Alluravision NEFL42CHD-1 - Cheminée Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Alluravision NEFL42CHD-1 Napoleon au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cheminée électrique |
| Dimensions (L x H x P) | 106,7 cm x 48,3 cm x 20,3 cm |
| Poids | 36,3 kg |
| Puissance | 1 500 W |
| Source d'alimentation | Électrique |
| Type d'installation | Encastrable ou mural |
| Effet de flammes | Technologie LED avec plusieurs options de couleur |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Fonctionnalités supplémentaires | Chauffage réglable, minuterie |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la vitre et des éléments électriques |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Intérieur, pour créer une ambiance chaleureuse |
| Certifications | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - Alluravision NEFL42CHD-1 Napoleon
Questions des utilisateurs sur Alluravision NEFL42CHD-1 Napoleon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Alluravision NEFL42CHD-1 - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Alluravision NEFL42CHD-1 de la marque Napoleon.
MODE D'EMPLOI Alluravision NEFL42CHD-1 Napoleon
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon d’État de Californie, cause- raient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le poussière de bois qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malforma- tions congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le chrome qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le dioxyde de titane qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov. Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
- Qté de DEL de Flamme et DEL de Braise voir ci-dessous: CONTROL PANEL PANNEAU DE CONTRÔLEEN W415-2841 / F / 05.10.22
ADAPTORADAPTEUR* Flame LED, Ember LED, and Top Light LED Qty see chart below:* Qté de DEL de Flamme, DEL de Braise, et DEL de Lumière Supérieure voir ci-dessous:SIZE / TAILLE
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l’appareilPROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Product Name / Code (MUST use title from Price Book) ADD PRODUCT CODE (IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)ADD PRODUCT IMAGECSA / INTERTEKLOGOCONSIGNES DE SÉCURITÉ- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSIONSi ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, une incendie pourraient s’ensuivre causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. AVERTISSEMENT
consignes de sécurité
- Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
- N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
- Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
- Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres liquides infl ammables sont présents.
- Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
- Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
- Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
- N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été submergée.
- Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
- Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
- Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
- L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
- Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
- Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
- Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
- N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
- Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme comme un chambre à coucher. 3.2E
- Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
- Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
- Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité. Pour les appareil équipé avec chauffage:
- Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
- Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
- Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
- En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.
- Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
- Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
- Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
- Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.
consignes de sécurité
- Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
- N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
- Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
- Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres liquides infl ammables sont présents.
- Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
- Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
- Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
- N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été submergée.
- Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
- Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
- Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
- L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
- Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
- Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
- Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
- N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
- Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme comme un chambre à coucher.3.2E
- Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.Pour les appareil équipé avec chauffage:• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher. • Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon d’État de Californie, cause- raient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le poussière de bois qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malforma- tions congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le chrome qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le dioxyde de titane qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov. Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
1.3 instructions générales 40
1.4 information à propos de la plaque d’homologation 41
1.5 liste de pièces 41
1.6 emplacement de l’étiquette 42
1.7 déballage et vérification de l’appareil 43
1.8 mise à la terre de l’appareil 43
2.1 dégagements minimale aux combustibles 44
2.2 dégagements minimaux de la tablette 44
2.3 installation de montage murale 45
2.3.1 installation des panneaux latérales (optionnelle, installation de montage murale seulement) 46
2.4.2 instructions d’installation encastré 48
2.4.3 installation de la garniture (optionnelle) 49
2.5 installation de l’appareil dans une tablette 50
3.0 information électrique 51
3.1 branchement par câble 120V (NEFL42/50/60/74CHS-1 seulement) 51
3.2 branchement par câble 120V (NEFL42/50/60/74/100CHD-1 seulement) 52
4.2 installation des chips de verre topaz et bûches de bois flotté optionnel
(NEFL42/50/60/74/100CHD-1 seulement) 54
4.3 installation et enlèvement du verre avant 55
5.0 schéma de câblage 56
6.0 fonctionnement 58
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle 58
6.2 fonctionnement de la télécommande 59
7.2 installation des piles de la télécommande 61
8.0 pièces de rechange 62
9.0 guide de dépannage 65
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltée. se réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge. note:W415-2841 / F / 05.10.22
information générale Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électroménagers fixes et dédiés aux locaux électriques aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation, contactez votre agence locale. *Ne s’applique pas à NEFL42/50/60/74CHS-1 note: Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, avec la dernière édition d’ANSI/NFPA 70 du National Code Électrique aux États-Unis ou le Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada.
