KWM 10166 A INV - Andere Haushaltsgeräte Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KWM 10166 A INV Koenic als PDF.
Benutzerfragen zu KWM 10166 A INV Koenic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Andere Haushaltsgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KWM 10166 A INV - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KWM 10166 A INV von der Marke Koenic.
BEDIENUNGSANLEITUNG KWM 10166 A INV Koenic
Eindahd-11
Eingold 35
Eingold,40
Eingoldson 28

2011年9月3日


- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung)durren nicht durch Kinder durchgefuhrt werden, es sei dann sie sind beaufsichtigt.
- Kinder unter 3 Jahren sollenn fergengehalten werden, es sei dann, sie werden ständig beaufsichtigt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein beschädigtes Netzkabel nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Die maximale Masse der trockenen Textilien, für die das Produkt vorgesehen ist beträgt 10 kg. - Bei Waschmaschinen mit Belüftungsöffnungen im Gehäuseboden, dürfen die Öffnungen nicht verstopf werden (z. B. durch Teppichboden).
- Das Gerät ist an die Wasserversorgung angeschlossen. Beachten Sie den minimalen und maximal zulässigen Wassereinlassdruck, siehe Kapitel Technische Daten. Beachten Sie alle Anweisungen zur Installation. Eine Installationarf nur unter Verwendung neuer Schlauchsätze erfolgen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
Deutsch
Sicherheitshinweise
-
Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Fälle von Pensionen, kränen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
-
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthalt wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäß oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z. B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt z. B. während der Installation fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführten.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. -
Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit scharfen Kanten.
-
Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ...
-
wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionssörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
-
bevor Sie das Produkt reinigen.
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
- Schützen Sie das Produkt vor: -direkter Sonneneinstrahlung und Staub; -Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
- Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
Wichtig! Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass sich das Produkt in einem gebrauchsfähigen Zustand befindet. Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn es Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder vermutet wird, dass es defekt ist.
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - Produkt entschieden haben.itte lessen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie fur späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemäß Benutzung
Dieses Produkt ist nur für das Waschen von Wäsche geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. Das Produkt ist nur für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt und nicht für den commercialien Gebrauch geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschäden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfeht sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Mochten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, Fragen Sie bei ihrer örtlichen Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollenn Beschädigungen feststellbar sein,kontaktieren Sie umgehend ihre Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Garantie und Ersatzteile
Die für das Gerät geltende Dauer der Garantie, sowie die geltenden Garantiebestimmungen entnahmen Sie der beiliegenden Garantiekarte. Ersatzteile, welche in der entsprechenden Ökodesign-Verordnung aufgeführt sind, erhalten Sie bei unserem Servicecenter für die Dauer von 7 Jahren bzw. 10 Jahren. Die jeweiligen Rufnummern finden Sie in der beiliegenden Garantiekarte.
Lieferumfang
1 x Waschmaschine
4 x Schaumgummistreifen
1x Bedienungsanleitung
1 x Garantiekarte
Bedienelemte und Komponenten
A Bedienfeld
A1 Programmwahrregler und Aus-Schalter
A2 Display
AB Taste Ein-/Ausschalter
A4 Taste Start/Pause
A5 Taste SpaCare
A6 Taste Retard/Vertraging
A7Zusatzfunktionstaste
Fonction Functie
A8 Taste Taches/Vlekken
Schleuderdrehzahltaste Vitesse / Snelheid
A10 Temperaturwahltaste Temp
B Waschmittelschublade
C Turmit Sichtfenster
D Turhaken
Wasseranschluss inkl. Schlauch
F Abwasserschlauch
G Transportsicherungen
Einstellbare StandfuBe
1 Flusensieb
1Netzkabel mit Stecker
K Waschtrommel

Die Transportsicherungen müssen, so wie im Kapitel Installation
beschreiben, vor der ersten Benutzung entfernt werden.
Technische Daten
Nennspannung:220-240V\~,50Hz
Nenneistung:1950W
Schutzklasse : I
Schutzart:IPX4
Max. Füllkapazität : 10 kg
Wasserdruck:0,05-1 MPa
Wassereinlasstemperatur: Kalt
Abmessungen mm : 595 x 565 x 850
Deutsch
Installation
Hinweis:
Die Waschmaschine ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet und besteht einen Wasser- und Abwasseranschluss. Stellen Sie vor Einbau sicher, dass sich am gewünschten Standort eine geeignete Wandsteckdose befindet.
