Temp - Thermomètre Medel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Temp Medel au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Medel Temp - page 1
Caractéristiques Détails
Type de thermomètre Thermomètre numérique
Plage de mesure 35,0 °C à 42,9 °C
Précision ± 0,1 °C
Affichage Écran LCD
Mode de prise de température Orale, axillaire, rectale
Temps de mesure Environ 10 secondes
Alimentation Pile bouton CR2032
Dimensions Longueur : 15 cm, Largeur : 2 cm
Poids 50 g
Utilisation Facile à utiliser, convient aux adultes et aux enfants
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de santé sans avis médical
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Temp Medel

Comment allumer le thermomètre Medel Temp ?
Pour allumer le thermomètre, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil.
Comment prendre la température avec le thermomètre Medel Temp ?
Placez la sonde du thermomètre sous la langue et gardez la bouche fermée jusqu'à ce que le bip sonore indique que la mesure est terminée.
Quelle est la plage de température mesurable par le thermomètre Medel Temp ?
Le thermomètre Medel Temp peut mesurer des températures de 32,0 °C à 42,9 °C.
Comment interpréter les résultats de température ?
Une température de 37,5 °C et plus est généralement considérée comme de la fièvre. Veuillez consulter un professionnel de santé pour toute préoccupation.
Que faire si le thermomètre ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le thermomètre est bien chargé ou si les piles doivent être remplacées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le thermomètre Medel Temp ?
Nettoyez la sonde avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le thermomètre Medel Temp est-il étanche ?
Non, le thermomètre Medel Temp n'est pas étanche. Ne le plongez pas dans l'eau et évitez de l'exposer à des liquides.
Comment calibrer le thermomètre ?
Pour calibrer le thermomètre, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques, car cela peut varier selon le modèle.

Questions des utilisateurs sur Temp Medel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Temp - Medel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Temp de la marque Medel.

MODE D'EMPLOI Temp Medel

  • 2 batterie AAA, LR03

rez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres- sez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

3. Mises en garde et sécurité ............................................66

3.1 Risques pour l’utilisateur ........................................ 66

3.2 Risques pour l’appareil .......................................... 66

7. Allumer et régler le thermomètre ...................................71

7.1 Régler les fonctions de base ................................... 71

8. Mesure sur le front .......................................................... 73

8.1 Afficher les valeurs de mesure enregistrées .......... 74

9. Mesure de la température d’objet /

  • T hermomètre médical

1. Symboles utilisés

Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Respectez les consignes du mode d’emploi Appareil de type BF Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Fabricant65 Storage/Transport Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissibles Operating Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles IP22 Protection contre les corps solides, diamètre 12,5mm ou plus, et contre les gouttes d’eau si le boîtier n’est pas incliné plus que 15°

Numéro de série Informations importantes/conseils

Renvoi à un autre paragraphe. Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales.

Marquage d’identification du matériau d’emballage. A = abréviation du matériau, B= référence: 1-6 = plastiques, 20-22 = papier et carton

Ce thermomètre médical permet la mesure de la température du front, d‘objets et d‘air ambiant. Vous pouvez connaître rapidement et simplement votre température corporelle. Les valeurs s’enregistrent automatiquement.66

3. Mises en garde et sécurité

3.1 Risques pour l’utilisateur

  • N ’utilisez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris le présent mode d’emploi.

onservez ce mode d’emploi. Tous les utilisateurs doivent avoir accès à ce mode d’emploi. Toutes les remarques doivent être respectées.

  • P lacez l’appareil au moins 30 minutes avant la mesure dans la pièce dans laquelle la mesure sera effectuée.
  • L e thermomètre Medel Temp est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
  • L ’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
  • L es enfants ne doivent pas utiliser l’appareil. Un produit médical n’est pas un jouet.
  • A vant chaque utilisation, vérifiez que la lentille est intacte. Si elle est endommagée, veuillez vous adresser au vendeur ou au service après vente.
  • L ’appareil a été conçu pour une utilisation pratique mais ne remplace pas une visite chez le médecin.
  • P our toute question concernant l’utilisation de cet appareil, adressez-vous à votre revendeur ou à notre ser- vice clients.

3.2 Risques pour l’appareil

  • N e soumettez l’appareil à aucun choc mécanique.
  • N ’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
  • N e soumettez l’appareil à aucun liquide. L’appareil n’est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l’eau ou d’autres liquides.
  • N e faites réparer l’appareil que dans un centre de service autorisé, sous peine d’annulation de la garantie.

Les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil.67

3.3 Remarques relatives aux piles

  • S i du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conser- ver les piles hors de portée des enfants en bas âge !

  • R espectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • S i la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • P rotégez les piles d’une chaleur excessive.

Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.

  • L es piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
  • E n cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
  • U tilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • R emplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
  • N ’utilisez pas d’accumulateur !
  • N e démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.