1.3 instructions générales
- Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce circuit est allumé.
Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce manuel pour de plus amples renseignments.
- Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
- Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil. Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions. N° de Modèle Poids Net Poids Brut NEFL42CHD-1 63,3 lbs (28,7kg) 82,7 lbs (37,5kg) NEFL50CHD-1 71,7 lbs (32,5kg) 94,8 lbs (43kg) NEFL60CHD-1 82,7 lbs (37,5kg) 109,1 lbs (49,5kg) NEFL74CHD-1 99,6 lbs (45,2kg) 130 lbs (59kg) NEFL100CHD-1 130 lbs (59kg) 167,6 lbs (76kg) NEFL42CHS-1 46,7 lbs (21,2kg) 62,4 lbs (28,3kg) NEFL50CHS-1 54,5 lbs (24,7kg) 73 lbs (33,1kg) NEFL60CHS-1 63,3 lbs (28,7kg) 84,2 lbs (38,2kg) NEFL74CHS-1 77,2 lbs (35kg) 103,6 lbs (47kg) Description Appareil Électrique Type Appareil de Montage à 3 Façons: Montage Murale, Encastré dans le Mur, et Assemblé avec une Tablette Voltage 120V AC / 240V AC * Watts
Amps Dédie 15 AMP circuit mis à la terre Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions. Comme pour la plupart des appareils électroniques, votre nouveau appareil électrique a été conçu pour fonction- ner à des températures entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois d’hiver plus froids, laissez l’appareil devenir la température ambiante avant de l’allumer.W415-2841 / F / 05.10.22
information générale
Cette illustration est à titre d’illustration seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise. La plaque d’homologation doit resté avec l’appareil à tous les temps. Elle ne doit pas être enlevée. note:
1.4 information à propos de la plaque d’homologation
Soulagement de Traction 1 Coin de Cordon 2 Connecteur de Couvercle de Cordon
Plaque de Recouvrement de Vis Centrale
information générale
1.6 emplacement de l’étiquette
Étiquette « Ne Pas Couvrir » (W385-2210) Étiquette d’Avertissement (W385-1944) Étiquette d’Avertissement (W385-1945) Étiquette de Schéma de Câblage (W385-2462 / W385-2463) Étiquette de Branchement par Câble (W385-2464 / W385-2465) Plaque d’Homologation (W385-2460 / W385-2461) Étiquette d’Avertissement (W385-1943) Cordon d’Alimentation Étiquette de Surface Chaude (W385-2017) Étiquette de Verre Avant (W385-2321)W415-2841 / F / 05.10.22
information générale
1.7 déballage et vérification de l’appareil
1.8 mise à la terre de l’appareil
- En raison des températures élevées, cet appareil électrique doit être situé hors de circulation. Conservez des matériaux combustibles tels que des meubles, des coussins, des litières, des papiers, des vêtements et des rideaux au moins 36” (91,4cm) de l’avant de l’appareil.
- Ne placez jamais cet appareil électrique là où il peut tomber dans un baignoire ou un autre contenant d’eau.
- Portez des gants de sécurité et des lunettes de sécurité pour la protection pendant l’installation et la maintenance.
- Pour éviter tout contact avec une isolation affaissée ou perdue, l’appareil électrique ne doit pas être installé contre un pare-vapeur ou un isolant exposé. Une surchauffe localisée pourrait se produire et un incendie pourrait en résulter.
- N’exposez pas l’appareil électrique aux éléments (c.à.d. la pluie, etc.).
AVERTISSEMENT Retirez délicatement l’appareil de la boîte et retirez les supports. Avant d’installer l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que l’appareil fonctionne correctement en branchant le cordon d’alimentation dans une prise de terre minimale de 120V, 15 ampères, mise à la terre.
