Pro Tuning TAIPAN - Arme à feu

TAIPAN - Arme à feu Pro Tuning - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAIPAN Pro Tuning au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Pro Tuning TAIPAN - page 47
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - TAIPAN Pro Tuning

Comment puis-je installer le Pro Tuning TAIPAN ?
Pour installer le Pro Tuning TAIPAN, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Quels sont les problèmes courants rencontrés avec le Pro Tuning TAIPAN ?
Les problèmes courants incluent des erreurs de calibration, des dysfonctionnements de l'alimentation et des problèmes de connectivité. Vérifiez les connexions et suivez les étapes de dépannage dans le manuel.
Comment puis-je calibrer le Pro Tuning TAIPAN ?
Pour calibrer le Pro Tuning TAIPAN, accédez au menu de calibration dans les paramètres. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration correctement.
Que faire si le Pro Tuning TAIPAN ne s'allume pas ?
Si le Pro Tuning TAIPAN ne s'allume pas, vérifiez d'abord la source d'alimentation. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que les câbles ne sont pas endommagés.
Comment puis-je contacter le service client pour le Pro Tuning TAIPAN ?
Vous pouvez contacter le service client en visitant notre site web et en remplissant le formulaire de contact ou en appelant notre numéro de support indiqué dans le manuel d'utilisation.
Le Pro Tuning TAIPAN est-il compatible avec d'autres appareils ?
Le Pro Tuning TAIPAN est conçu pour être compatible avec une variété d'appareils. Consultez la section des spécifications sur notre site pour vérifier la compatibilité avec vos appareils.
Puis-je mettre à jour le logiciel du Pro Tuning TAIPAN ?
Oui, vous pouvez mettre à jour le logiciel. Téléchargez la dernière version du logiciel depuis notre site officiel et suivez les instructions d'installation fournies.
Comment puis-je nettoyer le Pro Tuning TAIPAN ?
Pour nettoyer le Pro Tuning TAIPAN, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le Pro Tuning TAIPAN ?
Oui, le Pro Tuning TAIPAN est couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur TAIPAN Pro Tuning

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Arme à feu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAIPAN - Pro Tuning et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAIPAN de la marque Pro Tuning.

MODE D'EMPLOI TAIPAN Pro Tuning

7.3. Demontage des Magazins

1. Consignes générales 48

  1. Consignes de sécurité 49

2.1. Consigne de sécurité 50

  1. Description du produit 51-53

3.1. Composants principaux 51

3.2. Caractéristiques principales 52

3.3. Caractéristiques techniques 53

3.4. Contenu de la livraison 53

4. Transport de l'arme 54

  1. Instructions d'utilisation 54-57

5.1. Munition 54

5.2. Retrait du chargeur 55

5.3. Remplissage du chargeur 55

5.4. Chargement du pistolet 55

5.5. Rechargement pendant le tir 56

5.6. Déchargement du pistolet 56

5.7. Sûreté du pistolet 56

5.8. Égalisation de la visée 57

6. Démontage de l'arme 58

  1. Instructions d'entretien 59-61

7.1. Démontage pour le nettoyage 59

7.2. Remplacement des pièces d'usure 59

7.3. Démontage du chargeur 59

7.4. Nettoyage du pistolet 60

7.5. Nettoyage des autres composants du pistolet 61

7.6. Conservation 61

7.7. Traitement des déchets 61

  1. Répertoire des composants 62-63

  2. Rangement et stockage du pistolet 64

  3. Élimination des défauts 64

1. CONSIGNES GÉNÉRALES

Nous vous prions de lire soigneusement ces consignes avant toute manipulation du pistolet ProTuning.

