disque, il se peut que lesfonctions langue audio et languedes sous-titres ne s’effectuent pas. Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 31• Le fichier sélectionné sera lu. Un disque MP3 ou JPEG ne peut être déplacé à partir del’écran d’informations du disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ou JPEG, vous nepouvez pas utiliser , pour déplacer un dossier.Pour déplacer un dossier, appuyez sur (Stop) etensuite sur , .

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche INFO. 01/05001/040 0:00:37 1/1 03/05001/002 0:00:01 1/1 01/05001/040 0:00:01 1/1 Passez à un titre ou une piste

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05025/040 0:00:01 1/1 Passer à un chapitre

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05028/040 1:30:00 1/1 Passer à un moment spécifique

Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre

Passer à un chapitre 01/05025/040 1:17:30 1/1

Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches numériques.

Passer directement à une scène ou une chanson

Vous pouvez passer par latélécommande pour accéderdirectement au titre, au chapitre ou àla piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vousne puissiez pas accéder au titre ouau moment sélectionné. Remarque 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 32FRA

Appuyez sur , pour aller au ‘Title Menu’.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche ENTER.

Le menu du titre apparaît. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Lorsque vous sélectionnez le menu du disque quin’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran. Lorsque vous lisez un VCD(version 2.), il y a commutationentre PBC ON et OFF.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage. PBC ON:Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctionssoient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre. Utilisation du menu du disque Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé. Utilisation du menu du titre DVD Remarque DVD 1p~30p(P10)-FRA 2/1/05 9:57 AM Page 33La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut. Configuration de la langue

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

  • Pour modifier cette langue, sélectionnez AUTRES et saisissez le code correspondant à la langue de votre pays. (consultez la page 59 pour obtenir les codes correspondant aux différentes langues) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 32FRA

Une fois que la configuration est terminée, sivous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.

Sélectionnez 'Language' puis appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur les touches , pour sélectionner "OSD LANGUAGE", puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER.

Si la langue que vous avezsélectionnée n’est pas enregistrée surle disque, la langue du menu nechangera pas même si vous leconfigurez pour qu’il s’affiche dans lalangue que vous désirez. Sélection de la langue del’affichage à l’écranSélection de la langueaudio (enregistrée sur ledisque)Sélection de la langue dessous-titres (enregistrée surle disque)Sélection de la langue du menu dudisque (enregistrée sur le disque) CONFIGURATION Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 3333

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration estterminée, vous revenez à l’écranprécédent. Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran. Configuration du type de l’écran du téléviseur Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 34FRA

CONFIGURATION Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect». Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran.

Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’unlarge écran.

Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.

  • Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.

Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.

  • Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,leurs extrémités gauche et droite étant amputées. 4:3LB (4:3 Letterbox) WIDE 4:3PS (4:3 Pan&Scan)
  • Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous estimpossible de l’afficher sur un large écran.• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenuvariera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseurutilisés. Remarque Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 354

Le mot de passe est réglé sur "7890" pardéfaut. Une fois que la configuration est terminée,vous revenez à l’écran précédent. Si vous sélectionnez le niveau 6, undisque qui contient un niveau 7 etsupérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenuse rapproche d’un contenu violent ouréservé aux adultes.

Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)

Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent lesinformations de niveau de classement. Remarque Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 36FRA

Entrez l’ancien mot de passe, lenouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.

Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). Configuration du mot de passe

Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.Remarque Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental, suivez les instructions suivantes :

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. Appuyez sur le bouton POWER.La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 3737 DVD VCDJPEG “COPY LOGO DATA” s’affiche surl’écran du téléviseur. Le papier peint sélectionné s’affiche.

Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît. Appuyez sur la touche LOGO. L’appareil va s’éteindre puis se rallumer. Paramétrer le papier peint Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez commefond d’écran. Configuration du fond d’écran

Vous pouvez définir jusqu’à trois papiers peints enrépétant les étapes 1 à 3.PAUSECOPY LOGO DATASélectionnez celui-làpour choisir l’image dulogo Samsung en tantque fond d’écran. Sélectionnez celui-là pourchoisir l’image désirée en tantque fond d’écran. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 38FRA

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Pour modifier le papier peint

Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur pour sélectionner le ‘ USER ’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 3939 PETIT: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée. Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. Configuration du mode des enceintes

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaquefois que vous appuyez sur cette touche le mode changedans l’ordre suivant : PETIT AUCUN. Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglésur PETIT. Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 40FRA

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordresuivant G

CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette toucheà ce moment, le test de tonalité s’arrête. Utilisez la caractéristique de tonalité d’essai pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler lesniveaux des enceintes. Configuration du test de tonalité Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de bassesR: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D) Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE.

Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela nefonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaqueenceinte est branchée correctement et qu’il n’y aaucun problème. Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande. Mode Pro Logic multi-canauxDémarrage 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 4141 Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signauxambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez àdistance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintesfaisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles aumême moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisationsonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière. Configuration du temps de retard

Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différentpour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 42FRA

Vous pouvez régler le temps deretard de C entre 00 et 05 ms etpour EG et ED entre 00 et 15 ms.

Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANTDc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALEDs : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCEEmplacement idéal del’ENCEINTE CENTRALEIl est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.Emplacementidéal desENCEINTESD’AMBIANCE• Configuration des ENCEINTESD’AMBIANCE ARRIERESi la distance Df est égale à la distance Ds sur leschéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiezla distance en vous reportant aux valeursindiquées dans le tableau ci-dessous. Configuration de l’ENCEINTE CENTRALESi la distance Dc est égale ou supérieure à ladistance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.Sinon, modifiez la distance en vous reportant auxvaleurs indiquées dans le tableau ci-dessous.Distance entre Df et Dc Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres. Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte. Configuration de la qualité audio Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 44FRA Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT

Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .

Réglage du niveau de l’enceinte centrale

Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses

Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . CONFIGURATION TITLE CHAP

Les réglages apparaîtront sur l’écran de l’unité principale, et non sur l’écran de votre téléviseur.Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vous approchez de -6dB. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 4545

En mode Stop, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le fait d’appuyer sur la touchepermet d’augmenter la compression etla touche permet de la réduire.

Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez unfilm à faible volume la nuit. Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 46FRA

CONFIGURATION La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si l’unité est branchée sur un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le délai audio de sorte qu’il soit synchronisé avec la vidéo. Paramétrage AV SYNC

Le menu 'Audio' apparaît.

Le menu Paramétrage apparaît. L’écran AV-SYNC apparaît.

Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche MENU.

Vous pouvez paramétrer le temps d’attente del’audio entre 0 ms et 300 ms. Paramétrez-le à un état optimal. Appuyez sur les touches , pour sélectionner la durée du délai AV-SYNC puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 4747 Appuyez sur la touche PL II MODE.

MUSIC: lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores vous donnant l’impression d’assister à un concert en direct. CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.

PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche etdroite et du caisson de basses. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’unmode à l’autre dans l’ordre suivant : Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Mode Dolby Pro Logic II

Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votre appareilexterne aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D) du lecteur.Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ou D), vous nepouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 48FRA

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.

PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière àinclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppementpalpitant avec imagerie sonore « mur à mur ». LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintesavant gauche et droite produisent un effet fantôme. DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant,soit vers l’arrière. Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Effet Dolby Pro Logic II Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 4949

"DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale. Appuyez sur la touche DSP/EQ. DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste. EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique. Fonction Champ sonore (DSP)/EQ Remarque

Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux et disques Dolby Digital.

Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode multi- channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne fonctionne pas. Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 50FRA

"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP

kHz MHz Appuyez sur la touche SLEEP. Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVD s’éteindra automatiquement. Fonction Sleep timer CONFIGURATION

Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 5151

La sélection passe de "FM"chaque fois que vous appuyezsur la touche TUNER. Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche TUNER.

Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM). Télécommande Unité principale Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation manuelle ouautomatique. Ecouter la radio Auto station 2 Station manuelle Lorsque vous appuyez sur , une stationpréréglée est sélectionnée. Maintenez la toucheenfoncée pour rechercherautomatiquement les stations. Appuyez rapidement sur pour augmenter oudiminuer la fréquence. Auto station 1 Appuyez sur la toucheSTOP ( ) pour sélectionnerPRESET et appuyez ensuite surpour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche STOP( ) pour sélectionner’’MANUAL’’ et appuyez ensuite surpour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP( ) pour sélectionner MANUAL etappuyez ensuite rapidement pour voussyntoniser sur une fréquence plusbasse ou plus élevée. Station manuelle

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmissionclaire et sans interférence. Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 52FRA

FONCTIONNEMENT RADIO Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

Reportez-vous à l’étape 2 page51 pour vous syntoniserautomatiquement oumanuellement sur une station.

