Koenic KWM 10166 A INV - Autres appareils ménagers

KWM 10166 A INV - Autres appareils ménagers Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWM 10166 A INV Koenic au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KWM 10166 A INV - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Appareil ménager
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Capacité Non spécifiée
Consommation énergétique Non spécifiée
Fonctionnalités spéciales Non spécifiées
Utilisation Appareil conçu pour un usage domestique
Maintenance Nettoyage régulier recommandé
Sécurité Utiliser selon les instructions du fabricant
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier les accessoires inclus avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - KWM 10166 A INV Koenic

Comment installer le Koenic KWM 10166 A INV ?
Pour installer le Koenic KWM 10166 A INV, placez l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez-le à une prise électrique appropriée. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur l'installation.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment nettoyer le Koenic KWM 10166 A INV ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Consultez le manuel pour des instructions de nettoyage spécifiques.
L'appareil fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de l'appareil. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est correctement installé et si rien ne bloque les ventilations.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu ?
Assurez-vous que l'appareil est configuré correctement selon les instructions du manuel. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide.
Où trouver des pièces de rechange pour le Koenic KWM 10166 A INV ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clientèle de Koenic ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les pièces d'appareils ménagers.
L'appareil a une odeur étrange, que faire ?
Une odeur étrange peut se produire lors de la première utilisation. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et vérifiez s'il y a des obstructions ou des objets brûlés à l'intérieur. Si le problème continue, contactez le service clientèle.
Comment obtenir une assistance technique pour le Koenic KWM 10166 A INV ?
Pour obtenir une assistance technique, contactez le service clientèle de Koenic par téléphone ou par email. Vous pouvez également consulter le site Web de Koenic pour des ressources supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur KWM 10166 A INV Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autres appareils ménagers au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWM 10166 A INV - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWM 10166 A INV de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KWM 10166 A INV Koenic

Consignes de sécurité

  • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprend le risques qui en découlement.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas'être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
  • Les enfants âgés de moins de 3 ans devraient se tener éloignés sauf s'ils sont continulement surveillés.
  • Un cordon d'alimentation déterioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
  • La charge maximale de vêtements secs à utiliser dans le produit est de 10kg .
  • Pour les produits équipés d'ouvertures de ventilation à la base, ces dernières ne doivent pas été obstruées par un tapis.
  • Cet apparéil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utilisez de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux.

Consignes de sécurité

  • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.

  • Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attention aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.

  • N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommendés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
  • Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
  • N'immergez jamais les pieces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
  • N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations, veuilles consulter un réparateur/agréé.
  • La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
  • Evitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.

  • Veuillez tener l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, celle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.

  • Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
  • Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
  • Utilisez cet apparéil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur.
  • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit:

  • au soleil et dans un endroit poussiereux;

  • pres d'un feu (cheminee, grill, bougies),
    pres de l'eau (eclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.

  • Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est concu uniquement pour une utilisation domestique.

  • Important! Verifiez que le produit est en parfait etat de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas etre utilise s'il presente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être defectueux.

Français

Felicitations!

Merci d'avoir acheté un produit KOENIC.
Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.

Utilisation recommende

Cet apparéil est destiné au lavage de vêtements et textiles. Une autre utilisation pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entraîner des blessures. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.

Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.

Avant de l'utiliser pour la Premiere fois

Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous ave des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.

Vérifiez que le contenu est complat et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section

Nettoyage et entretien

Garantie et pieces de rechange

La durée de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie sont disponibles sur la carte de garantie fournie avec le produit. Les pieces détachées, qui sont listées dans la directive sur l'écoconception correspondante, peuvent être obtenues en contactant le centre de service client, pendant une période d'au moins 7 ans, voire 10 ans selon les pieces.