Beachten Sie die Abmessungen Kapitel
Technische Daten des Produktes beim
Aufstellen oder beim Einbau.

Achtung
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Transportssicherungen auf der Geräterückseite entfernrt werden. Das Betrieben der Waschmaschine mit montierten Transportssicherungen führt zu schweren Schäden.
- Heben Sie die Transportsicherungen für den späteren Gebrauch auf. Transportieren Sie das Gerät nie ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen!
Abb. 1 Losen Sie die vier
Transportsicherungsbolzen mit einem Schraubenschlussel 13 mm und schrauben Sie sie hereaus. Stecken Sie danach die 4 mitgelieferten Blindverschlusskappen in die Locher.
Abb. 2 Bringen Sie die mitgelieferten selbstklebenden Schaumgummistreifen zur Gerauschreduzierung an der Unterseite der Waschmaschine an. Legen Sie dazu die Waschmaschine mit ihrer Rückseite auf eine weiche Unterlage.
Kleben Sie die beiden langen Streifen an die langen Kanten und die beiden kurzen Streifen an die kurzen Kanten an der Unterseite.
Abb. 3 Stellen Sie die Waschmaschine auf ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf. Zum Niveauausgleich können Sie die Stellfuße rein oder rausdrehen.
- Losen Sie die Sicherungsmuttern mit einem Gabelschluss 17 mm.
Zum Reindrehen der FüBe drehen Sie.
these nach rechts, zum Herausdrehen
nach links.
Prufen Sie mit einer Wasserwaage, ob das Gerät waagegerecht steht. Wenn das Gerät nicht waageerecht steht oder kippelt, mussen die StandüBe erneut justiert werden. - Wenn das Gerät waagegerecht steht und nicht kippelt,ziehen Sie die Mattern mit dem Gabelschlüssel fest.
Hinweis:
Wenn das Produkt auf einem Sockel / einer Plattform platziert wird, folgenden beachten: Das Gerät kann beim Schleudern wandern und vom Sockel kippen/stürzen. Um dies zu verhindern, müssen die GerätefuBe mit Haltelaschen befestigt werden. Diese sind im Fachhandel erhältlich.
Abb.4 Die Waschmaschine muss an einen Abfluss angeschlossen werden.
- Der Abflussschlauch ist schon fest am Abwasseranschluss montiert. Ziehen Sie den Schlauch aus den Klammern und wickeln Sie ihm ab.
SchlieBen Sie das andere Ende am Abflussrohr an Option A oder B. Beachten Sie beim Anschluss die max. Höhe des Schlauchendes.
Hinweis:
Um Undichtigkeit zu vermeiden, empfieht es sich den Abflussschlauch mit einer Schlauchschelle zu befestigen.
- Geeignete Schlauchhalter sind als optionales Zubehor erhältlich.
Abb.5 SchlieBen Sie den Wasseranschluss mit dem mitgelieferten Schlauch an Ihr Leitungswassersystem an 3 / 4'' und stellen Sie safer, dass alles korrekt und fest angeschlossen ist. Der Wasserdruck muss zwischen 0,05 MPa und 1 MPa betragen. Bei higherm Wasserdruck muss ein Druckminderventil benutzt werden. Der korrekte Anschluss des Wasseranschlusses muss von Zeit zu Zeit überprüft werden.
Hinweis:
- Sind die Wasserleitungen neu oder wurden sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, halten Sie erst eine gewisse Menge Wasser ablaufen bis Sie sichere sind, dass das Wasser klar und frei von Fremdkörpern ist.
- Wird dieser Punkt nicht beachtet, besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass verstoptf und das Gerät beschädigt wird.
- Achten Sie beim Anschluss an das Trinkwasser daraufuf, dass Sie das Gerät mit einer Sicherheitsvorrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfluss (nach DIN EN 1717) anschließen. Wir empfehlen, die Installation, einschließlich des Wasser- und Elektroanschlusses, sowie Reparaturen von einem qualifizierten Fachmann durchführten zu{lassen.
Abb. 6 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Vorbereitung
Vor der ersten Inbetriebnahme
- Stellen Sie sicher, dass die Transportsicherungen auf der Geräterückseite entfern't werden.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile und andere Materialien aus der Waschtrommel.
Vor dem ersten Waschgang starten Sie das Gerät ohne Wäsche, mit der Zugabe von etwas Waschmittel im Programm Baumwolle siehe Waschvorgang starten.