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, la bande commuteentre "FM". “PRGM” clignote sur l’affichage. Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. Appuyez sur la touche TUNER et sélectionnez la bande FM.

Appuyez sur la touche TUNERMEMORY avant que ‘PRGM’disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et lastation est mémorisée.

Vous pouvez sélectionner soit1 ou 15. Appuyez sur TUNER MEMORY. Appuyez à nouveau sur la touche TUNER MEMORY.

Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. Vous pouvez mémoriser jusqu’à :15 stations en FM• FM Modulation de Fréquence TITLE CHAP

kHz MHz TITLERDS RTSTTUNED kHz MHz TITLERDS RTSTTUNED kHz MHz TITLERDS RTSTTUNED kHz MHz TITLE CHAP RDS RTSTTUNED kHz MHz Préréglage des stations 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 5353

Il se peut que la fonctionnalité RDS ne fonctionne pas correctementsi les signaux diffusés par la station radio sont faibles.

Si la recherche est interrompue, “PS” et “RT” n’apparaissent pas à l’écran. Recours au RDS (système de radiocommunication de données) en vue de capter des programmes radio diffusés en FM Quelles informations les signaux RDS vous fournissent-ils? La norme RDS permet aux stations FM de diffuser des signaux de radiofréquence complémentairesaux signaux ordinaires. Par exemple, les stations diffusent leur nom, ainsi que des informations sur letype d’émission diffusée, tel qu’une émission de sports, de musique, etc.Lorsque vous écoutez une station FM prestataire du service RDS, le témoin RDSs’allume à l’écran de votre unité. Descriptions des fonctions RDS1. PTY (Program type) : Affiche le type du programme actuellement diffusé.2. PS NAME (Program Service Name) :Affiche le nom de la station et il est composéde 8 caractères.3. RT (Radio Text) :Décode le texte transmis par une station (s’il y en a un) et il estcomposé au maximum de 64 caractères.4. CT (Clock Time) :Décode l’horaire transmis par la fréquence FM.• Certaines stations ne transmettent pas d’informations PTY, RT ou CT et donc elles neseront pas affichées dans tous les cas.5. TA (Traffic Announcement) :Indique que la recherche de stations diffusant des annoncesd’informations sur la circulation routière est en cours.Les signaux RDS que les stations radio diffusent sont affichés à l’écran de votre unité. Affichage les signaux RDS Appuyez sur la touche AFFICHAGE RDS pendant vous écoutez une station FM.Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous faites défiler à l’écran les symbolessuivants : PS (Service des programmes) : Quand vous recherchez des stations, “PS” apparaît à l’écran, suivi du nom des stations. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. RT (Texte radio) : Quand vous recherchez des stations, “RT” apparaît à l’écran, suivi du message diffusé par la station en cours. Si vous ne recevez aucun signal, “NO PS” est affiché. Frequency (fréquence) : Radiofréquence de la station sélectionnée (services non-RDS seulement). À propos des caractères Tous les codes PS et ainsi que les messages RT, sont affichés en lettres majuscules. L’écran n’est pas programmé pour faire une distinction entre les minuscules et lesmajuscules. L’écran ne prend pas en charge les lettres comportant des signes diacritiques. Par exemple. “A” peut représenter À, Â, Ä, Á, Å ou Ã. Tuner RDS & RDS EON Remarque Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 54FRA