La connaissance et la mise en œuvre technique impeccable des informations contenues dans ces consignes sont une condition préalable pour la mise en service correcte, la sécurité lors de la manipulation ainsi que pour l'entretien et la maintenance du pistolet ProTuning. Utilisez le pistolet qu'à partir du moment où vous avez impeccablement compris toutes les consignes de sécurité et la mani pulation du pistolet. Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur, importateur ou au fabricant. Observez les réglementations locales et nationales qui régissent la possession, le port et l'utilisation d'armes à feu. Notez bien que ces pistolets sont dangereux, comme toutes les armes à feu. Le pistolet concerné par ces consignes d'utilisation et de sécurité est vendu avec l'indication explicite que le fabricant et l'importateur du pistolet déclinent toute responsabilité pour les conséquences résultant de la manipulation ou de l'utilisation du pistolet. Cela s'applique en particulier pour la responsabilité relative aux blessures corporelles ou aux dommages matériels découlant partiellement ou intégralement des causes suivantes :

  • Utilisation dans un but criminel ou par négligence
  • Manipulation incorrecte ou imprudente
  • Munitions défectueuses, incorrectes, chargées à la main ou rechargées
  • Entretien insuffisant du pistolet (par ex. corrosion, endommagement)
  • Inobservation des dysfonctionnements
  • Revente avec violation des lois et des règlementations régionales en vigueur
  • Autres incidences échappant à notre contrôle direct et immédiat.

Ces restrictions s'appliquent indépendamment du fait que la responsabilité soit invoquée en vertu d'un contrat, d'une négligence ou d'une responsabilité absolue (y compris en cas de défaut d'avertissement). Ni le fabricant ni l'importateur ne sont responsables des dommages aléatoires ou indirects, tels que la perte de jouissance de biens, les pertes commerciales ainsi que les pertes de salaires et de bénéfices.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- N'utilisez jamais le pistolet sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, en cas de maladie ou d'autres troubles physiques ; de tels critères peuvent altérer votre capacité de jugement et vos réflexes.

- Considérez toujours le pistolet comme étant chargé et non sécurisé jusqu'à ce que vous vous êtes assuré par le déchargement que l'arme est déchargée (voir point 5.6).

- À chaque manipulation, pointez toujours la bouche du pistolet dans une direction sûre, à savoir une zone dans laquelle ne se trouve aucune personne, aucun autre être vivant et aucun bien de tiers.

- Ne pointez jamais le pistolet sur des portes, des vitres, des murs, du béton, des pierres ou des surfaces planes (y compris l'eau). Un projectile peut traverser de tels éléments ou être dévié dans une direction dangereuse.

- Ne visez jamais sur vous-même ou sur d'autres êtres vivants.

- Ne comptez jamais sur des mécanismes de sécurité, car il peut toujours arriver qu'un dispositif de sécurité soit défectueux ou défaillant. Le meilleur dispositif de sécurité, c'est vous !

- Manipulez toujours votre pistolet comme si les mécanismes de sécurité étaient hors service.

- Le meilleur dispositif de sécurité est une manipulation correcte, bien entraînée et sûre du pistolet.

- Ne tirez jamais avec un pistolet dans lequel de l'eau, du sable, des impuretés ou d'autres corps étrangers ont pénétré.

- Ne désarmez jamais le chien en le maintenant et en actionnant simultanément la détente.

- Ne remettez jamais un pistolet chargé à une autre personne.

- Déchargez toujours le pistolet immédiatement après avoir tiré, avant de le poser, de le mettre dans le holster ou de le remettre à une autre personne autorisée.

- Ne laissez jamais le pistolet à une personne qui ne s'est pas impeccable- ment familiarisée avec les consignes de sécurité et la manipulation du pistolet en lisant les règlementations et les instructions correspondantes.

- Ne laissez jamais le pistolet sans surveillance et protégez-le contre tout accès non autorisé.

- Ne conservez jamais le pistolet en état chargé. Retirez toujours le chargeur et assurez-vous en le déchargeant (voir section 5.6) qu'il n'y a pas de cartouche dans la chambre du canon.

- Conservez toujours le pistolet et les munitions conformément aux prescriptions légales applicables et veillez à ce qu'ils soient hors de portée de personnes non autorisées ou d'enfants.

2.1. Consignes de sécurité

Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à attirer votre attention sur les dangers potentiels dans les différents chapitres de ce mode d'emploi :

Pro Tuning TAIPAN - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT !

Informations sur des dangers qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort si elles ne sont pas respectées scrupuleusement.

Pro Tuning TAIPAN - AVERTISSEMENT ! - 1

ATTENTION!

Informations sur des dangers qui pourraient entraîner des blessures ou des endommagements du pistolet si elles ne sont pas respectées scrupuleusement.