Méthodes de mise à la terre Vis en métal (A) Interdit au Canada Patte de mise à la terre Adaptateur Broche de mise à terre Couvercle du boîtier de prises de courant (C) (B) Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B). La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible. Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant. L’appareil est livré avec le verre avant non-assemblée sur l’appareil. Voir la section « installation et enlèvement du verre avant » pour l’assemblage. Le verre avant doit être installé pendant le fonctionnement. note: Cet appareil doit être connecté à un circuit de 15 ampères dédié. L’utilisation d’un cordon d’extension N’EST PAS autorisée. note: Les modèles NEFL42/50/60/74CHS-1 doivent être branchés sur un circuit de 120 volts; les modèles NEFL42/50/60/74/100CHD-1 doivent être branchés sur un circuit 120 et 240 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B). La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doitp pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible. Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.W415-2841 / F / 05.10.22
- Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se bloquer.• Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil. • Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
- Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas, dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.• N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil. Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux. note: Votre appareil est un appareil installé sur le mur, encastré et/ou installé dans une tablette. Sélectionnez un endroit approprié qui ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles, et des zones à fort trafic.
2.1 dégagements minimale aux combustibles
2.2 dégagements minimaux de la tablette
- Lorsque vous utilisez de la peinture ou de la laque pour finir la tablette, la peinture ou la laque doit être résistante à la chaleur pour éviter la décoloration.
AVERTISSEMENT Les mesures sont prises depuis le haut de l’appareil: Bas, Côtés, Arrière
Mantel Floor Vue de Côté(Montage Murale)Vue de Côté(Encastré dans le Mur) Sol Sol Mur TabletteTabletteW415-2841 / F / 05.10.22
5. Avec le support de montage mural installé, demandez à deux personnes de soulever l’appareil et insérer les 2
crochets de support (2 crochets par support) sur le support dans les 2 fentes à l’arrière de l’appareil.
6. Vérifiez la stabilité de l’appareil, en assurant que le support ne s’éloigne pas dur mur.
2.3 installation de montage murale
En raison des nombreux matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre contructeur local avant d’installer cet appareil sur le mur.
1. Choisissez un endroit n’est pas propice à l’humidité et se trouve à au moins 36” (91,4cm) des matériaux
combustibles tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
2. Demandez à deux personnes de tenir l’appareil contre le mur pour déterminder l’emplacement final.
3. Placez l’appareil face vers le bas sur une surface doux et non-abrasive. Retirez le support de l’arrière de
l’appareil en retirant les vis (Fig. 2-1). Mettez de côté les vis. Le support de montage doit être vissé dans les goujons de mur avec au moins 2 vis. Si les vis restantes ne peuvent pas être vissées dans un goujon, assurez-vous que les ancrages en plastique (fournis) sont utilisés pour fixer le support sur le mur et que le support est bien fixé. note: HOOKSCREWSHOOK Fig. 2-1
4. Marquez l’emplacement, puis montez le(s) support(s) sur le mur en utilisant les vis (fournies). Ce support doit
avoir les crochets vers le haut et être au niveau. Supports de Mur A x 6 pour NEFL42/50CHS/D-1 A x 12 pour NEFL60/74CHS/D-1 & NEFL100CHD-1 B x 6 pour NEFL42/50CHS/D-1 B x 12 pour NEFL60/74CHS/D-1 & NEFL100CHD-1 VIS CROCHET
1. Installez les panneaux gauche et droit (Fig. 2-3) en fixant 4 vis (2 par panneau) au bas de l’appareil (Fig.
2-4). Fig. 2-3 Fig. 2-4
7. Installez 2 vis à travers les supports de montage latéraux (fournis) afin de fixer l’appareil au mur (Fig. 2-2).
Répétez sur le côté opposé.
8. Installez les panneaux latéraux (voir la section « installation du panneau latéral »).
9. Placez les cristaux ou les chips de verre topaze et les bûches de bois flotté optionnel (CHD-1 modèles
seulement) sur le plateau à média (voir les sections « installation de braise en cristal » ou « installation des chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel »).
10. Install front glass (see “front glass installation and removal” section).
Fig. 2-2 Pour les modèles NEFL42/50CHS/D-1, il n’y aura qu’un seul support mural attaché à l’arrière de l’appareil. note: Support de Montage Latéral Vis de Bois (A x 1 chaque côté) Vis Métalliques (C x 2 chaque côté)
2.3.1 installation des panneaux latérales
(optionnelle, installation de montage murale seulement)W415-2841 / F / 05.10.22
installation En raison des nombreux matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre constructeur local avant d’installer cet appareil sur le mur. Choisissez un endroit qui n’est pas sujet à l’humidité et se trouve à au moins 36” (91,4cm) des matériaux combustibles tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
1. Mesurez l’appareil et créez une alimentation rugueuse avec l’électricité. La boîte de jonction électrique de
trouve sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez les supports de montage de l’arrière de l’appareil.
