MSW SWH-20 - Jack

SWH-20 - Jack MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWH-20 MSW au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW SWH-20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cric bouteille pneumatique
Marque MSW
Modèle SWH-20
Dimensions (L x l x H) 1200 x 210 x 260 mm
Poids 14,07 kg
Charge maximale admissible 18 t
Longueur du levier 440 mm
Plage de levage 260 - 490 mm
Diamètre de la rondelle 45,5 mm
Réglage de hauteur 55 mm
Pression d'air requise 0,8 - 0,95 MPa
Alimentation Air comprimé
Utilisation principale Levage temporaire de véhicules
Matériau Acier
Couleur Rouge / Noir
Entretien Nettoyage régulier, graissage, changement d'huile annuel
Température de fonctionnement Au-dessus de zéro, éviter conditions orageuses
Équipement de sécurité requis Lunettes, gants, chaussures de sécurité
Réparabilité Service fabricant uniquement
Garantie 2 ans (selon revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - SWH-20 MSW

Comment utiliser le cric bouteille MSW SWH-20 ?
Assemblez le levier, fermez la soupape de décharge, placez le cric sous la charge, puis actionnez le levier ou utilisez l'alimentation pneumatique pour lever. Abaissez en tournant la soupape de décharge lentement.
Quelle est la charge maximale du cric ?
Le cric peut soulever jusqu'à 18 tonnes.
Comment faire l'appoint d'huile hydraulique ?
Abaissez le piston, coupez l'air comprimé, retirez le bouchon d'huile, ajoutez de l'huile jusqu'au bon niveau, puis refermez.
Quand faut-il changer l'huile du cric ?
Il est recommandé de changer l'huile au moins une fois par an.
Le cric peut-il soulever une voiture entière ?
Non, il est conçu pour soulever des parties de véhicules (roue, essieu). Ne jamais soulever un véhicule complet.
Que faire en cas de fuite d'huile hydraulique ?
Débranchez immédiatement l'alimentation en air, corrigez la défaillance et éliminez l'huile usée conformément à la réglementation locale.
Quels équipements de protection sont nécessaires ?
Portez des lunettes de sécurité, des gants et des chaussures de sécurité.
Peut-on utiliser le cric pour soutenir une charge pendant des travaux ?
Non, après levage, stabilisez la charge avec des supports avant d'intervenir.
Comment nettoyer et entretenir le cric ?
Nettoyez avec des produits non corrosifs, séchez, maintenez les surfaces propres et graissez régulièrement. Ne pas asperger d'eau.
Que faire si le cric ne fonctionne pas correctement ?
Débranchez l'air comprimé, ne tentez pas de réparation vous-même, contactez le service client du fabricant.

Questions des utilisateurs sur SWH-20 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWH-20 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWH-20 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI SWH-20 MSW

Description des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit Cric bouteille
Modèle MSW-SWH-20
Dimensions [mm] 1200x210x260
Charge maximale admissible (t)18
Longueur du levier [mm] 440
Plage de levage [mm] 260-490
Diamètre de la rondelle [mm]45,5
Réglage de hauteur [mm]55
Pression d'air (Mpa) 0,8-0,95
Poids [kg] 14,07
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.

Symboles

CE Ce produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION! AVERTISSEMENT! et REMARQUE! attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

Portez une protection oculaire.

Portez des protections pour les mains.

Portez un équipement de protection des pieds. ATTENTION! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains.

⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SECURITÉ

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Les notions d'« appareil » et de « produit » présentes dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au cric bouteille! Ne dépassez la pression de service maximale admissible de la machine.

2.1. SECURITE AU TRAVAIL

a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désondre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.

c) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant

cl Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même!

e) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.

1) La soupape doit être fermée lors du branchement et du débranchement de la conduite d'air comprimé

g) Ne dirigez pas la conduite d'air comprimé vers vous,

h) N'interrompez pas l'alimentation en air en comprimant ou en pliant les flexibles.

Lors du travail avec l'appareil, augmentez graduellement l'alimentation en air pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. En cas de fonctionnement anormal de l'appareil, débranchez immédiatement l'alimentation en air comprimé et contactez le service après-vente du fabricant.

⚠ REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'apparcil soient en sécurité durant le travail.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité d'utiliser l'appareil.

(b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

c) Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par les personnes dont les facultes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne.

responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.

d) Sayez attentif et faites presuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention rendent le travail faut entrées des biences ou vou

pendant le travail peut entraîner des blessures graves. e) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1.