Hinweis:
Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sichere, dass alle wasserfuhrenden Verbindungen des Produktes korrekt an das Gerät und das Hauswassersystem angeschlossen und abgedachtet sind. Überprüfen Sie alle Anschlüsse in regelmäßigen Abständen auf Dichtigkeit um mögliche Leckagen zu vermeiden.
Kalibrieren
Es wird empfohlen, die Waschmaschine zu kalibrierten.
- Leeren Sie die Waschmaschine
- Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Taste Temp. und die Taste Taches / Vlekken gleichzeitig 10 Sekunden lang bis [t19] im Display angezeigt wird
- Drücken Sie die Start/Pause -Taste▶, um die Waschmaschine zu starten und warten Sie, bis [****] angezeigt wird. Die Kalibrierung war erfolgreich sobald die Maschine zu einem vollständigem Stillstand kommt und ein beliebiger Wert im Display angezeigt wird. Wird kein Wert im Display angezeigt, war die Kalibrierung nicht erfolgreich.
Bedienung
Abb.7 Vorbereitung der Kleidungsstücke

Achtung
Keine Textilien waschen, die nicht für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise auf dem Pflegeetikett der Wäsche.
Harte oder spitze Fremdkörper z. B. Nagel, Munzen können Wäsche und Bauteile beschädigen und müssen vor dem Waschen entfernt werden.
- Waschen Sie nie Wäsche, die mit Benzin, Verdünner, Alkohol oder Lösungsmittel geträkt ist.
Deutsch
- Überprüfen Sie die Taschen samtlicher Wäsche und leeren Sie diese. Vergewissem Sie sich, dass keinerlei Gegenstände, bspw. Münzen, Feuerzeuge etc. in den Taschen verbleiben.
- Entfernen Sie vor dem Waschen groben Schmutz, Flecken und Haare von der Wäsche z. B. durch vorheriges Einweichen oder Vorwäsche von Hand.
- Sortieren Sie die Wäsche nach Farben und den auf dem Pflegeetikett angegebenen Waschverfahren und Waschtemperaturen. Waschen Sie weiß Wäsche nicht mit Buntwäsche, sondern getrennt. Neue Buntwäsche muss getrennt gewaschen werden, da diese u.U, abfür den kann.
- Drehen Sie Verzierungen wie Knöpfe und Stickereien nachinnen. Schließen Sie vor dem Waschen ggf. ReiBverschlüsse, Knöpfe oder Haken und binden Sie lose Bänder oder Schleifen zusammen.
- Waschen Sie Būstenhalter in einem Wässchebeutel, um ein Austretender Stahlbügel zu vermeiden. Insbesondere feine Textilien wie Gardinen, Häkelarbeiten oder keine Antikel, wie z. B. Socken, Taschentücher, Krawatten usw. sollenn in einem geschlossenen Wässchebeutel gewaschen werden.
- Entfernen Sie stets alle abnehmbaren Teile wie Haken, Ösen usw., z. B. aus Gardinen.
- Beim Waschen einzeln großer und schwerer Wäschestrecke wie z. B. Bettlaken, Bezüge, Badehandtücher, Jeans, gefütterte Winterjacken usw. kann es in der Trommel, speziell beim Schleudern, zu einer Unwucht kommt. Waschen Sie daher immer mehrere Wäschestrecke zusammen, um Unwuchten zu minimieren.
Fusselnde Wäschestücke sollen getrennt gewaschen werden, daß erstichtbare Fusseln und Flusen auf den übrigen Wäschestücken in der Waschmaschine zurückbleiben konnen.
Abb. 8 Wäsche einfüllen
- Entwirren Sie die Kleidungsstücke und legen Sie sie ordentlich zusammengelegt in die Waschtrommel.
- Nutzen Sie bei jedem Waschgang möglichst die max. Ladekapazität, die für das gewählte Programm empfohlen wird. Überladen Sie das Gerät jedoch nicht. Stopfen Sie die Wäsche nicht in die Waschtrommel, sondern laden Sie diese nur so voll, dass während des Waschens die Wäsche noch umgewälzt wird. Großbe und Dicke der Wäsche beeinflussen die Ladekapazität.
SchlieBen Sie die Tur und stellen Sie darauf sicher, dass keine Wäsche zwischen TUR und Dichtung eingeklemmt wird.
Waschmittel wahlen und einfullen

Achtung
- Waschmittel für Kinder unzugänglich lagern!
-
Anweisungen des Waschmittels bzgl. Dosierung und Lagerung beachten.