Table des matieres

1 x Machine à laver
4 x Bandes de mousse
1 x Mode d'emploi
1 x Carte de garantie

Contrôles et composants

A Panneau de contrôle

A1 Selecteur de programme et bouton de mise hors-tension
A2 Affichage
Bouton marche/arrêt
A4 Start/Pause Bouton
AS SpaCare Bouton
A6 Retard/Vertraging Bouton
A7 Bouton de fonction supplémentaire Fonction Functie
A8 Taches/Vlekken Bouton
Bouton vitesse d'essorage Vitesse / Snelheid
A10 Bouton de selection de la température Temp

B Tiroir à lessive
C Porte avec fenêtre
D Charniere de porte
E Raccord pour I'eau, tuyau inclus
F Tuyau d'évacuation
G Ancrage pour le transport
H Pieds réglables
Filtre de peluches
Cordon d'alimentation avec fiche
K Tambour de lavage

Koenic KWM 10166 A INV - Contrôles et composants - 1

Les attaches de transport doivent être retirees avant la première installation comme décrit dans le chapitre Installation.

Données techniques

Tension nominale: 220 - 240 V\~, 50 Hz

Puisance nominale : 1950 w

Classe de protection : I

Indice de protection : IPX4

Contenance Max.: 10 kg

Pression d'eau à l'arrivée : 0,05 - 1 MPa

Température de l'eau à : Froide

I'arrivee

Dimensions (mm): 595 x 565 x 850

Installation

Remarque:

La lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation avec une fiche et doit être raccordé à l'eau de ville et au réseau des eaux usées. Avant l'in installation, assurez-vous que la prise murale se situe à l'emplacement souhaité.

Respectez les dimensions (chapitre

Données techniques) de l'appareil pour la localisation et l'installation.

Koenic KWM 10166 A INV - Remarque: - 1

Attention

  • Avant la première mise en service, retirez les dispositifs de verrouillage pour le transport au dos de l'appareil. L'utilisation de la machine avec les dispositifs de verrouillage pour le transport installés peut considérablement l'endommager.
  • Conservez les dispositifs de verrouillage pour le transport pour une utilisation ultérieure. Ne déplacez jamais l'appareil sans avoir correctement installé les dispositifs de verrouillage pour le transport!

Fig. 1 Desserrez les quatre dispositifs de verrouillage pour le transport à l'aide d'une clé (13 mm) et dévissez-les complètement. Insérez les 4 bouchons fournis dans les trous.

Fig. 2 Attachez les bandes de mousse de caoutchouc adhesives inclues sur les cots de la machine à laver pour réduire le bruit. Pour faire cela, allongez la machine à laver sur le dos, sur une surface douce.

Collez les deux longues bandes sur les longs cots et les deux bandes courtes sur les cots courts sur le dessous.

Fig. 3 Placez le lave-linge sur une surface stable, horizontal et plane. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés.

  • Dévissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate (17 mm).
  • Tournez les pieds vers la croite pour les visser et vers la gauche pour les dévisser.
  • Vérifiez que l'appareil est mis à niveau à l'aide d'un niveau. Si l'appareil n'est pas en position horizontale ou s'il bascule, reglez à nouveau les pieds.
  • Si l'appareil est mis à niveau et ne bascule pas, vissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate.

Remarque:

Notez les points suivants lorsque vous place l'appareil sur une plate-forme:

L'appareil pourrait bouger pendant l'essorage et tomber d'une plate-forme. Pour éviter cela, les pieds doivent être sécurisés avec des languettes de retenue (disponibles dans les magasins spécialisés).

Fig.4 Le lave-linge doit etre raccordé a une conduite d'évacuation.

Le tuyau d'évacuation est déjà relié au réseau des eaux usées. Retirez les colliers de serrage du tuyau et déroulez-le.
Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation (option A ou B). Respectez la hauteur maximale de l'extrémité du tuyau.

Remarque:

  • Pour éviter les fuites, utilisez une bague de tuyau pour garantir l'étanchéité du raccord.
  • Des supports adaptations de tuyau sont disponibles comme accessoires optionnels.

Français

Fig. 5 Raccordez le robinet d'arrivée d'eau au réseau d'eau (3/4^) à l'aide du tuyau fourni et assurez-vous tout est correctement et fermement raccordé. La pression d'eau doit être comprise entre 0,05 MPa et 1 MPa. Un détenueur de pression doit être utilisé si la pression de l'eau dépasse 1 MPa. L'installation de la connexion d'eau doit être contrôle régulierement.