L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.

f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.

g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Terez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.

h) L'air comprimé peut provoquer des blessures graves i) Le port d'équipements de protection des yeux, des creilles et des voies respiratoires est recommandé.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés à l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soignouse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b) Avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de remplacer des accessoires ou de travailler avec l'appareil de manière générale, débranchez la conduite d'air comprimé. Une telle mesure préventive réduit le risque d'accidents.

c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'apparcil, ni le mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.

d) Maintezé l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être réparé avant d'être utilisé de nouveau.

e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.

g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couverdes et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.

h) Lors du transport du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays d'utilisation. Il en va de même lors du déplacement de l'appareil.

ii) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.

j) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance

k) Pour alimenter l'appareil en air comprimé, utilisez uniquement de l'air. N'utilisez aucun autre gaz.

1) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.

m) Utilisez des flexibles renforcés pour comprimer l'air sous pression dans les zones à risque élevé de dommages mécaniques.

n) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'accessoire est correctement installé et que le tuyau est solidement fixe et en bon état.

o) L'air alimentant l'appareil doit être sec, pur et ne contenir aucune impureté. La saleté peut boucher les conduites, ce qui risque d'enclommager l'appareil et ses composants.

p) N'utilisez pas la conduite d'air comprimé pour suspendre l'appareil.

q) Ne touchez pas les pièces mobiles et les accessaires à moins que l'appareil ait été préalablement débranché de l'alimentation en air comprimé.

r) En cas de fuite au niveau de l'appareil ou de ses conduites, débranchez immédiatement l'alimentation en air comprimé et corrigez la défaillance.

s) Ne dépassez pas la pression d'alimentation recommandée; cela peut endommager l'appareil.

t) N'utilisez pas l'équipement en présence d'un fort champ magnétique ou de conditions météorologiques défavorables (températures sous le point de congélation, activités orageuses).

u) N'utilisez pas l'appareil pour déplacer des charges dont le contenu peut poser un risque (métal en fusion, acido, matières émettant un rayonnement, objets particulièrement fragiles).

v) L'appareil n'est pas adapté au levage de personnes. w) En cas de fuite d'huile hydraulique, agissez conformément aux procédures en vigueur dans le pays d'utilisation. L'huile hydraulique peut poser un risque pour l'environnement.

x) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.

y) Faites monter/descendre les composants conformément aux indications figurant dans le tableau Détails techniques. Respectez les paramètres de fonctionnement admissibles

z) Assurez vous que l'appareil se trouve sur une surface plane et stable.

aa) Assurez-vous que l'appareil ne glisse pas sous l'effet du poids de la charge.

bb) Assurez vous que la seile de levage de l'appareil se trouve entièrement sous l'objet soulevé.

cc) Assurez-vous que l'élément de levage se trouve dans une position stable afin qu'il ne glisse pas pendant le levage/ l'abaissement.

de) Centrez la charge sur la selle de levage de l'appareil avant de commencer à la soulever.

ec) No travaillez pas avec une charge non protégée et sans support.

ff) Cet appareil n'est pas conçu pour supporter une charge pendant que des travaux sont effectués le véhicule.

gg) Stabilisez le véhicule levé au moyen de supports afin de prévenir toute chute.

hh) Stabilisez la charge immédiatement après le levage, à l'aide de supports.

ii) Faites monter et descendre la machine lentement et uniformément. Il est défendu d'utiliser des mouvements brusques.

jj) La pression doit être répartie uniformément sur le point de contact, et verticale.

kk! N'utilisez pas d'extension de poignée.

II) N'utilisez pas le levier pour transporter l'appareil.

mm) Lorsque vous utilisez l'appareil pour le levage et l'abaissement d'une charge, surveillez étroitement les opérations.

nn) L'appareil n'est pas conçu pour soulever des véhicules complets; il sert uniquement à en soulever certaines parties (p. ex. une roue qu'un essieu).

oo) Le non-respect des consignes de sécurité peut conduire à une perte de contrôle sur l'appareil et la charge, ce qui peut provoquer des dommages matériels, des blessures ou une mort subite.

ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en acordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

  1. CONDITIONS D'UTILISATION

Cet appareil est conçu pour permettre le soulevement temporaire de véhicules. Il est défendu de l'utiliser pour soulever des véhicules durant une période prolongée. En cas de soulevement prolongé, placez des supports sous l'élément leve.

L'utilisateur porte l'entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL MSW-SWH-2D

MSW SWH-20 - e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. - 1

  1. Base

  2. Selle de levage

  3. Levier

  4. Piston du dispositif de levage

  5. Extension du piston (non visible sur le schémati

  6. Soupape de commande de levage (non visible sur le

schema)

  1. Bouchon d'huile

B. Soupane de décharge

  1. Pompe pneumatique

  2. Manchon du levier

  3. Flexible

  4. Poignée

3.2. PRÉPARATION/UTILISATION DE L'APPAREIL

MSW-SWH-20

Avant l'utilisation

- Ouvrez la soupape de décharge (tournez le côté étroit du levier en sens horaire, de 2 tours compicts maximum).