-
Benutzen Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel und treffen Sie die richtige Auswahr unter Beachtung der zu waschenden Wäschearten Baumwolle, farbige / weiße Wäsche usw. Achten Sie auf die Verwendungshinweise durch den Hersteller des jeweiligen Waschmittels.
- Benutzen Sie keine Bleichmittel. Diese können die Waschmaschine und Wäsche beschädigen.
Abb. 1. Offnen Sie die Waschmittelschublade. Beachten Sie die einzelnen Fächer:
A: Waschmittel für Hauptwaschgang, Option 1 für Waschpulver, Option 2 für Flüssigwaschmittel
B: Weichspüler für Spülgang
C: Waschmittel für Vorwäische
- Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler gemäß den Herstellerangaben ein.
Hinweis zur Schaumerkennung:
Wird zuviel Waschmittel benutzt, bildet sich übermäßiger Schaum.
Die Schaumbildung wird überprüft und übermöller Schaum wird automatisch entfern.
- Schieberen Sie die
Waschmittelschublade bis zum Anschlag in die Waschmaschine
Waschvorgang starten
- Schalten Sie die Waschmaschine mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
- Wahlen Sie mit dem Programmwahlregler ein geeignetes Programm und bei Bedarf eine geeignete Zusatzfunktion aus. Beachten Sie dazu die nachfolgende Programmtabelle.
- Wahlen Sie mit der Taste Temp. ggf. eine andere Temperatur wenn die voreingestellte Temperatur nicht ihren Anforderungen entspricht. Beachten Sie: je hoher die Temperatur,esto mehr Energie wird verbraucht.
- Wahlen Sie mit der Taste Vitesse / Snelheid ggf. eine andere Schleuderdrehzahl wenn die voreingestellte Drehzahl nicht ihren Anforderungen entspricht. Je更高 die Schleuderdrehzahl,arto trockener aber auch knittriger wird die Wasche.Hohe Drehzahlen verringern außer dem die Lebensdauer der Waschmaschine.
Hinweis:
Benutzen Sie für empfindliche Wäschestücks nur niedrige Schleuderdrehzahlen.
- Durch Drucken der Taste Fonction /
Functie wahlen Sie wenn gewünscht eine der Zusammenfunktionen, Vorwäsche oder Extra spulen Dabei erhöht oder verringgert sich die Waschzeit.
- Starten Sie den Waschvorgang durch
Drucken der Taste Start/Pause. Die Tur wird automatisch gespeppt und im Display leuchtet das Schlosssymbol
- Durch Drucken der
Startzeitverzögerungstaste Retard/
Vertraging konnen Sie einen späteren
Zeitpunkt einstellen, zu dem die Maschine mit einem Waschprogramm beginnen soll.
Durch mehrmaliges Drucken der Taste kann eine Startzeitverzogung von 1 bis 24
Stunden in 1-Stundenschritten eingest werden. Befolgen Sie zuerst die Punkte 1. bis 5, stellen Sie dann mit der Taste
Retard/Vertraging die gewünschte
Zeitverzögerung ein, warten Sie bis das Display die Waschzeit anzeigt und drücken
Sie dann die Taste Start/Pause. Ist die
voreingestelle Zeit abgelaufen, schaltet
sich die Waschmaschine automatisch ein
und die Waschzeit wird im Display angezeigt.

Achtung
Die Tur kann nur geöffnet werden wenn die Waschmaschine nicht lauft, z. B. nach Beendigung des Programms. Versuchen Sie nicht die Tur zu öffnen während das Gerät lauft.