3. Retirez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
4. Retirez le support du panneau en plastique en retirant les vis (Fig. 2-5 & 2-6).
5. Si les couvercles latéraix sont installés avant de l’installation encastrée, retirez les couvercles latéraux en
retirant les vis (Fig. 2-7 & 2-8). Fig. 2-8 Fig. 2-7
2.4.2 instructions d’installation encastré
6. Installez les garnitures (voir la section « installation de garniture »).
7. Tenez l’appareil en place pour vous assurez qu’il s’insère dans le cadre (voir la section « ossature »).
8. Retirez le cordon d’alimentaiton et complètez le branchement par câble (voir la section « information électrique
2.4.3 installation de la garniture (optionnelle)
1. Installez les garnitures gauche et droit, et fixez-les avec vis (fournies) (Fig. 2-10).
2. Installez les garnitures supérieure et inférieure, et fixez-les avec vis (fournies). (Fig. 2-11).
Fig. 2-10 Fig. 2-11 Deux jeux de trous sont prévus pour évidement dans le mur. La structure du mur peut limiter la distance à laquelle l’appareil peut être encastré. Utilisez l’ensemble approprié de trous lors de l’encastrage sur le cadre. Appliquez les cales (non fourni) entre l’appareil et le cadre. note: Il est recommandé de finir les parois de l’enceinte de l’appareil (c.à.d. les cloisons sèches) afin d’éviter que des isolants exposés ou un pare-vapeur n’entre en contact avec l’appareil. Cela garantit l’entretien des com- bustibles. note:
9. Utilisez 4 vis (fournies) afin de fixer l’appareil au mur (Fig. 2-9). Ne pas trop serrez les vis.
10. Réinstallez le support du panneau en plastique.
11. Placez les cristaux ou les chips de verre topze et les bûches de bois flotté optionnel (modèles CHD-1
seulement) le longue du plateau à média (voir la section « installation de braise en cristal » et « installation des chips de verre topaze et bûcjes de bois flotté optionnel »).
12. Installez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
1. Retirez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
2. Installez les supports supérieurs et inférieurs (non fournis).
3. Insérez l’appareil dans la tablette et fixez-le avec les supports. Pour obtenir les instructions d’installation
appropriées, consultez votre revendeur agréé.
4. Placez les cristaux ou les chips de verre topaze et les bûches de bois flotté optionnele (modèles CHD-1
seulement) le longue du plateau à média (voir la section « installation de braise en cristal » et « installation des chips de verre topaze et bûches de bois flotté optionnel »).
5. Réinstallez le verre avant (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
2.5 installation de l’appareil dans une tablette
Étape 2: Insérez Étape 1: Soulevez L’APPAREIL L’APPAREIL
NE COULISSEZ PAS L’APPAREIL
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et brancher l’appareil directement au câblage du ménage. Le branchement du fil et de l’alimentation électrique doit être évalué à 120V minimum 15 ampères.Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux, s’il est câblé. En l’absence de codes locaux, utilisez la dernière édition de Code de l’Électricité Canadien CSA C22.1 au Canada ou le Code National de l’Électricité ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.Avant de câbler l’appareil, retirez le couvercle de commande de la boîte de jonction en retirant les vis comme indiqué.
- Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
3.0 information électrique
3.1 branchement par câble 120V (NEFL42/50/60/74CHS-1 seulement)
BLANC (N)NOIR (L1)VERT (G) (N) (G) (L1) 1. Retirez les vis de fixation de la plaque de recouvrement de la boîte de jonction, située sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil. Jetez la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et mettez de côté les vis.2. Desserrez les vis de fixation dans le bloc terminal afin de retirez le cordon d’alimentation.3. Installez le soulagement de traction dans la plaque de recouvrement de la boîte de jonction (fourni), et faites passer les fils d’alimentation à travers le trou de 7/8” (22mm). Utilisez minimum 14AWG/2.4. Insérez le fil Vert ou cuivre nu au terminal désigné G. Serrez la vis.5. Inséré le fil Blanc au terminal désigné N. Serrez la vis.6. Inséré le fil Noir au terminal désigné L1. Serrez la vis.7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées correctement.8. Installez encore la plaque de recouvrement de la boîte de jonction en utilisant les vis retirées en étape 1. TITLE: LABEL, HARDWIRING (NEFL42/50/60/74CHS-1) PART #: W385-2465 REVISION: A: Updated styling/formatting || 06.11.20_F.L. DATE: 03.16.20_F.L. W385-2465 / A MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C). SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MAX OVERALL SIZE: 3.000" x 2.500" HARDWIRING DIAGRAM
information électrique
3.2 branchement par câble 120V (NEFL42/50/60/74/100CHD-1 seulement)
1. Retirez les vis de fixation de la plaque de recouvrement de la boîte de jonction, située sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil. Jetez la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et mettez de côté les vis.2. Desserrez les vis de fixation dans le bloc terminal afin de retirez le cordon d’alimentation.3. Installez le soulagement de traction dans la plaque de recouvrement de la boîte de jonction (fourni), et faites passer les fils d’alimentation à travers le trou de 7/8” (22mm). Utilisez minimum 14AWG/2.4. Insérez le fil Vert ou cuivre nu au terminal désigné G. Serrez la vis.5. Inséré le fil Blanc au terminal désigné N. Serrez la vis.6. Inséré le fil Noir au terminal désigné L1. Serrez la vis.7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées correctement.8. Installez encore la plaque de recouvrement de la boîte de jonction en utilisant les vis retirées en étape 1. TITLE: LABEL, HARDWIRING (NEFL42/50/60/74/100CHD-1) PART #: W385-2464 REVISION: A: Updated styling/formatting + added "Red/Rouge (L2)" to 120V diagram || 06.11.20_F.L. DATE: 03.16.20_F.L. W385-2464 / A MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C). SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MAX OVERALL SIZE: 3.000" x 4.000" HARDWIRING DIAGRAM
information électrique
recouvrement de la boîte de jonction, située sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil. Jetez la plaque de recouvrement de la boîte de jonction et mettez de côté les vis.
2. Desserrez les vis de fixation dans le bloc terminal
afin de retirez le cordon d’alimentation.
3. Installez le soulagement de traction dans la plaque
de recouvrement de la boîte de jonction (fourni), et faites passer les fils d’alimentation à travers le trou de 7/8” (22mm). Utilisez minimum 14AWG/3.
4. Insérez le fil Vert ou cuivre nu au terminal désigné G. Serrez la vis.
5. Inséré le fil Blanc au terminal désigné N. Serrez la vis.
6. Inséré le fil Noir au terminal désigné L1. Serrez la vis.
7. Insérez le fil Rouge au terminal désigné L2. Serrez la vis.
8. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées correctement.
9. Installez encore la plaque de recouvrement de la boîte de jonction en utilisant les vis retirées en étape 1.
- Le service d’alimentation doit être complété avant de finir d’éviter la reconstruction.
- Les évents de chaleur et les ouvertures d’air ne peuvent être couverts en aucune circonstance.
4.2 installation des chips de verre topaz et bûches de bois flotté optionnel
(NEFL42/50/60/74/100CHD-1 seulement) Le verre avant doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé à sa place finale avant que les chips de verre topaz et les bûches de bois flotté (modèles CHD-1 seulement) soient installées (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »). Emplacement Recommandé des Bûches en Bois Flotté pour NEFL50CHD-1 Le verre avant doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé à sa place finale avant que les braises de cristal soient installées (voir la section « installation et enlèvement du verre avant »).
1. Enlevez les 2 vis du panneau plastique du lit de
braise avant d’appliquer les braises en cristaux et/ ou les bûches afin de maintenir le panneau du lit de braise plat (Fig. 4-1).
2. Placez soigneusement les braises en cristal dans le
plateau à média inférieur (Fig. 4-2).
3. Appliquez une couche uniforme d’une côté à l’autre.
4. Placez au hasard les grandes braises en cristal
au dessus des petites braises en cristal (pour NEFL42/50/60/74/100CHD-1 seulement).
1. Placez soigneusement les bûches de bois flotté sur
2. Utilisez les chips de verre topaz pour remplir l’espace
entre les bûches de bois flotté. Cela améliorera l’apparence générale de l’appareil. Emplacement Recommandé des Bûches en Bois Flotté pour NEFL42CHD-1
- Avant d’installer ou d’enlever le verre avant, débranchez l’appareil et attendez que l’appareil soit froid au toucher. Le verre peut être lourd et fragile. Manipulez avec soin.