Pro Tuning TAIPAN - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Informations sur des exigences techniques.

Chaque consigne de sécurité se compose des éléments suivants :

  • Un en-tête avec terme signalétique, pictogramme et une mise en évidence par une nuance de couleur correspondante
  • Une indication sur le type et la source du danger
  • Une indication sur les conséquences potentielles en cas de non-respect de la consigne de sécurité
  • Indications sur les mesures et les interdictions pour éviter le danger

Autres symboles indicatifs :

Pro Tuning TAIPAN - Autres symboles indicatifs : - 1

Explications ou informations complémentaires

3. DESCRIPTION DU PRODUIT

3.1. Composants principaux

Pro Tuning TAIPAN - Composants principaux - 1

text_image T05 Hausse T06 Ressort d'extracteur T07 Goupille d'extracteur T08 Extracteur T38 - T40 Guidon T09 Plaquette du percuteur T10 Ressort du percuteur T01 Culasse T04 Bushing T11 Percuteur T03 Canon T12 Tige guide de ressort T14 Douille guide de ressort T13 Ressort de culasse T15 Plaquettes de crosse T16 Arrêtoir de culasse T17 Sûreté T18 Barre de détente T19 Ressort de la détente T20 Axe de barre de détente T21 Rochet de la sûreté gauche avec ressort T22 Cage T23 Cheville de détente T24 Axe du chien T25 Chien T26 Goupille de sûreté pour axe du percuteur T27 Axe du percuteur T28 Rochet de la sûreté droite T29 Ressort du chargeur T30 Goupille du ressort de chargeur T31 Ressort du chien T32 Tige du ressort du chien T33 Détente T34 Goupille de sûreté pour douille du ressort de percussion T35 Douille du ressort de percussion T36 Détente T37 Chargeur T02 Carcasse Livraison uniquement aux détenteurs de permis d'acquisition

Fig. 1 : Vue d'ensemble

3.2. Caractéristiques principales

Les désignations des composants fondamentaux du pistolet utilisées dans ce mode d'emploi sont indiquées aux sections 3.1 et 8.

Les noms de tous les composants du pistolet sont indiqués à la section 8.

La conception du pistolet Taipan repose sur le système du pistolet CZ SP01 Shadow, qui est destiné au tir sportif sur une distance maximale de 50 mètres. Il est équipé d'un mécanisme de détente SAO avec un cran de sûreté au niveau du chien et une sécurité manuelle bilatérale. Caractéristiques essentielles du pistolet :

  • Mécanisme de détente SAO (Single Action Only)
  • Chargeur à double rangée avec une capacité standard de 17 cartouches
  • Très bon maniement à deux mains
    • Faible résistance de la détente
  • Le jeu de la détente est réglé à l'aide d'une vis (Trigger-stop - préréglé en usine)
  • Bonne fiabilité, même en cas d'utilisation de divers types de balles
  • La culasse reste ouverte après le tir de la dernière cartouche
  • Éléments de visée avec guidon sous-coupé et hausse micrométrique LPA réglable avec précision
  • Rail-support de type MIL-STD-1913 pour la fixation d'accessoires spéciaux

i Signification du terme SA (Single Action)

Mécanisme de détente à action simple. L'armement du chien s'effectue manuellement et le coup part après l'appui sur la détente. La course de la détente est courte et la résistance est faible. La tension de la détente est rétablie après chaque tir.

i Signification du terme « cran de sûreté »

Il s'agit d'une entaille au niveau du chien qui empêche un tir involontaire dans le cas où le chien glisserait pendant l'armement manuel, le chien étant retenu par le cran de sûreté. Lorsque le chien est retenu par le cran de sûreté, il n'est pas en appui contre le percuteur.

3.3. Caractéristiques techniques

  • Calibre : 9 mm Luger
  • Poids de départ du coup : 1320 g
  • Éléments de visée : Hausse LPA TRT
  • Plaquettes de crosse : Aluminium
  • Longueur du canon : 6" (153 mm)
  • Longueur de visée : 200 mm
  • Poids sans chargeur : 1164 g
  • Poids avec chargeur : 1270 g

• Détente : Détente Single Action Only et marteau SAO

3.4 Contenu de la livraison

Contenu de la livraison :

  • 1 pistolet
  • 2 chargeurs
    • 1 clé à bushing (outil de démontage)
  • 1 mode d'emploi avec consignes d'utilisation et de sécurité
  • 1 cible de contrôle du tir originale avec numéro de série et munition utilisée

4. TRANSPORT DE L'ARME

Pro Tuning TAIPAN - TRANSPORT DE L'ARME - 1

AVERTISSEMENT !

Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de déclenchement incontrôlé du tir

  • Pour votre propre sécurité et celle des autres, transportez toujours le pistolet en état déchargé (voir section 5.6), désarmé et dans une mallette verrouillée.
  • Ne portez jamais le pistolet sur vous avec une cartouche dans la chambre et avec le chien armé.
  • Portez toujours le pistolet de telle sorte que vous maîtrisez la direction de la bouche en cas de chute, de glissade ou d'un événement similaire.
  • Transportez le pistolet séparément des munitions dans une mallette verrouillée.
  • Le pistolet et les munitions ne doivent pas être accessibles aux enfants et autres personnes inexpérimentées ou non autorisées.
  • Respectez toutes les lois régionales et nationales concernant le transport des armes à feu.

5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5.1. Munition - calibre 9 mm Luger (9×19)

Pro Tuning TAIPAN - Munition - calibre 9 mm Luger (9×19) - 1

AVERTISSEMENT !

Utilisez toujours des munitions homologuées par la C.I.P., conformes aux normes applicables. L'utilisation d'autres cartouches et/ou de cartouches rechargées peut entraîner des endommagements de l'arme ou des blessures au tireur ou à des tiers. L'utilisation des armes de la série ProTuning est sûre en cas d'utilisation des munitions du fabricant à charges standard. Contrôlez les munitions que vous comptez utiliser afin d'être sûr qu'elles correspondent au calibre de votre arme. Sur les munitions du commerce, chaque cartouche comporte un marquage du calibre sur le culot ou sur le bord du culot.

5.2. Retrait du chargeur

Saisissez l'arme avec votre main droite (gauche) et appuyez avec votre pouce (majeur) sur l'arrêtoir du chargeur. Le chargeur est libéré et sort de la carcasse. Le pistolet est équipé d'un arrêtoir de chargeur universel, qui peut être tourné par l'armurier pour être utilisé de la main droite ou gauche.

5.3 Remplissage du chargeur

Prenez le chargeur dans votre main avec l'ouverture dirigée vers le haut. Placez la cartouche sur la partie avant de l'élévateur et poussez-la vers le bas et vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle touche la paroi arrière du chargeur. Placez la cartouche suivante sur la précédente et insérez-la de la même manière. Si le chargeur comporte déjà un grand nombre de cartouches, nous vous conseillons d'appuyer un peu sur la colonne de cartouches avec le pouce de la main qui tient le chargeur. Les ouvertures de contrôle permettent de voir le nombre de cartouches déjà insérées dans le chargeur. N'essayez jamais de dépasser la capacité du chargeur, car cela pourrait causer une introduction erronée de la première cartouche dans la chambre.

Pro Tuning TAIPAN - Remplissage du chargeur - 1

AVERTISSEMENT !

Attention : Vérifiez toujours si le calibre est correct. Des munitions incorrectes peuvent entraîner des dysfonctionnements et éventuellement des blessures!

5.4 Chargement du pistolet

Lorsque vous chargez le pistolet, pointez toujours le canon dans une direction sûre!

Insérez le chargeur plein dans le pistolet et assurez-vous qu'il est enclenché et retenu par l'arrêtoir du chargeur. Maintenez le pistolet par la poignée d'une main et saisissez avec le pouce et l'index de l'autre main la partie cannelée de la culasse. Tirez la culasse en arrière jusqu'en fin de course et lâchez-la pour qu'elle avance en position initiale (Fig. A3). Lors de cette opération, la détente est armée et une cartouche passe dans la chambre. Le pistolet est maintenant prêt pour le tir. Si vous n'avez pas l'intention de tirer immédiatement, sécurisez le pistolet de la manière décrite au chapitre Sûreté du pistolet (5.7).