Deutsch
Abb.10 Programmtabelle
| Programm | |
| Programmname Kurze Beschreibung des Programms und für welche Textilien es geeignet ist. | • Max. Beladung in kg • Währbare Temperatur in °C • Währbare Schleuderzahl in 1/min • Weitere mögliche Einstellungen |
| Coton/ Katoen (Baumwolle) Strapazierfähige oder kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen | • Max. 10 kg • Kalt/20/30/40/60/90 • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer, Vorwässche, Extra spülen, Schnellwässche, Dampfwäsche |
| Synthetique/ Synthetisch (Synthetik) Zum Waschen synthetischer Antikel, zum Beispiel Hemden, Mäntel, Mischgewebe. Beim Waschen von Strickwaren muss die Waschmittelmenge aufgrund der lockerten Fadenstruktur und der leichten Blasenbildung verringert werden | • Max. 5 kg • Kalt/20/30/40/60 • 0/400/600/800/1000/1200 • Timer, Vorwässche, Extra spülen, Schnellwässche |
| Delicat/bebe / Baby Was (Baby Wäsche) Geeignet für Babykleidung. Hält die Wäsche weich und geschmeidig, um die zarte Babyhaut zu schätzen | • Max. 5 kg • Kalt/20/30/40/60/90 • 0/400/600/800/1000/1200/1400 • Timer, Vorwässche, Extra spülen, Schnellwässche, Dampfwäsche |
| Charge melangee/ Mix Gemischte Beladung aus Baumwolle und Synthetik | • Max. 10 kg • Kalt/20/30/40/60/90 • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer, Extra spülen, Vorwässche, Schnellwässche, Dampfwäsche |
| Linge de lit / Beddengoed (Bettwäsche) • Max | 10 kg • Kalt/20/30/40/60 • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer, Vorwässche, Extra spülen, Schnellwässche, Dampfwäsche |
| Rapide 15/ Snel 15 Extra Kurzprogramm von ca. 15 Minuten, geeignet zum Waschen vonleitung verschmutzten einzelnen Wäscheposten | • Max. 2 kg • Kalt/20/30 • 0/400/600/800 • Timer |
| Intensive/Intensief • Max. 10 kg | • 40/60 • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer, Dampfwäsche |
| 20 °C • Max. 5 kg | • Kalt/20 • 0/400/600/800/1000/1200 • Timer, Extra spülen, Dampfwäsche |
| Laine/Wol (Wolle) Hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil. Besonderss schonendes Waschprogramm, um ein Schrumpfen der Wäsche zu vermeiden. Hinweis: • Wolle ist tierischer Herkunft, z.B. Angora, Alpaka, Lama, Schaf • Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle verwenden | • Max. 2 kg • Kalt/20/30/40 • 0/400/600/800 • Timer, Extra spülen |
| ECO 40-60* Temperatur nicht währbar, geeignet zum Waschen von Wäsche bei ca. 40-60°C.2 | • Max. 10 kg • / • 1500 • Timer |
| Essorage/Alleen Cntrifugeren Extra schleudern mit währbarer Drehzahl | • Max. 10 kg • / • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer |
| Rincage+Essorage/ Spoelen & Cetrifugeren Extra spülen/schleudern mit währbarer Drehzahl | • Max. 10 kg • / • 0/400/600/800/1000/1200/1400/1500 • Timer, Extra spülen |
| Nettoyage tambour / Trommel reiniging (Trommelreinigung) | • / • 90 • / • Timer |
- Standardprogramm: eco 40-60.
Das Programm „eco 40-60" ist in der Lage, normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40^ oder 60^ waschbar angegeben ist, zusammen im gleichen Betriebszyklus zu waschen. Dieses Programm wird dazu verwendet, die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften nach EU 2019/2023 zum Ökodesign zu prufen.
Hinweis:
Ein 90^ Programm ist manuell programmierbar.
Deutsch
Kindersicherung
Abb. Ist die Kindersicherung aktiviert konnen keine Einstellungen verändert werden. Die Waschmaschine kann lediglich mit dem Programmwahlregler ausgeschelt werden, wobei Einstellungen und Waschfortschnitt erhalten bleiben und der Waschvorgang nach erneutem Einsatzen fortgesetzt werden kann. Die Kindersicherung kann nur aktiviert werden wenn die Waschmaschine entweder direkt oder mit Startzeitverzögerung gestartet wurde.
- Aktivieren: Drücken Sie die Tasten Retard/Vertraging und SpaCare具有良好 für mindestens 3 Sekunden, bis ein Summer ertont. Im Bedienfeld leuchtet das Symbol der Kindersicherung.
- Deaktivieren: Drücken Sie erneut gleichzeitig die Tasten Retard/ Vertraging und SpaCare für mind. 3 Sekunden. Das Symbol der Kindersicherung erlischt.
Deaktivierung des Alarmtons
Zum dauerhaften Abschalten des Signaltones drücken Sie bei eingeschalteter Waschmaschine die Taste Vitesse / Snelheid für mind. 3 Sekunden. Zum Einschalten des Signaltones drücken Sie bei eingeschalteter Waschmaschine erneut die Taste Vitesse / Snelheid für mind. 3 Sekunden.
Fleckenfunktion
Die Waschzeit verlangert oder verst sich nach dem Sie es ausgewählt haben.
SpaCare
SpaCare-Funktion per Programm wahlbar "Baumwolle", Mischgewebe, Bettwäsche und Babypflege.
