DEMD-201LF - Robinet DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEMD-201LF DELTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet DELTA DEMD-201LF, finition chrome, matériau en laiton, cartouche en céramique. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 15 cm, Largeur : 10 cm, Profondeur : 20 cm. |
| Débit d'eau | Débit standard de 1,8 GPM (gallons par minute) à 60 PSI. |
| Installation | Installation facile avec un système de montage à une seule poignée. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la cuisine ou la salle de bain. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. |
| Réparation | Remplacement de la cartouche en céramique en cas de fuite. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, sans plomb. |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans contre les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de plomberie standard, instructions d'installation incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEMD-201LF DELTA
Questions des utilisateurs sur DEMD-201LF DELTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEMD-201LF - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEMD-201LF de la marque DELTA.
MODE D'EMPLOI DEMD-201LF DELTA
Step 4 - Connecting the power source Battery1. Connect the water resistant connector to the battery box.2. Install batteries provided.3. Install the battery box underneath the counter.Hardwire (optional)1. Connect the water resistant connector to the plug-in transformer or DEMD converter.2. Plug in the transformer or connect the DEMD converter to the 24VAC transformer and activate the power supply. IMPORTANT: To avoid entering into adjusting mode, wait 10 seconds before you begin to operate the faucet. Étape 4 - Raccordez l’alimentation électrique Pile 1. Raccordez le raccord résistant à l’eau au boîtier des piles.2. Installez les piles comprises.3. Installez le boîtier des piles sous le comptoir.Câblé (optionnel)1. Connectez le raccord résistant à l’eau au transformateur enfichable ou au convertisseur DEMD. 2. Branchez le transformateur ou connectez le convertisseur DEMD au transformateur 24VAC et activez la source de l’alimentation électrique. IMPORTANT : Veuillez attendre 10 secondes avant d’activer le robinet pour éviter d’entrer dans le mode de réglage.
Modèles à piles seulement Lorsque la pile s’affaiblit, le luminaire rouge indicateur clignotera à un débit constant lorsque l’utilisateur pénètrera à l’intérieur de la distance établie du capteur. La pile doit être remplacée à l’intérieur d’une période de deux (2) semaines. Pour remplacer les piles :
1. Ouvrez le boîtier des piles soigneusement.
2. Retirer les anciennes piles.
3. Remplacez les piles usagées avec 6 nouvelles piles 1.5V AA.
4. Fermez le boîtier.
1. Coupez l’eau à la vanne d’arrêt (vanne à angle).
2. a) Pour le modèle DEMD-201LF: débranchez le tuyau de la vanne d’arrêt et retirez l’écrou adapteur (consultez la liste des pièces). b) Pour le modèle DEMD-211LF: débranchez les tuyaux rouge et bleu de la vanne d’arrêt et retirez l’écrou adaptateur (consultez la liste des pièces).
3. Retirez les filtres et lavez-les à l’eau courante.
4. Reassemblez les pièces.
5. Raccordez les tuyaux et ouvrez l’alimentation d’eau en entrée.
6. Assurez-vous de l’absence de fuites.
Entretien et nettoyage des finitions particulières et en chrome N’UTILISEZ PAS de laine d’acier ou d’agents nettoyants contenant de l’alcool, de l’acide, des abrasifs ou autre composé semblable. Une utilisation des produits ou substances nettoyants ou d’entretien prohibés pourraient endommager la surface du robinet. Pour nettoyer la surface du robinet, utilisez SEULEMENT du savon et de l’eau. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un linge ou d’une serviette propre. Lorsque vous nettoyez les carreaux de la salle de bain, protégez le robinet de toute éclaboussure de produits nettoyants abrasifs. www .specselect.comPage 7 210182 Rev. A TROUBLESHOOTING Problem Indicator Cause Solution No water coming out of the faucet.
1. Le témoin du capteur clignote
continuellement lorsque les mains de l’utilisateur sont à portée. Piles faibles. Remplacez les piles.
2. Le témoin rouge du capteur ne
clignote pas lorsque les mains de l’utilisateur sont à portée.
3. Le témoin rouge du capteur
clignote lorsque les mains de l’utilisateur sont à portée.
1. La portée est trop courte.
2. La portée est trop grande.
3. La pile est complètement usée.
4. L’appareil est en mode sécurité.*
5. Le capteur détecte la réflexion
provenant d’un miroir ou autres objets. Augmentez la portée. Réduisez la portée. Les piles doivent être remplacées. Éliminez la cause de la réflexion.
1. Les raccords entre le dispositif
électronique et solénoïde sont débranchés.
2. Le solénoïde contient des débris
ou du tartre. Branchez les raccords du dispositif électronique à ceux du dispositif solénoïde. Dévissez le solénoïde, retirez la ventouse le ressort du solénoïde et nettoyez-les. Au besoin, utilisez un produit antitartre. Assurez-vous que le ressort est à la verticale lorsque vous remettez la ventouse en place. Nettoyez l’orifice ou remplacez le diaphragme. Réduisez la pression de l’alimentation d’eau. Coupez l’alimentation d’eau et dévissez l’un des tuyaux souples afin de réduire la pression qui bloque le produit.
3. L’orifice central du diaphragme est
branché ou le diaphragme est déchiré.
4. La pression de l’alimentation d’eau
est supérieure à 116 psi (8 bars).
5. La pression de l’alimentation d’eau
est inférieure à 116 psi (8 bars) et la pression du robinet est toutefois supérieure. Cette situation peut être causée par une augmentation soudaine de la pression de l’alimentation d’eau que l’antiretour empêche de s’écouler, même une fois la pression de l’alimentation d’eau inférieure à 116 psi (8 bars). L’eau ne cesse de s’écouler de l’embout.
1. Le témoin du capteur clignote
lorsque les mains de l’utilisateur sont à portée.
2. Le témoin rouge du capteur ne
clignote pas lorsque les mains de l’utilisateur sont à portée. Le diaphragme contient des débris ou du tartre ou est déchiré.
1. Le capteur est sale ou couvert.**
2. Le capteur détecte la réflexion
provenant d’un miroir ou autres objets. Nettoyez l’orifice ou remplacez le diaphragme. Nettoyez ou éliminer la cause de l’interférence. Réduisez la portée ou éliminez la cause de la réflexion. Le débit de l’eau diminue. Le filtre ou l’aérateur sont obstrués. Retirez, nettoyez et réinstallez.
- « Mode sécurité » Si le capteur est couvert pendant plus de 90 secondes, le robinet coupera automatiquement l’écoulement de l’eau. Pour retourner au fonctionnement normal, retirez toute obstruction. ** L’écoulement de l’eau cesse après 90 secondes à cause du délai de sécurité. www .specselect.comPage 9 210182 Rev. A
Notice Facile