Remarque:

  • En cas de nouvelles conduites d'eau ou si elles n'ont pas eteutilisées pendant longtemps, laissez l'eau s'évacuer jusqu'à obtenir une eau claire et exeunte de corps étrangers.
  • Si vous ne respectez pas ce point, le tuyau d'arrivée d'eau risquera de s'obstruer et l'appareil sera endommager.
  • Lorsque vous effectuez le raccordement à l'eau potable, veillez à raccorder l'appareil à l'aide d'un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement (conformément à la norme DIN EN 1717). Nous recommendons de confier l'installation, y compris l'alimentation en eau et les raccordements électriques, ainsi que les réparations à un technicien qualifié.

Fig. 6 Branchez la fiche electrique à une prise adaptée.

Preparation

Avant la première utilisation

Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage pour le transport à l'arrière de l'appareil ont été rétirés.
- Enlevez tous les accessoires et autres matérielaux du tambour de lavage.
- Avant le premier lavage de vêtements, faites fonctionner l'appareil vide, avec du produit de lavage etle programme régèle sur « Coton 60 °C», voir Commencer le lavage.

Remarque:

Avant d'utiliser le produit pour la première fois, assurez-vous que toutes les connexions hydrophiles du produit sont correctement scellées et connectées à l'appareil ainsi qu'aux canalisations d'alimentation en eau. Vérifiez périodiquement toutes les connexions pour éviter les fuites eventuelles.

étalonnage

Il est recommandé d'étaillonner la machine à laver.

  1. Videz la machine à laver.
  2. Allumez la machine à laver, et dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton de température TEMP. ainsi que le bouton Retard/Vertraging simultanément jusqu'à que [t19] apparaisse sur l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton Demarrage/Pause▶II pour demarrer la machine à laver et attendez que [水水水 ] s'affiche. L'etalonnage est correct si la machine s'arrête complètement et qu'une valeur est affichée sur I'écran. Il est incorrect si aucune valeur n'est affichée à la fin.

Mode d'emploi

Fig.7 Préparation des vêtements

Koenic KWM 10166 A INV - Fig.7 Préparation des vêtements - 1

Attention

  • Ne lavez pas des tissus qui ne sont pas adaptés au lavage en machine. Respectez les instructions sur l'étiquette d'entretien du linge à laver.
  • Les objets durs ou pointus (ex.: clous, pieces de monnaie) peuvent endommager le linge et ses éléments.
  • Ne lavez jamais le linge imprégné d'essence, de diluant, d'alcool ou de solvant.

  • Videz les poches de tous vos vêtements.

  • Avant de laver, retirez les saletés, les taches et les cheveux du linge, p. ex. en les faisant tremper ou en les lavant au préalable à la main.
  • Triez le linge selon la couleur et les méthodes et températures de lavage indiquées sur les étiquettes d'entretien. Ne mélangez pas le linge blanc et le linge de couleurs, mais lavez-les séparation. Les nouveaux vêtements de couleurs doivent être lavés séparation.
  • Tournez les broderies et les boutons vers l'intérieur. Si nécessaire, fermez les fermétures éclair, les boutons ou les crochets avant de laver, et attachez les bretelles ou boucles ensemble.
  • Lavez les soutiens-gorge dans un sac à linge pour ne pas déformer les armatures en acier. En particulier, les textiles délicats, comme les rideaux, les travaux au crochet ou les petits articles (chaussettes, mouchoirs, cravates, etc.) doivent être lavés dans un sac à linge fermé.
  • Retirez toujours les pieces amovibles telles que les crochets et les oeillets des rideaux par exemple.

  • Pendant le lavage d'articles individuels lourds ou de grande taille tels que linge de lit, couverture, serviette deatoireille,jean,blouson à doublure d'hiver,etc.,le tambour peut se désquilibrer particulièrement pendant I'essorage. Pour réduire le phénomène de désquilibre au minimum, lavez toujours plusieurs vêtements ensemble en un chargement.

  • Les vêtements pelucheux doivent être lavés séparément, sinon vos vêtements seront tous recouverts de peluches, particulièrement les vêtements noirs.