Nachlegefunktion
Die Nachelegefunktion betet die Möglichkeit das bereits gestartete Waschprogramm zu stoppen, um Wäsche nachzulegen.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause 3 sekundenlang.
- Der Turschloss ist entriegelt. Warten Sie bis die Trommel gestoppt ist. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäsche nach.
- SchlieBen Sie die Tur und drucken Sie die Taste Start/Pause, um das angehaltene Waschprogramm wieder zu starten.
Hlnweis:
Nachlegefunktion kann nicht genutzt werden, wenn...
- der Wasserstand hoch ist, um eine Überschwemmung zu vermeiden.
- die Wassertemperatur eine gewisse Temperatur erreicht hat, um Verbrennung zu vermeiden.
Reinigung und Pflege

Achtung
- Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
- Schalten Sie die Waschmaschine aus und lassen Sie sie vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
- Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschliesend gut ab. Achten Sie daraufuf, dass kein Wasser z. B. an den Knöpfen ins Produktinnere gelangt.
Abb.12 Waschmittelschublade reinigen
- Ziehen Sie die Schublade hers aus. Drucken Sie dann auf die mit einem Pfeil markierte Lasche über der Weichspulerkammer und ziehen Sie die Schublade ganz hers.
- Waschen Sie die Kammern mit Wasser aus und entfernen Sie etwaige Waschmittelrückstände.
- Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste, um das Gehäuse zu sauben.
- Setzen Sie die Waschmittelschublade wieder ein.
Abb.13 Filter der Laugenpumperinigen

Achtung
Die Waschmaschineoridahems allone Filter betrieben werden.
- Der Filter der Laugenpumpe verhindert, dass Fremdkörper das Pumpsystem beschädigten.
- Reinigen bzw. kontrollieren Sie den Filter regelmäßig. Je nach Einsatzhäufigkeit, ca. einmal im Monat.

Achtung
- Überprüfen Sie den Filter, wenn das Wasser nicht abgepumpt wird oder bei erhöhter Gerauschentwicklung während des Abpumpens.
-
Bevor Sie die Serviceklappe öffnen, legen Sie einen großen saugfähigen Lappen vor die Klappe, da beim Entnehmen des Filters größere Mengen Wasser austreten können.
-
Stellen Sie sicher, dass beim vorherigen Waschgang samentliches Wasser abgegumpt wurde, schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
- Legen Sie einen groBen saugfahigen Lappen, ggf. auch eine Auffangschale, vor die Klappe um eventuell auslaufendes Wasser aufzufangen.
- Offnen Sie die Wartungsklappe.
- Drehen Sie den Verschluss des Filters nach links. Fangen Sie auslaufendes Wasser auf!
- Reinigen Sie den Filter unter flieBendem Wasser und entfernen Sie alle ggf. vorhandenen Fremdkörper.
- Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben ihn durch Drehen nach rechts. Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig sitzt und kein Wasser entweichen kann.
- SchlieBen Sie die Wartungsklappe wieder.
Abb.14 Zulauffilter

Achtung
- SchlieBen Sie vor der Reinigung des Zulauffilters die Wasserversorgung!
- Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass der Wasserschlauch wieder ordnungsgemäß angebracht wurde und kein Wasser austritt.
Deutsch
Zulauffilter am Wasserhahn
Reinigen Sie den Filter, wenn bei geöffnetem Wasserventil nicht ausreichend Wasser zugeführrt wird.
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserventil ab.
- Waschen Sie den Zulauffilter unter flieBendem Wasser aus.
- Schlieben Sie den Zulaufschlauch wieder fest an und stellen Siesser, dass die Verbindung korrekt abgedacht wurde und kein Wasser austritt.
Reinigen Sie den Filter regelmäßig, ca. alle drei Monate.
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch auf der Geräterückseite ab.
- Reinigen Sie den Filter mit einer kleinen Bürste.
- Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder fest an. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung korrekt abgedacht ist.
- Verwenden Sie chlorfreie Reinigungsmittel und einen Schwamm um die Trommel per Hand zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger oder Hilfsmittel, wie z.B. Stahlwolle.
- Beim Waschen mit niedrigen Temperaturen und/oder Flüssigwaschmittel besteht die Gefahr von Keim- und Geruchsbildung in der Waschmaschine.
- Bei Geruchsbildung in der Waschmaschine bzw. zur Reinigung der Trommel, Programm
Nettoyage tambour/Trommel reiniging ohne Wäsche durchführren. Dazu ist kein Waschmittel notwendig.