4. Informations concernant ce thermomètre

La valeur de la température mesurée varie selon l’endroit du corps ou elle est prise. Chez les personnes en bonne santé, la variation peut être comprise entre 0,2 °C et 1 °C (0,4 °F à 1,8 °F) à divers endroits du corps. Plages de température normale entre différents thermomètres Valeurs de température Thermomètre utilisé Température frontale 35,8 °C à 37,6 °C (96,4 °F à 99,7 °F) Thermomètre frontal Température auriculaire 36,0 °C à 37,8 °C (96,8 °F à 100,0 °F) Thermomètre auriculaire Température orale 36,0 °C à 37,4 °C (96,8 °F à 99,3 °F) Thermomètre ordinaire Température rectale 36,3 °C à 37,8 °C (97,3 °F à 100,0 °F) Thermomètre ordinaire68 Conseil Medel

  • N e comparez jamais des températures prises avec des thermomètres différents.

ndiquez à votre médecin avec quel thermomètre vous avez mesuré la température corporelle et à quel endroit du corps. Tenez-en également compte lors d’un autodiagnostic. Le thermomètre peut se réchauffer s’il est gardé trop longtemps en main avant la prise de température. Cela peut fausser le résultat de l’opération. Éléments influant la température corporelle

  • M étabolisme individuel propre à chaque personne

Chez les nourrissons et les enfants en bas âge, la température corporelle est plus élevée que chez les adultes. Chez les enfants, des variations de température plus importantes se produisent plus rapidement et fréquem

ment. Avec l’âge, la température corporelle normale diminue.

  • T empérature extérieure
  • M oment de la journée Le matin, la température corporelle est plus basse et monte au cours de la journée jusqu’au soir.
  • A ctivités Les activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités cérébrales augmentent la température cor- porelle.69 Conseil Medel La mesure de la température corporelle donne une valeur de mesure actuelle pour une personne. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales (par ex: fièvre), consultez votre médecin traitant. Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres symptômes de maladie s’y ajoutent, par ex. agitation, forte transpiration, rougeurs, fréquence cardiaque élevée, collapsus cardio-vasculaire, etc.

Déverrouillage du compartiment à piles

Couvercle du compartiment à piles Touches Fonctions Allumer et éteindre l’appareil. SCAN Démarrer la mesure de la température. MODE/MEM MODE Réglage du mode de mesure. MEM Affichage des valeurs de mesure enregis- trées. LIGHT/SET LIGHT Activation manuelle de l’éclairage de l’écran. SET Réglage des fonctions de base. SCAN MODE

Mode température d’objet

Mode Température ambiante

Mode Température frontale

Fonction d’enregistrement

Affichage de la valeur de la température/du numéro de l’emplacement de sauvegarde

Symbole d’éclairage de l’écran

Affichage de l’année/date/heure

Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité.

Après un bref auto-test et deux bips courts, le thermomètre est prêt à mesurer la température au niveau du front.71

7. Allumer et régler le thermomètre

Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt . Après un bref auto-test et deux bips courts, le thermomètre est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil démarre en mode Température frontale

7.1 Régler les fonctions de base

Dans ce menu, vous avez la possibilité de régler individuellement les fonctions suivantes. Format de l’heure

aintenez la touche LIGHT/SET enfoncée pendant 5 secondes quand le thermomètre est allumé. L’affichage du format de l’heure clignote à l’écran (Fig. 1).

  • A vec la touche MODE/MEM, réglez le format de l’heure souhaité et con- firmez avec la touche LIGHT/SET. Fig.1 Date L’année clignote à l’écran (Fig. 2).
  • A vec la touche MODE/MEM, réglez l’année et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Le jour/mois clignote à l’écran (Fig. 3).
  • A vec la touche MODE/MEM, réglez le jour et le mois et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Au format 24h, la date s’affiche sous forme jour/mois. Au format 12h, sous forme mois/jour. Fig.3 Fig.2 Unité de mesure de la température Éclairage de l’écran Format de l’heure Date Heure Signal sonore72 Heure L’heure clignote à l’écran (Fig. 4).
  • A vec la touche MODE/MEM, réglez l’heure et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Au format 12h, l’heure s’affiche avec AM/PM. Fig.4 Unité de mesure de la tem- pérature L’unité de mesure de la température clignote à l’écran (Fig. 5). Vous pouvez afficher vos résultats de mesure dans l’unité de mesure de la température degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F).

our afficher les résultats de mesure en Celsius, choisissez °C avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.