Fig. 8 Charger le linge

  • Préparez les vêtements et placez-les soignement dans le tambour.
  • Si possible, utilisez la capacité de charge maximale. Ne surcharge pas le lave-linge. N'entasse pas le linge dans le tambour, mais chargez-le de façon a ce qu'il puisse toujours circuler pendant le processus de lavage. Des vêtements de tailles et d'épaisseurs différentes ont un impact sur la capacité de charge.
  • Fermez la porte en veillant à ce que les articles ne restent pas coincés entre la porte et le joint.

Selectionner et verser le produit de lavage

Koenic KWM 10166 A INV - Selectionner et verser le produit de lavage - 1

Attention

Tenez les produits de lavage hors deportee des enfants!
- Respectez les instructions concernant le dosage et le rangement du produit de lavage.

  • Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-linge et faites le bon choix en prénant en compte le type d'articles à laver (coton, couleur, blanc, etc.).

Français

  • N'utilisez pas d'eau de Javel, car elle risque d'endommager le lave-linge et les articles à laver.

Fig. 1. Nettoyez le tiroir à lessive.
Différents comptiments à prendre en compte:

A: Produits de lavage pour lavage à la main,

option 1 pour les produits en poudre,

option 2 pour les produits liquides

B: Produit assouplissant pour le rençage

C: Lessive pour le prélavage

  1. Versez le produit de lavage et le produit assouplissant selon les instructions du fabricant.

Note sur la détction

demousse: L'utilisation d'une tropse grosse quantite de produit de lavage peut favoriser la formation excessive de mousse. La formation de mousse est detectee et l'excess de mousse est retiree.

  1. Fermez le tiroir à lessive en l'enfantant complètement.

Commencer le lavage

  1. Allumez la machine à laver à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
  2. Utilisez le selectiveur de programme pour selectionner le programme desired, et si nécessaire, une fonction supplémentaire adaptée. Consultez le Tableau des programmes suivant.
  3. Utilise le bouton Temp. pour modifier la température si la température prédéfinie ne répond pas à vos besoin. Plus haute est la température, plus grande est la consommation d'énergie.

  4. Si nécessaire, utilisez le bouton Vitesse / Snelheid pour selectionner une vitesse de rotation différente si la vitesse prerégée ne respecte pas vos exigences. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le linge sera sec mais aussi froissé. Les vitesse élevées réduisent également la durée de service du lave-linge.

Remarque: Utilisez uniquement des vitesses d'essorage faibles pour les articles délicats.

  1. Appuyez sur le bouton Fonction/Functie pour selectionner une des fonctions supplémentaires, le prélavage ou le rincege extra a durée de lavage augmente ou decrot en conséquence.
  2. Lancez le lavage en appuyant sur le bouton Start/Pause. La porte se verrouillera automatiquement une fois le processus de lavage commencé et le symbole de verrouillage d'illuminera.
  3. Appuyez sur le bouton de minuterie Retard/Vertraging pour que la machine s'allume plus tard a un moment précis. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour changer le réglage entre 1-24 heures de décai, par incrèments de 1 heures. Pour faire cela, suivez les étapes 1 à 5, puis appuyez sur le bouton Retard/Vertraging pour définir l'heure de démarrage. Attendez que l'écran affiche l'heure de lavage, puis appuyez sur le bouton Start/Pause. Lorsque la durée prérgée est écoulée, le lave-linge se mettra automatiquement en marche et le temps de lavage s'affichera à l'écran.

Koenic KWM 10166 A INV - Commencer le lavage - 1

Attention

La porte ne peut etre ouverte que si I'appareil est a I'arret, ex: après la fin du programme de sechage. Ne pas essayer d'ouvir la portependant que la machine est en cours delavage.