5.5 Rechargement du pistolet

La culasse reste en position arrière après le tir de la dernière cartouche. Retirez le chargeur vide et insérez un chargeur plein dans le logement. Poussez avec la main de tir l'arrêtoir de la culasse vers le bas (Fig. 4) ou tirez avec l'autre main la culasse vers l'arrière et relâchez-la (Fig. 3). Le pistolet est à nouveau chargé et prêt à tirer.

5.6 Déchargement du pistolet

Pointez dans une direction sûre !

  • Retirez le chargeur
  • Tirez la culasse vers l'arrière et assurez-vous que la chambre est vide
  • Lâchez la culasse pour qu'elle retourne en position initiale
    • Actionnez la détente, désarmez le marteau

5.7 Sûreté du pistolet

Poussez la sûreté vers le haut en position de sécurité (Fig. 5) jusqu'à ce que le point rouge soit recouvert. Cette opération bloque le mécanisme de détente ainsi que la culasse de sorte qu'il n'est plus possible d'actionnerla détente ou de déplacer la culasse. Compte tenu des adaptations spéciales du mécanisme de détente, la sûreté peut être pivotée en position VERROUILLÉE, même lorsque le chien se trouve sur la came de sécurité.

Dans de tels cas, nous déconseillons cependant explicitement de verrouiller le pistolet, car le mécanisme de détente peut être endommagé si l'on arme le chien en forçant ou si l'on actionne la dé ente. Si le mécanisme de détente est endommagé par une telle opération, il faut qu'il soit réparé par un armurier. N'oubliez pas que la meilleure sécurisation du pistolet consiste à le décharger et à le conserver dans un endroit sûr!

5.8 Égalisation de la visée

Le pistolet a été testé et réglé dans notre Tuning Center sur une distance de 25 m. L'arme dispose d'éléments de visée réglables. La correction s'effectue par l'intermédiaire des vis de réglage en hauteur et latéral. Le guidon est fixé par une vis sans tête.

Pro Tuning TAIPAN - Égalisation de la visée - 1

Fig. 4 : Arrêtoir de la culasse

Pro Tuning TAIPAN - Égalisation de la visée - 2

Fig. 5 : Sûreté Safe

6. DÉMONTAGE DE L'ARME

Assurez-vous que le pistolet et le chargeur sont déchargés (section 5.6)! Dirigez la bouche dans une direction sûre!

  • Retirez le chargeur en appuyant sur le bouton du chargeur.
  • Vérifiez que la chambre est vide en tirant la culasse vers l'arrière.
  • Amenez le bord extrême arrière de la partie cannelée d'armement exactement au-dessus de l'encoche de déverrouillage sur la carcasse. Glisser l'arrêtoir de culasse avec une légère pression vers la gauche à l'extérieur. (Fig. 8)
  • La culasse peut maintenant être retirée facilement vers l'avant.
  • Retirez le ressort de la culasse en le poussant vers la bouche et en le courbant vers le bas.
  • En tournant le bushing avec la clé à bushing de 75° à 80° dans le sens antihoraire, le bushing peut être retiré dans le sens de la bouche. (Fig. 6)
  • La douille guide de ressort peut maintenant être retirée vers l'avant. (Fig. 7)
  • En basculant le canon vers le bas, il peut être retiré dans le sens du fond de percussion.

L'assemblage s'effectue dans l'ordre inverse des opérations de démontage.

Fig. 6 : Bushing

Fig. 7 : Douille élastique

Fig. 8 : Déblocage de la culasse

7. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

7.1. Démontage pour le nettoyage

Voir section 6. Démontage de l'arme.

7.2. Remplacement des pièces d'usure

Percuteur

Désassemblez l'arme et démontez la culasse de la carcasse. Poussez le percuteur avec un chasse-goupille courant dans le sens du tir jusqu'à ce que la plaquette du percuteur soit libre. Celle-ci peut maintenant être glissée vers le bas. Le percuteur est libre et peut être retiré avec son ressort.

Extracteur de cartouches

L'extracteur peut être remplacé après l'extraction du goujon d'assemblage du haut vers le bas (important ! Le diamètre du perçage est inférieur de 1/10ème à l'extrémité supérieure!). Nous vous prions de noter que le ressort de l'extracteur est sous tension.