- Une fois que le bras est entièrement en position, trouvez la vis du filtre à huile et deposez-la. Inserez le levier dans le manchon et donnez de 6 à 8 coups de pumpe. Cela expulse l'air comprime coïncé dans le réservoir. Veriliez que le niveau d'huile se trouve juste en dessous de l'orifice de remplissage et reposez le bouchon du filtre à huile.

- Mellez une cuillère a café de graisse de bonne qualité dans l'entrée d'air de la valve de commande de levage destinée aux outils pneumatiques. Raccordez l'alimentation en air et attendez environ 3 secondes que la graisse se répartisse de façon uniforme.

MSW SWH-20 - e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. - 2

- Vérifiez que le piston se déplace librement et que la machine fonctionne bien, sans présenter de résistance.

Levage:

a) Assemblez les deux parties du levier (jusqu'à ce que vous entendiez un déclic au niveau de l'élément de sécurité).

b) Stabilisez la charge de sorte qu'elle ne puisse pas être déplacée accidentellement et qu'elle ne glisse pas lors de l'utilisation de l'appareil de levage.

c) Positionnez l'appareil de levage à l'endroit souhaite.

d) Fermez la soupape de décharge en la tournant en sens horaire.

c) Insérez le levier dans le manchon et fixez-le.

f) Appuyez sur le levier ou augmentez progressivement l'alimentation pneumatique de la machine (en appuyant sur le levier de commande du levage) jusqu'à ce que la selle entre en contact avec la charge. Pour interrompre le levage, relâchez le levier de la soupape de commande.

g) Soulevez la charge à la hauteur souhaitée et stabilisez la immédiatement à l'aide de supports.

Abaissement:

a) Soulevez la charge de façon minimale pour pouvoir retirer les supports en toute sécurité.

b) Posez levier dans la soupape de décharge et tournez.

le d'un demi tour maximum, en sens antihoraire

c) En cas de défaillance du dispositif lors du levage (p. cx. abaissement automatique de la charge), placez immédiatement des supports sous le véhicule et abaissez-le de façon sécuritaire à l'aide d'un autre appareil.

d) Enlevez ensuite l'apparcil defectueux avec prudence (en tournant lentement la soupape de décharge à l'aide du côté etroit du levier, d'un demi-tour maximum), puis abaissez la charge à l'aide de l'autre appareil.

e! Lors du retrait du dispositif de levage, abaissez le levier et enfoncez le piston et/ou la rallonge de piston dans l'appareil pour éviter qu'ils ne soient exposés à la corrosion et à la saleté.

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.

• Laissez bien sécher tous les composants après

- Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec. à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

• Il est défendu d'asperger l'appareil à l'aide d'un jet d'eau.

- Maintenez le levier et les éléments de verrouillage propres et sans résidus de lubrifiant.

- Veillez à maintenir les éléments rotatifs et les surfaces de contact propres et sans rouille. Garnissez-les régulièrement d'une fine couche de graisse adaptée.

- En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, graissez le pour la durée de stockage. Pour garantir la sécurité d'utilisation de l'appareil, retirez tout excess de graisse avant de le réutiliser.

Avant de procéder à un changement d'huile, abaissez le piston et la selle aussi bas que possible et coupez l'alimentation en air comprimé.

Utilisez uniquement de l'huile hydraulique de qualité, Évitez de mélanger différents liquides. N'utilisez pas de liquide de frain, d'huile de turbine, d'huile pour engrenage, d'huile moteur ou de glycérine. L'utilisation d'un liquide inadapté peut causer des dommages permanents sur l'appareil de levage et causer un abaissement soudain et imprévu de la charge.

Appoint en huile:

- Avant de procéder à un appoint d'huile, abaissez le piston et la selle aussi bas que possible et coupez l'alimentation en air comprimé.

- Déposez le bouchon d'huile. Faites l'appoint en huile jusqu'à atteindre le bon niveau. Reposez le bouchon. Changement d'huile:

• Changez l'huile au moins une fois par an.

- Avant de procéder à un changement d'huile, abaissez le piston et la selle aussi bas que possible et coupez l'alimentation en air comprimé.

- Déposez le bouchon d'huile. Couchez l'appareil sur le côté de telle sorte que l'huile s'écoule par l'orifice de remplissage, dans un recipient prévu à cet effet. Une fois la vidange complétée, replacez l'appareil à la vorticale.

- Faites l'appoint en huile jusqu'à atteindre le bon niveau. Reposez le bouchon d'huile.

ATTENTION: Recyclez l'huile usée conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation.

DATI TECNICI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : SWH-20

Catégorie : Jack