Fig. 10 Tableau des programmes de lavage KWM 10166 A INV

Programme
Nom de programmeDescription brève du programme et des tissus pour lesquels il est adapté• Charge maximale en kg• Température sélectionnable en °C• La vitesse de rotation peut être sélectionnée après 1/min• Les autres paramètres qui peuvent être sélectionnés avec ce programme
Coton/ Katoen (Cotton)Tissus épais, tissus résistant à la chaleur en coton ou en lin• Max. 10 kg• Froid/20/30/40/60/90• 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500• Minuterie, prélavage, rincegouplementaire, lavage rapide, lavage à la vapeur
Synthetique/ Synthesisch (Synthétique)Articles en matières synthétiques, par exemple :chemises, manteaux, matières mixtes. Réduisez la quantité de lessive lorsque vous lavez les articles enlaine tricotée, car leur tissu est peu dense et facile la formation de mousse.• Max. 5 kg• Froid/20/30/40/60• 0/400/600/800/1000/1200• Minuterie, prélavage, rincegouplementaire, lavage rapide
Delicat/bebe/ Baby Was (Vêtements pour bébé)Adapté au lavage du linge pour bébé. Laisse le linge soupule et doux pour protégger la peau délicate de bébé.• Max. 5 kg• Froid/20/30/40/60/90• 0/400/600/800/1000/1200/1400• Minuterie, prélavage, rincegouplementaire, lavage rapide, lavage à la vapeur
Charge melangee/ Mix (Mix)Charge mixte de cotons et de matières synthétiques• Max. 10 kg• Froid/20/30/40/60/90• 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500• Minuterie, prélavage, rincegouplementaire, lavage rapide, lavage à la vapeur
Linge de lit / Beddengoed • Max. 10 kg• Froid/20/30/40/60• 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500• Minuterie, prélavage, rincegouplementaire, lavage rapide, lavage à la vapeur
Rapide 15/ Snel 15 (Rapide 15')Programme extra court d'approximativement 15minutes pour laver les articles de petite taille ou lesvêtements peu sales• Max. 2 kg• Froid/20/30• 0/400/600/800• Minuterie, lavage rapide
Intensive • Max. 10 kg• 40/60• 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500• Minuterie, lavage rapide

Français

Programme
20 °C • Max. 5 kg• Froid/20 • 0/400/600/800/1000/1200 • Minuterie, rençage supplémentaire, lavage rapide
Laine/Wol (Laine) Laine lavable à la main ou en machine ou tissus en laine épaisse. Programme spécifiquement doux pour éviter le rétrécissement, avec des pauses plus longues (pour permettre aux vêtements de tremper plus longtemps dans la lessive) Remarque : • La laine est d'origine animale, par exemple angora, alpaga, lama, mouton • Utilisez une lessive adaptée au lavage de la laine• Max. 2 kg • Froid/20/30/40 • 0/400/600/800 • Minuteur, rençage extra
ECO 40-60* Température non sélectionnable, adapté au linge Lavailable à 40-60 °C• Max. 10 kg • / • 1500 • Minuteur
Essorage/Alleen Centrifugeren (essorage seulement) Essorage extra avec vitesse régliable• Max. 10 kg • / • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Minuteur
Rincage+Essorage/ Spoelen & Cetrifugeren (rinçage et essorage) Rincage extra ou essorage à vitesse régliable• Max. 10 kg • / • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Minuteur, rençage extra
Nettoyage tambour/Trommel reiniging • /• 90 • / • Minuteur

* Programme standard : eco 40-60.

Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale lavable à 40^ ou 60^ , ensemble dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen sur l'écoconception (selon (EU) 2019/2023)

Remarque :

Un programme à 90 °C manuellement programmable.

Sécurité enfants

Fig. 11 Des que le contrôle parental a eté activé, le réglage ne peut pas etre changé. La machine à laver ne peut etre eteint qu'vec le selecteur de programme, les réglages et la progression du lavage sont alors enregistrres et le processus de lavage peut etre poursuivi après avoir rallumé le lave-linge. La sécurité enfants ne peut etre activée que si le lave-linge a commencé a fonctionner ou qu'il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée.

  1. Activation: Appuyez sur les boutons « Retard/Vertraging » et « SpaCare » à la fois pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce que le buzzer retentisse. Le symbole correspondant du panneau de commande indique que la sécurité infant est enclenchée.
  2. Désactivation: Appuyez à nouveau sur les boutons « Retard/Vertraging » et « SpaCare » à la fois pendant au moins 3 secondes. Le symbole correspondant du panneau de commande s'éteint.