  • P our afficher les résultats de mesure en Fahrenheit, choisissez °F avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Fig.5 Signal sonore Le symbole du signal sonore clignote à l’écran (Fig. 6). Vous pouvez activer ou désactiver les signaux sonores (activation de l’appa- reil, pendant la mesure, fin de la mesure).

our activer les signaux sonores, choisissez avec la touche MODE/ MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.

our désactiver les signaux sonores, choisissez avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Fig.673 Éclairage de l’écran Le symbole de la lumière clignote à l’écran (Fig. 7). Vous pouvez activer ou désactiver l’éclairage automatique de l’écran (s’af

fiche après la mesure de la température frontale).

our activer l’éclairage automatique de l’écran, choisissez avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET.

our désactiver l’éclairage automatique de l’écran, choisissez avec la touche MODE/MEM et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Fig.7 Vous pouvez également activer manuellement l’éclairage de l’écran en appuyant brièvement sur la touche LIGHT/SET. L’écran s’allume 5 secondes. L’éclairage automatique et manuel de l’écran ne peut pas être utilisé pendant la mesure.

8. Mesure sur le front

Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt . Après un bref auto-test et deux bips courts, l’appareil est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appa- reil se trouve toujours en mode Température frontale. Ceci est reconnaissable au symbole . Conseil Medel Notez que

  • l ’activité physique, une formation accrue de transpiration sur le front, la prise de médicaments vaso- constricteurs et les irritations cutanées peuvent fausser le résultat de la mesure,
  • l e front ou les tempes doivent être exempts de transpiration et de cosmétiques.74 Tenez le thermomètre 2 à 3cm devant le lieu de mesure. Appuyez sur la touche SCAN et passez le thermomètre sur la zone du front en faisant des allers-retours (Fig. 8). Au cours de la mesure, vous pouvez entendre des bips brefs (uniquement si le signal sonore est activé) qui indiquent que le thermomètre a trouvé une nouvelle mesure maximale. La fin du temps de mesure est signalée par un long bip. Relâchez la touche SCAN. Vous pouvez à présent lire la valeur mesurée. De plus, en fonction du résultat de la mesure, l’écran affiche les symboles «fièvre» ou «pas de fièvre»: Le symbole «pas de fièvre» indique une température corporelle normale, le symbole «fièvre» une valeur de mesure supérieure ou égale à 38,0°C, c’est-à-dire une alerte de fièvre. À la fin de la mesure, un signal sonore et trois bips retentissent si la température est supérieure ou égale à 38°C. Le temps de mesure est normalement de 2secondes, mais il peut aussi durer jusqu’à 30secondes. L’appareil indique avec deux bips brefs et un symbole de front fixe qu’il est prêt à prendre une autre mesure. La valeur mesurée est automatiquement enregistrée avec la date et l‘heure ainsi que la classification «fièvre» / «pas de fièvre»

8.1 Afficher les valeurs de mesure enregistrées

L’appareil enregistre exclusivement les valeurs de mesure en mode Température frontale . L’appareil enregistre automatiquement les valeurs des 60 dernières mesures. Si les 60 emplacements de mémoire sont dépassés, la valeur la plus ancienne est supprimée. La mémoire peut être appelée comme suit:

aintenez la touche MODE/MEM enfoncée pendant 5 secondes quand le thermomètre est allumé. La dernière valeur de mesure est affichée.

  • À chaque nouvelle pression de la touche MODE/MEM, le numéro de mémoire s’affiche d’abord, puis la valeur de mesure quand vous relâchez la touche.
  • L ’heure et la date s’affichent à tour de rôle dans la ligne supérieure. Fig. 875

9. Mesure de la température d’objet / température ambiante

Mode température d’objet Si vous voulez mesurer la température d’un objet avec ce thermomètre, vous devez passer au mode Température d’objet.

our cela, appuyez brièvement sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé. L’appareil passe en mode Température d’objet .

  • T enez le thermomètre 2 à 3cm devant le lieu de mesure souhaité. Appuyez brièvement sur la touche SCAN et lisez la température sur l’écran (Fig. 9). En mode Température d’objet, les valeurs de mesure ne sont pas enregistrées. Fig.9 Mode Température ambiante Si vous voulez utiliser le thermomètre pour mesurer la température ambiante, vous devez pas- ser au mode Température ambiante.

our cela, appuyez deux fois brièvement sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé. L’appareil passe en mode Température ambiante .

  • L a température ambiante s’affiche directement (Fig. 10). En mode Température ambiante, les valeurs de mesure ne sont pas enregistrées. Fig.10

10. Affichage des erreurs

Message d’erreur Problème Solution Mesure pendant l’auto-test, appareil pas encore prêt à la mesure. Attendre que le symbole du front ne clignote plus.76 Message d’erreur Problème Solution (1) Mode Température frontale: la température indiquée est supérieure à 42,2 °C (108 °F). (2) Mode Température d’objet: la température indiquée est supérieure à 80 °C (176 °F). Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées. En cas d’affichages d’er- reur répétés, consultez le revendeur ou le service client. (1) Mode Température frontale: la température indiquée est inférieure à 34 °C (93,2 °F). (2) Mode Température d’objet: la température indiquée est inférieure à -22 °C (-7,6 °F). Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées. En cas d’affichages d’er- reur répétés, consultez le revendeur ou le service client. Les piles sont usées. Changez les piles.

