581LF-GPM-PP - Robinet DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 581LF-GPM-PP DELTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet à une poignée, finition en chrome, technologie de réduction de débit, compatible avec les systèmes de plomberie standard. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les éviers de cuisine et de salle de bain. |
| Maintenance et réparation | Facile à démonter pour le nettoyage, pièces de rechange disponibles, instructions de maintenance fournies dans le manuel. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, matériaux sans plomb, système de verrouillage de température. |
| Informations générales | Garantie limitée de 5 ans, installation facile avec des outils courants, design moderne adapté à divers styles de décoration. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 581LF-GPM-PP DELTA
Questions des utilisateurs sur 581LF-GPM-PP DELTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 581LF-GPM-PP - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 581LF-GPM-PP de la marque DELTA.
MODE D'EMPLOI 581LF-GPM-PP DELTA
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien. www.deltafaucet.com 4/25/2017 Rev. B
Place mounting hardware (4) over mounting studs (5) under sink. Secure with mounting nuts (6). Tighten mounting nuts securely. Remove the plastic lm (7) by tearing from the line indicated. Installation du robinet INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Introduisez tige de levage (1). Placez le robinet (2) et le junta (3) sur l’évier. Facultatif : Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la junta. Placez le support métallique (4) sur le goujon de montage (5) sous l’évier. Fixez-le avec l’écrou de montage (6). Serrez l’écrou de montage solidement. Enlever la pellicule plastique (7) par déchirure de la ligneindiquée. 88903 Rev. B
Tear hereTear aquiDéchirure ici
NO SELLAR EL DRENAJE. Quite el exceso de sellador. Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez le renvoi directement vers le bas dans l’orice de l’évier, puis xez le joint (2), l’écrou en laiton et la rondelle (3). NE TOURNEZ PAS
Appliquez du composé à la silicone sous la col- lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’en- semble (2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis enlevez le surplus de composé à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT. Step 3e
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Serrez l’écrou (1) pour le faire descen complètement. Poussez la ronde lle (2) et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de plomberie (3), puis remettez le raccord droit en place.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
- If faucet exhibits very low ow: Remove and clean aerator (6). RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITE. Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute. Important: Il faut laissez l’eau s’écouler pedant pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. Vériez l’étanchéité. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau au besoin, mais prenez grade de trop serrer. Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
- Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur: Retirez (1) par dévissage en vis (2), retirez l’embase du mitigeur (3) et serrez tuerca bonete (4).
- Si la fuite persiste : Remplacez la cartouche en céramique (5).
- Si le robinet fuit par la sortie du col : Remplacez la cartouche en céramique (5).
Aerator Aérateur Aireador RP38958
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. © 2017 Division de Masco Indiana Pièces et finis Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce robinet Delta
sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisa- tion commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat. Composants électroniques et piles (le cas échéant) Si ce robinet Delta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’ach- at. Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune garantie ne couvre les piles. Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra décider de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Delta Faucet Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier pro- fessionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques Delta®. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Garantie limitée des robinets Delta
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire à l’adresse applicable ci-dessous. Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1 1-800-345-DELTA (3358) 1-800-345-DELTA (3358) customerservice@deltafaucet.com customerservice@mascocanada.com La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécu- tifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez. La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez consulter la page Warranty FAQs à www.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à customer- service@deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
Notice Facile