1. Installez le verre avant en alignant les goujons sur l’appareil. Déplacez le verre vers l’intérieur puis vers le bas
avec les supports (Fig. 4-2).
2. Fixez la section centrale supérieure du verre avant à l’appareil en utilisant une vis (fournie) (Fig. 4-3).
3. Couvrez la vis avec la plaque de recouvrement de vis centrale (fournie) (Fig. 4-4).
4. Inversez ces étapes afin de retirer le verre avant.
4.3 installation et enlèvement du verre avant
Fig. 4-4 Emplacement Recommandé des Bûches en Bois Flotté pour NEFL74CHD-1 Emplacement Recommandé des Bûches en Bois Flotté pour NEFL100CHD-1
Emplacement Recommandé des Bûches en Bois Flotté pour NEFL60CHD-1
C’est essential que la vis de fixation est installée pour assurer que le verre avant n’est pas accidentellement déplacer causant des dommages et/ou des blessures corporelles.
- Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien qualifié doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
5.0 schéma de câblage
- Qté de DEL de Flamme et DEL de Braise voir ci-dessous: CONTROL PANEL PANNEAU DE
Use fois que l’appareil a été branché sur une prise électrique mise à la terre, il est prêt à fonctionner. Le panneau de contrôle se trouve en bas à droite de l’appareil.
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle
Alimentation Allume / éteint l’appareil. Flamme Orange Contrôle la luminosité de la flamme. Réglages: F0 - Flamme éteint F1 - Flamme la plus faible F2 - Flamme faible F3 - Flamme brillante F4 - Flamme la plus brillante Flamme Bleu Chauffage Allume / éteint le chauffage et ventilateur. Réglage: H0 - Chauffage et ventilateur éteint BL - Ventilateur allume H1 - Chaleur faible H2 - Chaleur fort avec ventilateur coup de pouce Lumière de Lit de Braise Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise. Réglages: L0 - Lumière de lit de braise éteint L1 - Rouge L2 - Bleu L3 - Vert L4 - Blanche L5 - Jaune L6 - Pourpre L7 - Cycle automatiquement de rouge, bleu, vert, blanche, jaune, et pourpre. (NOTE: Il faudra 3 secondes pour passer d’une couleur à l’autre.) L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée ºF / ºC Pour changer la température de Celsius ou Fahrenheit, ap- puyez et maintenez le bouton de la flamme jaune pendant 5 secondes. Verrouillage de Chauffage Le bouton de chauffage peut être verrouillé ou déverrouillé en maintenant le bouton de chauffage pendant 5 secondes. Contrôle de Température Appuyez et maintenez le bouton de flamme bleu pendant 5 secondes. Cela changera le bouton de flamme bleu en con- trôle de température ou vice-versa. Il y a 11 réglages de température: 18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF], 24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] et OFF. Tenez 5 secondes Tenez 5 secondes Tenez 5 secondes Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison de l’alimentation sont allumés. En cas de panne de courant, l’appareil perd sa fonction mémoire et se réinitialise en mode d’usine lorsque l’alimentation revient. attention:W415-2841 / F / 05.10.22
Couleur du Lit de Braise Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise. Réglages: L0 - Lumière de lit de braise éteint L1 - Rouge L2 - Bleu L3 - Vert L4 - Blanche L5 - Jaune L6 - Pourpre L7 - Cycle automatiquement de rouge, bleu, vert, blanche, jaune, et pourpre. (NOTE: Il faudra 3 secondes pour pass- er d’une couleur à l’autre.) L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée- Luminosité de Lit de Braise Contrôle la luminosité du lit de braise. Réglages: B1 - La plus faible B2 - Faible B3 - Brillante B4 - La plus brillante Minuterie Il y a 10 réglages de la minuterie: 00, 0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h. Contrôle de Température Il y a 11 réglages de température: 18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF], 24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] et OFF. Alimentation Allume / éteint l’appareil. Flamme Bleu Contrôle la luminosité de la flamme. Réglages: F0 - Flamme éteint F1 - Flamme la plus faible F2 - Flamme faible F3 - Flamme brillante F4 - Flamme la plus brillante Flamme Orange Flamme Jaune Chauffage Allume / éteint le chauffage et ventilateur. Réglages: H0 - Chauffage et ventilateur éteint BL - Ventilateur allume H1 - Chaleur faible H2 - Chaleur fort avec ventila- teur coup de pouce Vitesse de Flamme Contrôle la vitesse de la flamme. Il y a 5 réglages de la vitesse de flamme: 01 (le plus lente) 02, 03, 04, et 05 (la plus rapide). Lumière Supérieure Même que la couleur du lit de braise.