PTY(Type de programme)Recherch FONCTIONNEMENT RADIO Recherche d’une émission au moyen des codes PTY Avant de commencer, n’oubliez pas… Que vous ne pouvez effectuer une recherche à l’aided’un code PTY que pour les stations prémémorisées. Que vous pouvez interrompre une recherche en touttemps en appuyant sur la touche PTY SEARCH. Que vous disposez d’un délai fixe pour effectuerles étapes énumérées ci-dessous. Si le réglage estannulé avant que vous n’ayez terminé une actiondonnée, recommencez à l’étape 1. Que lorsque vous appuyez sur la touche de latélécommande principale, assurez-vous d’avoirsélectionné la station FM au moyen de latélécommande principale.L’avantage du service RDS est de vous offrir, entre autres, la possibilité de rechercher une émissionparticulière à partir d’une liste de canaux prémémorisés au moyen des codes PTY.Appuyez sur PTY SEARCH pendant quevous écoutez une station FM. Appuyez sur PTY + ou PTY – jusqu’à ce quele code PTY souhaité apparaisse surl’affichage. L’écran affiche les codes PTY décrits enregard. Appuyez de nouveau sur PTY SEARCHpendant que le code PTY sélectionnéprécédemment s’affiche encore à l’écran. L’unité centrale effectue une rechercheparmi 15 stations FM prémémorisées. Dès que l’unité repère la station indiquée,elle s’arrête et syntonise celle-ci. Affichage NEWS AFFAIRS INFO SPORTEDUCATEDRAMACULTURESCIENCEVARIEDPOP MROCK MM.O.R.MLIGHT MCLASSICSOTHER MWEATHERFINANCECHILDRENSOCIAL ARELIGIONPHONE INTRAVELLEISURE JAZZ COUNTRYNATION MOLDIESFOLK MDOCUMENTType du programme• Actualités incluant un compte rendu et undébat• Différent sujet incluant un incident en cours, undocumentaire, un débat et une analyse. Informations incluant les poids et mesures, lesprévisions, des rapports, des informations médicales,différents sujets concernant les consommateurs, etc...• Informations sportives• Éducation Dramatique et série/feuilleton radiophonique, etc...• Culture nationale ou régionale incluant lesproblèmes religieux, science sociale, langue,théâtre, etc...• Sciences naturelle et technologique• Autres, discours, programme dedivertissements (Quiz, jeux), interview,comédie, jeu satirique, etc...• Musique pop• Musique rock• Musique contemporaine actuelle considéréecomme étant “facile à écouter”.• Musique classique & instrumentale et chants• Grande musique classique - orchestration,musique instrumentale et de chambre & opéra• Autres musiques - jazz, Rythm & Bluesmusique country, etc...• Météo• Finance• Programmes pour enfants• Affaires socials• Religion• Nouvelles• Voyages• Loisirs• Musique Jazz• Musique Country• Musique nationale• Musique du passé• Musique Folk• Documentaires 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 55• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant : obscurité ➞ luminosité.

TITLECHAPPRGM RDS RTSTTUNED

kHz MHz Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité principale. Appuyez sur la touche DIMMER. Régler la brillance de l’écran Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique. Fonction Mute

“MUTE” clignote sur l’affichage.

Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches VOLUME pour rétablir le son (le réglage du volume est conservé). Appuyez sur la touche MUTE.

31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 56FRA DIVERS Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Ne les laissez pas à lalumière solaire directeConservez-les dans unendroit frais et ventiléConservez-les dans unepochette de protection propreet en position verticale. Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.

Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur dudisque. Manipulation des disques Conservation des disques Manipulation et conservation des disques

Faites attention de ne pas salir les disques. Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.Attention De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avecdes parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation seforme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionnercorrectement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteurallumé au repos pendant 1 ou 2 heures. De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer dessauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez. Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Remarque 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 5757 Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pasrépertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordond’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche. Avant d’appeler le dépannage

Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ?

Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.

Vérifiez le numéro de région du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles.

Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.

Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.

Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.

Nettoyez-le bien. Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.

On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image.

Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?

Le disque est-il gravement endommagé ? Pas de son. Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.

Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)

A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes.

Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH.

Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.

Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Le son canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système.

Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. Problème Vérification/Solution 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 58FRA

Le téléviseur est-il allumé ? Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? Le disque est-il sale ou endommagé ? Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.

Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.

Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.

Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte etavec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ? La télécommande ne fonctionne pas.

Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec lesDVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.

Est-ce que le disque a un menu ? L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unitéprincipale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avantpendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous lesréglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. Appuyez sur la touche POWER.La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur lepanneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.

L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)

Le lecteur DVD fonctionne

Est-ce que l’antenne est installée correctement ? Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenneFM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. Problème Vérification/Solution

Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en modeBOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVDcodés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez lapochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. L’écran ne peut pas être changé. 31P~60P(P10)-FRA 2/1/05 10:06 AM Page 59Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”, “Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 31). Liste de code des langues

DIVERS Caractéristiques Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale Dimensions (L x H x P) Poids

Système haut-parleur canaux 5.1 Haut-parleur avant/arrière 4Ω x 4 150Hz~20kHz 85dB/W/M 32W 64W 90 x 107 x 95 mm

Haut-parleur central

Haut-parleur Subwoofer

Haut-parleur Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Vidéo composite Sortie Péritel Haut-parleurs avant Haut-parleur central Haut-parleurs arrière Haut-parleur Subwoofer Gamme de fréquences Rapport S/N Séparation de canaux Sensibilité d’entrée

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : HT-RP16

Catégorie : Système home cinéma