Détection du signal sonore

Pour désactiver de façon permanente le signal sonore, appuyez sur le bouton Vitesse / Snelheid pendant au moins 3 secondes lorsque le lave-linge est allumé. Pour activer le signal sonore, appuyez à nouveau sur le bouton Vitesse / Snelheid pendant au moins 3 secondes lorsque le lave-linge est allumé.

Niveau de salissure

Le temps de lavage augmentera ou diminuera après que vous l'aurez selectionné.

SpaCare

La fonction SpaCare peut être selectionnée avec le programme « Coton», Mélange, Linge de lit et Baby Care.

Fonction de rechargement

La fonction de rechargement offre la possibilité d'arrêter le programme de lavage qui a déjà commencé afin d'ajouter du linge.

  1. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton « Départ/Pause »
  2. La porte est déverrouillée. Attende que le tambour s'arrête. Ouvrez la porte et ajouter le linge.
  3. Fermez la porte et appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour redémarrer le programme de lavage interrompu.

Remarque:

La fonction de rechargement ne peut pas etre utilisée si...

  • le niveau d'eau est élevé pour éviter les inondations.
  • la température de l'eau a atteint une certaine température pour éviter des brûlures.

Nettoyage et entretien

Koenic KWM 10166 A INV - Nettoyage et entretien - 1

Attention

  • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser des solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
  • Arrétez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
  • Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).

Fig.12 Nettoyer le tiroir à lessive

  • Sortez le tiroir. Appuyez sur la languette indiquée par une flèche au-dessus du compartment à produit adoucissant et sortez complètement le tiroir.
  • Lavez les compartments à l'eau.
  • Si nécessaire, nettoyez le logement à l'aide d'une Brosseouple.
  • Insérez le tiroir à lessive.

Français

Koenic KWM 10166 A INV - Français - 1

Nettoyer le filtr de la pompe pour soude caustique

Koenic KWM 10166 A INV - Nettoyer le filtr de la pompe pour soude caustique - 1

Attention

N'tutilisez jamais le lave-linge sans fille.
- Le filtr de la pompe pourSoude caustique empêche les objets étrangers d'affector le système de pompage.
Nettoyez ou vérifie régulierement le filtre en fonction de la fréquence d'utilisation, environ une fois par mois.
- Inspectez le filtré et vérifie l'évacuation de l'eau ou l'augmentation du bruit pendant le processus de pompage.
- Avant d'ouvrir le clapet d'entretien, placez un grand chiffon devant et dessous le clapet. Une grande quantité d'eau peut s'écouler lors du retrait du filtré.

Assurez-vous que I'eau a toute eté évacuée au precedent cycle de lavage, puis coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
Ouvrez le clapet d'entretien.
- Placez un bac collecteur devant le clapet pou recupérer toute fuite d'eau.
- Tournez le couvercle du filtré à gauche. Récupérez l'eau qui s'écoule!
- Nettoyez le filtré sous l'eau du robinet.
- Insérez le filtré et tournez-le vers la droite. Assurez-vous qu'il est correctement positionné pour que l'eau ne puisse pas s'écouler.
- Fermez le clapet d'entretien.

Koenic KWM 10166 A INV - Attention - 1

Filtred'entree

Koenic KWM 10166 A INV - Filtred'entree - 1

Attention

  • Fermez l'alimentation en eau!
  • ÀpRES avoir nettoyé, assurez-vous toujours que le tuyau d'eau est correctement monté et que l'eau ne s'écoule pas.

Filtre au robinet

Nettoyez le filtrer en cas de débit d'eau insuffisant lorsque le robinet d'eau est ouvert.

  • Devissez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau.
  • Lavez le filtré d'entrée sous le robinet.
    Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.

Filtre d'alimentation sur le lavelinge

Nettoyez regulierement le filtr, environ tous les trois mois.

  • Dévissez le tuyau d'alimentation à l'arrête de l'appareil.
  • Nettoyez le filtré avec une petite brosse.
  • Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.