6.2 fonctionnement de la télécommande
- Toujours désactivez le chauffage et débranchez le cordon d’alimentation de nettoyage, d’entretien, ou de délocalisation. Le non-respect de cette précaution peut resulter en choc électrique, incendie, ou dommages corporels.
- Ne jamais immergez dans l’eau ou vaporisez avec de l’eau. Cela pourrait entraîner dans choc électrique, feu, ou dommages corporels. Métal:
- Polissez à l’aide d’un chiffon doux et humidifié un peu avec un produit à base d’huile d’agrume.
- N’utilisez pas du polissage de laiton ou des nettoyants ménagers parce-que ces produits endommageront la garniture en métal. Verre:
- Utilisez un nettoyant de bon qualité sur un chiffon ou serviette. Essuyez à fond avec un serviette en papier ou un chiffon non pélucheux.
- Ne jamais utilisez les nettoyants abrasifs, les sprays liquids, ou tout nettoyant qui peut gratter la surface. Évents:
- Utilisez un aspirateur ou chiffon d’enlever la poussière et la saleté du chauffage et les zones d’évents. Plastique:
- Essuyez doucement avec un chiffon humidifié et une mélange doux de porte-savon et de l’eau chaud.
- Ne jamais utilisez les nettoyants abrasifs, les sprays liquids, ou tout nettoyant qui peut gratter la surface.W415-2841 / F / 05.10.22
La télécommande doit rester à moins de 5 mètres (17 pieds) de l’appareil pour être efficace. Cette plage peut être réduite lorsque l’autonomie de la pile est épuisée. La télécommande doit être dirigée vers le centre inférieure de l’appareil pour qu’elle fonctionne le plus efficacement.note:1. Pour remplacer la pile existante, retirez le support de pile.2. Pour retirerl le support de pile, tournez la télécommande vers l’arrière et appuyez sur le levier latéral gauche vers le centre tout en tirant le support de pile à l’aide de la fente fournie (Fig. 7-1).3. Remplacez la pile existante, type CR 2025, avec une piles nouvelle et réinstallez le support de pile dans la télécommande en le glissant en position.4. Le support de pile va « CLIC » dans la télécommande jusqu’à ce qu’il soit sécurisé.
7.2 installation des piles de la télécommande
- Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les jeunes enfants.• AVERTISSEMENT - GARDEZ LES PILES DE LA PORTÉE DES ENFANTS!• L’ingestion peut entraîner des blessures graves dans moins de 2 heures ou la mort, en raison des brûlures chimiques et de la perforation potentielle de l’œsophage.• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une pile bouton, recherchez immédiatement une assistance médicale urgente.• Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment de la pile est bien fixé (c.à.d. que la vis ou autre attache méchanique est serrée). N’utilisez pas si le compartiment n’est pas sécurisé.• Éliminez les piles bouton usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles plates peuvent encore être dangereuses.• Renseignez-vous sur les risques associé aux piles bouton et la façon de garder leurs enfants en sécurité.
8.0 pièces de rechange
- Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise afi n de pouvoir honorer la demande. Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
- Modèle et numéro de série de l’appareil
- Date d’installation de l’appareil
- Description de la pièce
- Fini Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis. Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de livraison. Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des cas. Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour la livraison.W415-2841 / F / 05.10.22
Des précautions doivent être prises lors de l’élimination et de l’élimination de tout verre brisé ou de com- posants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’opération. note:
Réf. Description N° de Pièce
Panneau en Plastique à Projection de Flamme W565-0284-SER W565-0285-SER W565-0286-SER W565-0287-SER Oui
Garniture de Côté Droite W715-1142-SER Oui
Garniture de Côté Gauche W715-1143-SER Oui
Lumière de Flamme DEL W405-0046-SER Oui
Support de Montage Mural W080-1616-SER Oui 9 * Couvercle de Cordon W200-0572-SER Oui 10 * Broche de Réflecteur W010-4245-SER W010-4246-SER W010-4247-SER W010-4248-SER Oui
Moteur Rôtissoire (Ensemble) W435-0117-SER Oui
Assemblage de Chauffage et Ventilateur W010-4194-SER Oui 13 * Télécommande W660-0211-SER Oui 14 * Panneau de Circuit Principal W190-0188-SER Oui 15 * Sac de Cristaux W497-0031-SER Oui 16 * Ensemble de Quincaillerie W370-0119-SER Oui
Panneau de Contrôle (avec Récepteur à Distance) W010-4891-SER Oui
Coupe Thermique W750-0426-SER Oui Les articles peuvent différer de ceux illustrés.