- Es wird empfohlen monatlich eine Trommelreinigung durchzuführen.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken normalerweise nicht nötig. Falls doch, gehen Sie nach Angaben des Entkalkungsmittel-Herstellers vor. Geeignete Entkalker können Sie über den Handel beziehen.
Fehlercodes
| Code | Bedeutung Mögliche Ursachen Behebung | ||
| E30 Türschlossprobleme | Tür ist nicht richtig geschlossen · Neustart nachdem die Tür erneut geschlossen wurde. | ||
| E10 Wasserzuführ-probleme | Wasserhahn ist geschlossen, der Wasserzulauf nicht frei oder der Wasserdruck zu niedrig. Einlassfilter ist blockiert Zulaufschauch ist blockiert oder verdrecht/geknickt. | Wasserhahn öffnen und warten bis der Wasserzulauf sich normalisiert hat Überprüfen der Einlassfilter Zulaufschauch befrei | |
| E12 Wasserläuftüber | Wasserstand im Trommel übersteigt einen bestimmten Wert Wassereinlaßventil ist defekt Wasserzulaufsensor ist defekt | ||
| E21 Wasser wird nicht abgepumpt | Abflussschlauch ist blockiert oder verdrecht/geknickt. Pumpe ist blockiert | ||
| EXX Andere Ursachen | Andere Ursachen · Gerät neu starten, wenn Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst | ||
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommt, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollen die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können oder sollen den Ersatzteile für die Eigenreparatur benötig werden, wenden Sie sich an das Servicecenter. Die entsprechenden Rufnummern finden Sie in der beiliegenden Garantiekarte. Beachten Sie, dass eine inkorrekte Eigenreparatur zu Gefährdungen und Verlust der Garantie führen kann und im Zweifelsfall unterlassen werden sollen.
| Problem Mögliche Ursache Behebung | ||
| Das Produkt Funktioniert bzw. startet nicht. | Keine Stromversorgung • Überprüfen Sie die Stromversorgung. | |
| Die Tür kann nicht geöffnet werden. | Türsicherheitsmechanismus ist aktiviert. • Ziehen Sie den Netzstecker. | |
| Problem mit der Heizung | NTC ist beschädigt oder das Heizrohr ist abgenutzt. | Kontaktieren Sie den Kundendienst |
| Undichtigkeit • Keine feste Verbindung zwischen Wasserzulauf-schlauch oder Ablaufschauch und Waschma-schine. • Abflussschlauch ist blockiert | Überprüfen und korrektes Anschlieben / Abdachten aller wasserführrenden Verbindungen • Reinigen des Abflussschlauchs | |
| Wasser am Boden, Wasser tritt aus | Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig montiert • Überprüfen des Wasserzulauf- und Ablaufschauchs auf Undichtigkeiten | Wasserzulaufschlauf korrekt befestigen / Abdachten • Auswechseln des Ablaufschauchs |
| Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend | Wäsche ist zu schmutzig • Nicht genündig Wasschmittel verwendet. | Auswahl eines geeigneten Programms • Genündig Wasschmittel hinzufügen. |
| Ungewöhnliche Gerausche und starke Vibrationen. | Überprüfen, ob Transportsicherungsbolzen entfern sind. Die Maschine steht nicht auf einem festen Untergrund. Überprüfen der Trommel auf Fremdkörper Standfällige austrichten | |
Waschmittelteimpfehlung
Beachten Sie für ein besseres Waschergebnis und zur Schonung von Ressourcen und Umwelt nachfolgende Hinweise zur Waschmitteldosierung:
Achtung: Eine Fehldosierung von
Waschmitteln, Weichspulern etc. kann das Geräte beschädigen und dessen korrekte Funktion beeinträchtigen.