Nettoyage du tambour

Utilisez des produits de nettoyage sans chlore et une éponge douce pour nettoyer le tambour. N'utilisez pas de nettoyants ou de produits abrasifs, par ex. laine de fer, pour nettoyer le tambour.
- Lors du lavage à basse température et/ou avec des déterments liquides, il existe un risque de formation de germes et d'odeurs dans le lave-linge.
- Si une odeur est presente dans le tambour, lancez Nettoyage tambour/Trommel reiniging à vide. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du détergent pour cela.
- Il est recommandé de laver le tambour tous les mois.

Détartrage

Le détartrage n'est pas nécessaire si le détérgent est correctement dosé. Si vous souhaitez détartrer le tambour, procédez conformément aux instructions du fabricant du produit de détartrage. Vous pouvez partager des détartrants auprès des détaillants.

Codes d'erreur

CodeSignification Causespossibles Solution
E30Problème de verrouillage de porte• La porte ne se ferme pas correctement• Démarrez à nouveau après avoir refermé la porte.
E10Problème d'injection d'eau pendant le lavage• Le robinet est fermé ou l'eau s'écoule trop lentement • La soupape d'admission du filtré est bloquée • Le tuyau d'admission• Ouvrez le robinet ou attendez que l'alimentation en eau soit normale • Vérifiez la valve d'admission • Étendez le tuyau
E12Débordement de l'eau• Le niveau d'eau dans le tambour dépasse une certaine limite • Défaillance de la vanne d'entrée d'eau • Défaillance du capteur de niveau d'eau ou du bouton de contrôle• Redémarrez l'appareil • Contactez le service client • Contactez le service client
E21Problème de vidange pendant le lavage• Le tuyau de sortie est bloqué ou tordu • La pompe de vidange est bloquée• Nettoyez et redressez le tuyau de sortie. • Nettoyez le filtré de la pompe de vidange
EXXAutres problèmes • Autres problèmes • édémarrez l'appareil, si le problème persististe, contactez le service clients

Dépannage

En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas etre résolus comme indiqued a la colonne Solution ou que des pieces de rechange sont nécessaires en cas de réparation par vos soins, contactez le centre de service. Les lignes directes respectives figurent sur la carte de garantie fournie avec ce produit. Veuillez noter qu'une réparation inappropriée faite par vos soins peut entrainer des risques et l'annulation de la garantie, et doit etre évitee, en cas de doute.

Problème Causes possibles Solution
Le produit ne fonctionne pas et/ou levoyant/l'affichage ne s'allume pas• Alimentation interrompue • Vérifiez la connexion électrique
La portepne ne peut pas s'ouvoir• Le mécanisme de protection du lave-linge est activé
Chauffage défectueux• NTC est endommagé et le tuyau de chauffage est usé
Fuite d'eau • Le raccordement entre le tuyau d'acciviée ou le tuyau de sortie et le robinet ou le lavelinge n'est pas serré. • Le tuyau d'évacuation est bloqué• Vérifiez et serrez les tuyaux d'eau • Nettoyez le tuyau de sortie
L'eau déborde en bas du lavelinge• Le tuyau d'acciviée n'est pas ferment raccordé • Le tuyau de sortie présente une fuite d'eau
Le résultat du lavage n'est pas satisfaisant• Les vêtements sont trop sales • Quantité de produit de lavage insuffisante
Bruit anormal et vibrations importantes• Les boulons de fixation sont desserrés • La machine est installée sur un sol instable • Des objets métalliques sont présents dans le tambour. • La machine est installée sur un sol non plan

Français

Recommendations du type de lessive

Consultez les notes ci-dessous pour améliorer les résultats de lavage, tout en réduisant à la fois votre consommation énergétique et l'impact environnemental:

  • Dosez la lessive en vous appuyant sur les recommendations/les exigences du fabricant et en tenant compte de la quantité et de la saleté de la lessive.
  • Ne mélangez pas différentes dessives/adoucissants
    Nutilise pas de détergents à base d'éléments corrosifs ou de solvants.
  • Éviter le surdosage des détergents.
  • Utilisez des lessives qui sont activées à de plus faibles températures pour conomiser l'énergie

Attention : Un mauvais dosage de la lessive, du sel ou d'autres produits ajoutés peut endommager le produit.