7.3. Démontage du chargeur

Déplacer la talonnette du fond du chargeur en position de démontage ou, dans le cas d'une autre conception technique, appuyez par l'orifice situé sur le fond du chargeur sur la talonnette et poussez le fond du chargeur d'environ 5 mm vers l'avant. Posez ensuite le pouce sur le fond de façon à maintenir le ressort avec le fond et utilisez la deuxième main pour glisser le fond hors des rainures de guidage. Soyez très prudent lors de ce démontage pour éviter des blessures pouvant être causées par le ressort sous tension du chargeur.

AVIS :

Ne démontez aucune autre pièce du pistolet. Si vous pensez que le pistolet doit être révisé ou réparé, confiez-le à un atelier spécialisé!

7.4. Nettoyage du pistolet

  • Nettoyez le pistolet après chaque utilisation
  • À chaque fois qu'il a été exposé à l'humidité
    • Le plus tôt possible après le tir
  • Sous des conditions climatiques clémentes, au moins une fois par an
  • Sous des conditions climatiques rudes, au moins une fois par mois

i Remarque :

N'utilisez pas de substances acides ou corrosives sans les éliminer soigneusement immédiatement par après et sans oublier de rehuiler l'arme, car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de l'arme.

Si vous n'avez pas utilisé votre pistolet sur une période prolongée ou si vous n'avez tiré que quelques cartouches, essuyez la bouche et la chambre avec un chiffon sec fixé sur la barrette de nettoyage ou avec un écouvillon en laine. Répétez cette opération jusqu'à ce que tous les résidus et l'huile soient éliminés. Si la bouche est fortement encrassée, enduisez-la d'une solution détergente avec'écouvillon et laissez agir cette solution pendant une dizaine de minutes environ (cette durée d'action peut varier en fonction du type de produit utilisé). Cela s'applique également à la chambre. Répétez cette procédure, si nécessaire. Insérez la barrette de nettoyage ainsi que l'écouvillon à partir de la chambre dans le canon pour ne pas endommager la bouche du canon. Poussez l'écouvillon sur toute la longueur du canon avant de changer de sens.

7.5 Nettoyage des autres composants du pistolet

Nettoyez les autres parties du pistolet (y compris les surfaces extérieures du canon) avec un chiffon sec, une vieille brosse à dents, un écouvillon en laine ou un chiffon microfibre. Lors du nettoyage, vous pouvez aussi utiliser de l'huile de conservation.

N'utilisez cependant jamais de solutions acides ou corrosives pour le nettoyage de la bouche ou des surfaces intérieures du canon sans les éliminer impeccablement par après ! De telles solutions pourraient s'infiltrer durablement dans les jointures entre les composants et y provoquer de la corrosion après un certain temps. Assurez-vous qu'aucun résidu de fibres ou de laine n'est resté accroché à un composant du pistolet.

7.6. Conservation

Lorsque la bouche, la chambre et tous les éléments accessibles sont propres et secs, enduisez ceux-ci avec un chiffon imprégné d'huile de conservation ou utilisez un spray d'huile de conservation. Essuyez les résidus d'huile excédentaire. Essuyez l'intérieur du canon avec un chiffon sec avant de tirer. Si vous utilisez votre pistolet à basses températures, enlevez l'huile sur toutes les parties accessibles ou utilisez un lubrifiant spécialement adapté à de telles conditions climatiques. Utilisez uniquement de la vaseline de conservation en cas de stockage de longue durée sous des conditions climatiques difficiles et enlevez celle-ci soigneusement du pistolet avant de l'utiliser.

7.7. Élimination

Les parties essentielles de l'arme doivent uniquement et impérativement être détruites et éliminées par un armurier agréé. Adressez-vous si nécessaire à votre autorité réglementaire compétente. Si les matériaux du produit et de l'emballage sont utilisés correctement, ils n'ont aucune incidence négative sur la santé humaine ou sur l'environnement. S'il est nécessaire d'éliminer le produit ou son emballage, il convient d'éliminer séparément et conformément aux dispositions légales applicables les composants métalliques (acier, métaux non ferreux), les matières plastiques, le bois, les papiers et les cartons.