- Dosieren Sie Waschmittel, Weichspuler etc. nach den Angaben des Herstellers, basierend auf Beladungsmenge und dem Verschmutzungsgrad der Kleidung
- Mischen Sie keine unterschiedlichen Reinigungsmittel bzw. Weichspüler
- Verwenden Sie keine Reiniger, die Lösemittel oder andere atzende Stoffe enthalten
- Vermeiden Sie eine Überdosierung von Waschmitteln
- Verwenden Sie Waschmittel für niedrigere Temperaturen um Energie zu sparen
Deutsch
Nachfolgende Tabelle gibt eine Hilfestellung für die korrekte Auswahl des Programms, der Temperatur und des Waschmittels:
| Art der Wäsche | Programmbezeichnung | Temperatur d.Waschprogramms | Empfohlenes Waschmittel |
| Weitere Textilien aus Baumwolle oder organischen Fasern | Baumwolle | 20°C - 90°C Vollwaschmittel / Universalwaschmittel | |
| Bunte Textilien aus Baumwolle oder organischen Fasern | Mischprogramm | 20°C - 90°C Buntwaschmittel / Colorwaschmittel ohne Bleichmittel | |
| Empfindliche Textilien, z.B. Seide | Schnell 15min | < 20°C Feinwaschmittel | |
| Textilien aus synthetischen Fasern oder Mischgewebe | SynthetikFeinwässche | 20°C - 60°C Universalwaschmittel / Spezialwaschmittel | |
| Sportwässche aus Mikrofaser | Sportprogramm | 20°C - 60°C Spezialwaschmittel | |
| Textilien aus Wolle | Wolle | 20°C - 40°C Vollwaschmittel / Feinwaschmittel | |
| Babybekleidung Baby-Wäsche | Spezialwaschmittel | ||
| Jeans / Denimstoffe Mischprogramm 20°C - 90°C Vollwaschmittel / Spezialwaschmittel | |||
Hinweis: Die Tabelle dient der Referenz und ist eine allgemeine Empfehlung. Für die individuell richtige Dosierung des Waschmittels und korrekte Wahl der Temperatur beachten Sie immer die Hinweise in der Kleidung und die Anweisungen auf der Verpackung des Waschmittels.
Programparameter nach EU 2019/2023 Anhang II No 9, 2 (KWM 10166 A INV)
| Programm | Nenn-kapazität (kg) | Programm-dauer (h:min) | Energiever-brauch kWh/Be-triebszyklus | Wasserver-brauch kWh/Be-triebszyklus | Höchste Temepratur* (℃) | Restfeuch- te (%) | Schleuder-drehzahl (U/min) |
| eco 40-60 rated (10,0) | 03:59 0,866 | 68,0 35 53 1500 | |||||
| eco 40-60 rated (5,0) | 03:00 0,545 53 | 5 30 53 1500 | |||||
| eco 40-60 rated (2,5) | 03:00 0,260 42 | 5 22 53 1500 | |||||
| 20°C rated (5,0) 01:01 0 | 250 60 20 65 | 1000 | |||||
| Baumwolle 60°C rated | (10,0) 03:44 1,708 80 60 53 | 1500 | |||||
| Mischprogramm rated | (10,0) 01:20 0,850 80 40 65 | 1000 | |||||
| Schnell 15min | rated (2,0) | 00:15 | 0,030 | 40 | kalt | 75 | 800 |
| Intensiv | rated (10,0) | 03:48 | 1,305 | 80 | 40 | 70 | 800 |
Hinweis: Bei den angegebenen Werten, für andere Programme außer dem Programm „eco 40-60“, handelt es sich um Richtwerte. * die für mindestens fünf Minuten innerhalb der im Waschzyklus gehandelten Wäsche erreicht wird
Deutsch
Hinweise zum Energie- und Wasserverbrauch der Waschmaschine
Die in Bezug auf den Energie- und Wasserbrauch effizientesten Programme sind in der Regel, die mit längerer Laufzeit und niedrigeren Temperaturen.
Die Programmdauer sowie die Energieund Wasserverbrauchswerte konnen je nach Gewicht und Art der Waschladung, der ausgewählten Zusatzfunktionen, der Eigenschaften des Leitungswassers etc. variieren.
- Bei kein bis normal verschmutzter Wäsche die Temperatur des Programms reduzieren, da das Gerät bei niedrigen Temperaturen weniger Energie verbraucht.
- Auf Vorwässche verzachten, da diese die Programmdauer verlangert und so den Energieverbrauch und Wasserverbrauch erhöht.
Die maximale Schleuderrehzahl einstellen, wenn die Wäsche anschlieBend im Wäschetrockner getrocknet werden soll. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer beim Trocknen und sentk dadurch den Energieverbrauch. Mit higherer Schleuderrehzahl sinkt die Restfeuche in der Wäsche, jedoch steigt die Lautstärke des Schleudergeräuschs an.
- Beladen Sie die Maschine vor jedem Waschgang nach Möglichkeit bis zur jeweiligen maximalen Kapazität des gewünschten Programms. Auf diese Weise können Energie und Wasser eingespart werden.
Safety instructions
Beschermingsklasse : I
Beschermingsgraad :IPX4