- Parties non illustrés.
Ces articles peuvent différer de ceux illustrés.
Réf. Description N° de Pièce
Panneau en Plastique à Projection de Flamme W565-0284-SER W565-0285-SER W565-0286-SER W565-0287-SER W565-0288-SER Oui
Garniture de Côté Droite W715-1142-SER Oui
Garniture de Côté Gauche W715-1143-SER Oui
Lumière de Flamme DEL W405-0046-SER Oui
Support de Montage Mural W080-1616-SER Oui 9 * Couvercle de Cordon W200-0572-SER Oui 10 * Broche de Réflecteur W010-4245-SER W010-4246-SER W010-4247-SER W010-4248-SER W010-4249-SER Oui
Moteur Rôtissoire (Ensemble) W435-0117-SER Oui
Assemblage de Chauffage et Ventilateur W010-4194-SER Oui 13 * Télécommande W660-0210-SER Oui 14 * Panneau de Circuit Principal W190-0188-SER Oui 15 * Sac de Cristaux
Oui 16 * Ensemble de Quincaillerie W370-0119-SER Oui
Panneau de Contrôle (avec Récepteur à Distance) W010-4891-SER Oui
Thermostat G190-0004-SER Oui 19 * Bûches en Bois Flotté Optionnelles
(X2) Oui 20 * Chips de Verre Topaze Optionnel W300-0211 Oui
Coupe Thermique W750-0426-SER Oui
- Parties non illustrés.
9.0 guide de dépannage
- Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. symptôme problème solution L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « on ». L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant. Vérifiez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire. Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ». L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le disjoncteur. Issue avec le panneau PCB principal. Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si nécessaire. L’appareil s’éteint et ne se rallume pas. Le disjoncteur de la maison s’est déclenché. Réinitialisez le disjoncteur. Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible. L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le disjoncteur. L’appareil est revenue à les paramêtres par défaut. Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable avec tous les appareils). La télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande. Dysfonctionnement du récepteur à distance. Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué. Remplacez le panneau. L’appareil n’émet aucune chaleur. Réglage du chauffage n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ». La température ambiante est plus élevé que le réglage de l’appareil (si réglée au température de la chambre). Réinitialisez le réglage pour la température. L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes. Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ». Problème avec le chauffage. Inspectez la soufflerie and le chauffage, et les remplacez si nécessaire. La chauffage s’éteint automatiquement. La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce descendra en dessous de la température programmée.W415-2841 / F / 05.10.22
guide de dépannage La flamme ne bouge pas. Le moteur est calé / ne fonctionne pas Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre détaillant. Le lit de braises s’aillumine pas ou ne diminue pas en luminosité. Luminosité n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Problème avec les DEL de braises. Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire. Problème avec le panneau PCB principal. Vérifiez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire. DEL clignote « OH ». L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant. La luminosité du jeu de flammes est faible ou inexistante. Éclat de flamme n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Problème avec les flamme DELs. Vérifiez les DELs et remplacez-les si nécessaire. Problmème avec le panneau PCB principal. Vérifiez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire. symptôme problème solution Pas de différence de H1 à H2. Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ». Problème avec le panneau PCB principal. Consultez votre détaillant. Problème avec l’élément de chauffage. Consultez votre détaillant. Code d’erreur « E1 ». Problème avec le thermostat. Consultez votre détaillant.W415-2841 / F / 05.10.22
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes: La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale. Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux. Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie. Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches PHAZER
Au cours de les première 2 années seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales. Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est défi nie comme ci-dessus, et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit. Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon. Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant. Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien, une agence de service, ou un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon. Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant les première 2 années de la garantie prime. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL. Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie. Dans la première année seulement, les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts.
- La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil spécifi que. Garantie Prime Des Appareils Électriques Napoléon Conditions et Limitations Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas
Notice Facile