Le tableau ci-dessous fait office de reference pour vous aider àCHOISIR un programme, la température et la dessive:

Type de dessive et de textileProgrammeTempérature de lavage en °CDétergent de lavage recommendé
Linge blanc en coton ou lin résistant à l'ébullitionBaumwolle (Coton)20°C – 90°C Détentegent puissant avec agents de blanchiment et azurants optiques
Linge coloré en coton ou lin résistant à l'ébullitionMischprogramm (Mélanger)20°C – 90°C Détenteagent couleur sans agent de blanchiment ni azurant optique
Textiles délicats, soie, viscoseSchnell 15 min (rapide 15 min)< 20°C Lessivedouce
Linge de couleur en fibres facies d'entretien ou en matières synthétiquesSynthetik (synthétique)20°C – 60°C Détentegent pour couleurs ou doux sans azurant optique
Textiles de sport en microfibrésSportprogramm (programme sportif)20°C – 60°C Détenteà lessive spécialisé
Textiles en laine Wolle (laine)20°C – 40°C Détenteà lessivespecialisé / détergent à dessive doux
Vêtements de bébé Baby-Wasche (Vêtements de bébé)20°C – 60°C Détenteà lessive specialisé
Jeans / Denim Baumwolle (coton)Mischprogramm (mélanger)20°C – 90°C Détenteà lessive usage général / Détergent à dessive spécialisé

Remarque: Le tableau fait uniquement office de reférence et établit des recommendations générales. Pour désirir le dosage correct ainsi que la température adaptée, consultez toujours les informations indiquées sur vos vêtements ainsi que sur l'emballage de la dessive.

Paramétres du programme selon (EU) 2019/2023 Annexe II No 9, 2 (KWM 10166 A INV)

ProgramCapacité (kg)Durée du programme (h:min)Consommation en énergie (kWh/cycle)Consommation en eau (liters/cycle)Température maximaleatteinte* (°C)Contenu en humidité restant (%)Vitesse de rotation (rpm)
eco 40-60 rated (10,0)03:59 0,86668,0 35 53 1500
eco 40-60 rated (5,0)03:00 0,545 53,5 30 53 1500
eco 40-60 rated (2,5)03:00 0,260 42,5 22 53 1500
20°C rated (5,0) 01:010,250 60 20 65 1000
Coton 60°C rated (10)03:44 1,70880 60 53 1500
Charge mélangée rated (10,0) 01:200,850 80 40 65 1000
Rapide 15'rated (2,0)00:150,03040froide75800
Intensiv rated (10,0)03:48 1,305 80 40 70800

Remarque : Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme « Éco 40-60» font office de référence seulement.
* pendant 5 min au minimum dans la lessive traitée dans le cycle de lavage.

Français

Notes concernant la consommation en eau et energetique de la machine à laver

  • Les programmes les plus efficaces en termes de consommation énergétique sont généralement ceux qui utilisent une plus faible température et qui duront plus longtemps.
  • La durée du programme ainsi que la consommation énergétique et en eau dépend de différents facteurs, ainsi que du poids et du type de linge, des fonctions sélectionnées, des caractéristiques de l'eau, etc.
  • Pour la lessive seulement légèrement ou normalement sale, réduisez la température du programme pour assurer que l'appareil utilise ainsi moins d'énergie.
  • Evitez d'utiliser la fonction de prélavage pour economiser l'eau et l'énergie.
  • Utilisez la vitesse d'essorage la plus élevé si vous prévoyez de secher ensuite la dessive dans un sèche-linge. Cela permettra de réduire la quantité d'humidité contenu dans le linge, et ainsi réduire la consommation énergétique du séchage. Notez que le bruit émis par la machine et la quantité d'humidité restante dans le linge dépend de la vitesse de rotation d'essorage : plus haute est la vitesse de la phase de rotation d'essorage, plus grande est l'émission sonore et plus bassé est la quantité d'humidité restante.
  • Chargez le lave-linge à capacité maximale pour chaque programme de manière à réduire la consommation en énergie et en eau.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KWM 10166 A INV

Catégorie : Autres appareils ménagers