L’appareil fonctionne avec deux piles, de type AAA, LR03.

  • O uvrez le compartiment à piles. Pour cela, appuyez avec un objet pointu sur le déverrouillage du com- partiment à piles et glissez en même temps le compartiment à piles vers le bas.
  • R etirez les piles usées du compartiment.
  • I nsérez les nouvelles. Faites attention à ce qu’elles soient positionnées dans le bon sens.
  • F ermez le compartiment à piles.

es piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.77

  • Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

12. Nettoyer l’appareil

  • L e capteur de mesure est la partie la plus sensible du thermomètre. Manipulez-le avec le plus grand soin lors du nettoyage.
  • N ’utilisez pas de produits nettoyants agressifs.
  • S uivez toujours toutes les consignes de sécurité pour l’utilisateur et l’appareil.

3. Mises en garde et sécurité

Nettoyez le capteur de mesure après chaque utilisation. Pour cela, utilisez un chiffon doux ou un bâtonnet ouaté qui peut être humidifié avec du désinfectant ou de l’alcool à 70 %. Pour nettoyer l’appareil entier, veuillez utiliser un chiffon doux légèrement humidifié avec de la lessive douce. En aucun cas de l’eau ne doit pénétrer dans l’appareil. Ne réutilisez l’appareil que lorsqu’il est tout à fait sec.

13. Entreposer l’appareil

L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé sous des températures ou une humidité de l’air trop élevées ou trop basses (voir spécifications techniques), à la lumière du soleil, connecté au courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Sinon, cela pourrait entraîner des imprécisions de mesure. Si vous prévoyez un stockage prolongé, retirez la pile.78

14. Éliminer l’appareil

  • D ans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, l‘appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

15. Données techniques

En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti! La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d‘une utilisation à long terme. Dans le cadre d‘une utilisation médicale de l‘appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérification de la précision de l‘appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. Type SFT 85 Mode de mesure Mesure par infrarouge sans contact Fonctions de base Mesure de la température frontale Mesure de la température d’objet Mesure de la température ambiante Unités de mesure Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Conditions d’utilisation 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) avec une humidité de l’air relative ≤ 95 % Environnement de conservation -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F) avec une humidité de l’air relative ≤ 85 %79 Distance de mesure 2 à 3cm de distance avec la zone de mesure Plages de mesure et précision de la mesure de la température fron

tale Mesure de la température frontale 34 °C à 42,2 °C (93,2 °F à 108 °F) Précision 36 °C à 39 °C: ± 0,2 °C (96,8 °F à 102 °F: ± 0,4 °F) Dans la plage de mesure restante ± 0,3 °C (± 0,5 °F) Reproductibilité en usage clinique 0,23 °C (0,41 °F) Plages de mesure et précision Mesure de la température d’objet Mesure de la température d’objet -22 °C à 80 °C (-7,6 °F à 176 °F) Précision ± 4% ou ± 2 °C (± 4 °F) Fonction d’enregistrement Mesure de la température corpo

relle Enregistre automatiquement les 60 dernières valeurs de mesure. Signal sonore (réglable) Lors de l’allumage de l’appareil, pendant la mesure, à la fin de la mesure. Affichage Affichage LCD Fonctions d’économie d’énergie L’appareil s’éteint automatiquement après 1minute. Dimensions Largeur x profondeur x hauteur env. 47,6mm x 29,0mm x 188,0mm Poids 82g (sans les piles) Piles 2piles AAA, LR03 Utilisation pour environ 3000mesures Les fonctions supplémentaires activées comme le signal sonore ou l’éclai

rage de l’écran réduisent la durée de vie des piles. Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles.80

L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, de la loi sur les produits médicaux, de la norme ASTM E 1965 - 98 et de la norme européenne EN 60601-1-2 (en confor

mité avec CISPR11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Informations sur la compatibilité électromagnétique

L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y com- pris dans un environnement domestique.

En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil.

Éviter d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation précédem- ment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l’immunité électromagnétique de l’appareil, et donc causer des dysfonctionnements.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l’appareil.81

17. Garantie/Maintenance

Medel International, via Villapizzone 26 / 20156, Milan, (ci-après désignée « Medel ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Medel garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Medel s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.82 Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Medel ou à un partenaire autorisé de Medel. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Medel ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications83 Contenido ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, pón- galas a disposición de otros usuarios y res- pete las indicaciones. Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la ten

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Medel

Modèle : Temp

Catégorie : Thermomètre