8. RÉPERTOIRE DES COMPOSANTS

Numéro du composantDésignation Référence
T01* Culasse, Taipan668922 EWB
T02* Carcasse 646800EWB
T03* Canon 90205001 EWB
T04 Bushing
T05 Hausse 95500
T06 Ressort d'extracteur
T07 Goupille d'extracteur
T08 Extracteur
T09Plaquette du percuteur174883
T10Ressort du percuteur
T11Percuteur
T12Tige guide de ressort174885
T13Ressort de culasse146464
T14Douille guide de ressort
T15Plaquettes de crosse144823
T16Arrêtoir de culasse95715
T17Sûreté
T18Barre de détente
T19Ressort de la détente
T20 Axe de barre de détente
T21Rochet de la sûreté gauche avec ressort
T22 Cage
T23 Cheville de détente
T24Axe du chien
T25Chien182438
T26Cheville de sécurité du plot du chien
T27 Axe du percuteur
T28 Rochet de la sûreté droite
T29 Ressort du chargeur
T30 Goupille du ressort de chargeur
T31 Ressort du chien
T32 Tige du chien
T34Goupille de sûreté pour douille du ressort de percussion
T35 Douille du ressort de percussion
T36 Détente 180831
T37 Chargeur
T38 Guidon 3,2 mm
T39 Guidon 3,4 mm
T40 Guidon 3,6 mm
T43 Clé à bushing
* Les composants essentiels requièrent un permis d'acquisition !

9. RANGEMENT ET STOCKAGE DU PISTOLET

  • Ne rangez votre pistolet que s'il est déchargé et nettoyé.
  • Rangez votre pistolet séparément des munitions et dans un endroit verrouillé.
  • Le pistolet et les munitions ne doivent pas être accessibles aux enfants et autres personnes inexpérimentées ou non autorisées

10. RECHERCHE ET ÉLIMINATION DES DÉFAUTS

Les dysfonctionnements peuvent être évités par un maniement conforme aux instructions (nettoyage et inspection). Si toutefois un dysfonctionnement devait apparaître pendant le tir, procédez de la manière suivante :

Procédure :

  1. Retirez le chargeur et le déposez-le en lieu sûr.
  2. Tirez la culasse (Figure 3 ou pièce T01) vers l'arrière jusqu'en fin de course et maintenez-la en position ouverte en poussant l'arrêtoir de la culasse (T16) vers le haut.
  3. Vérifiez (visuellement ou avec un accessoire) qu'aucune balle, ni cartouche, ni douille, ni corps étranger ne se trouve dans la chambre ou le canon. Si vous constatez qu'une balle est bloquée dans le canon, démontez le pistolet (voir section 6) et faites retirer la balle avec un objet approprié par un armurier qualifié.
  4. Retirez la cartouche, douille ou le corps étranger. Nettoyez, lubrifiez et remontez le pistolet (voir sections 7.4 et 7.5).
  5. Faites contrôler le pistolet par un armurier.

Remarque : Sous réserve de modifications techniques et optiques.

DES TRAVAUX D'ARTISANAT SUR MESURE DANS NOTRE ATELIER DE MAÎTRE ARTISAN !

Si vous avez des questions sur l'entretien et la maintenance de votre arme, si une réparation est nécessaire ou si vous avez besoin de pièces de rechange, nos armuriers et techniciens se tiennent à votre entière disposition.

Atelier d'armurier :

Tél. : +49 9302 20200

E-mail: rottendorf-bm@frankonia.de

Pro Tuning TAIPAN - DES TRAVAUX D'ARTISANAT SUR MESURE DANS NOTRE ATELIER DE MAÎTRE ARTISAN ! - 1

Essais de tirContrôle final

Pro Tuning TAIPAN - DES TRAVAUX D'ARTISANAT SUR MESURE DANS NOTRE ATELIER DE MAÎTRE ARTISAN ! - 2

text_image éléments de visée : Hausse PA TRT Bushing ajusté à la main Culasse ajustée sur mesure Guidon sous-coupé

Pro Tuning TAIPAN - DES TRAVAUX D'ARTISANAT SUR MESURE DANS NOTRE ATELIER DE MAÎTRE ARTISAN ! - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pro Tuning

Modèle : TAIPAN

Catégorie : Arme à feu